Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 28 total results for your Double H search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
囍 see styles |
xǐ xi3 hsi |
More info & calligraphy: Double Happiness |
捧 see styles |
pěng peng3 p`eng peng sasage ささげ |
to hold or offer with both hands; to sing the praises of; classifier for what can be held in both hands (surname) Sasage To hold in both hands, offer, receive: a double handful. |
掬 see styles |
jū ju1 chü kyoda きょだ |
to hold in one's hands; classifier for a double handful; Taiwan pr. [ju2] (personal name) Kyoda to scoop out water with the hands |
二和 see styles |
èr hé er4 he2 erh ho futawa ふたわ |
(place-name) Futawa The double harmony or unity, i. e. 理 and 事, indicating those who are united in doctrine and practice, or the saṅgha. |
双喜 see styles |
souki / soki そうき |
(represented by the 囍 character) double happiness (Chinese ornamental symbol) |
喜餅 喜饼 see styles |
xǐ bǐng xi3 bing3 hsi ping |
double happiness cakes, pastries offered by a man to his fiancée's family at the time of their engagement |
單鏈 单链 see styles |
dān liàn dan1 lian4 tan lien |
single chain; refers to RNA as opposed to the double helix DNA |
複聽 复听 see styles |
fù tīng fu4 ting1 fu t`ing fu ting |
double hearing; diplacusis |
連擊 连击 see styles |
lián jī lian2 ji1 lien chi |
to batter; combo (hit) (gaming); (volleyball, table tennis etc) double hit; double contact |
重聯 重联 see styles |
chóng lián chong2 lian2 ch`ung lien chung lien |
(physics) magnetic reconnection; (railways) double heading (using two locomotives at the front of a train) |
重連 重连 see styles |
chóng lián chong2 lian2 ch`ung lien chung lien juuren / juren じゅうれん |
to reconnect; reconnection double heading (using two locomotives at the front of a train); double-headed train; doubleheader |
雙喜 双喜 see styles |
shuāng xǐ shuang1 xi3 shuang hsi |
double happiness; the combined symmetric character 囍 (similar to 喜喜) as symbol of good luck, esp. marriage |
二戸建 see styles |
nikodate にこだて |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) semi-detached house; double house |
二重底 see styles |
nijuuzoko / nijuzoko にじゅうぞこ |
double bottom (ship, trunk, etc.); false bottom; double sole; double hull |
二重苦 see styles |
nijuuku / nijuku にじゅうく |
double torture; double pain; double hardship; double whammy |
二戸建て see styles |
nikodate にこだて |
(noun - becomes adjective with の) semi-detached house; double house |
二重螺旋 see styles |
nijuurasen / nijurasen にじゅうらせん |
double helix (structure of DNA) |
Variations: |
souki / soki そうき |
double happiness (Chinese concept, esp. with food, restaurants, etc.) |
二重らせん see styles |
nijuurasen / nijurasen にじゅうらせん |
double helix (structure of DNA) |
ダブルハット see styles |
daburuhatto ダブルハット |
(1) (derogatory term) double hat-trick; (adjectival noun) (2) woman who has a good body but an unattractive face |
ダブル・ハット see styles |
daburu hatto ダブル・ハット |
(1) (derogatory term) double hat-trick; (adjectival noun) (2) woman who has a good body but an unattractive face |
ダブルハイフン see styles |
daburuhaifun ダブルハイフン |
double hyphen |
ダブル・ハイフン see styles |
daburu haifun ダブル・ハイフン |
double hyphen |
Variations: |
nidozuri にどずり |
double bump (printing the same colour twice); double hit |
Variations: |
nijuurasen / nijurasen にじゅうらせん |
double helix (structure of DNA) |
Variations: |
nikodate にこだて |
(noun - becomes adjective with の) (See 一戸建て・いっこだて) semi-detached house; double house |
Variations: |
daburuhatto; daburu hatto ダブルハット; ダブル・ハット |
(1) (derogatory term) double hat-trick; (adjectival noun) (2) woman who has a good body but an unattractive face |
Variations: |
daburuhaifun; daburu haifun ダブルハイフン; ダブル・ハイフン |
double hyphen |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 28 results for "Double H" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.