There are 208 total results for your Den search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
神僧傳 神僧传 see styles |
shén sēng zhuàn shen2 seng1 zhuan4 shen seng chuan Jinsō den |
Shenseng zhuan |
等覺殿 等觉殿 see styles |
děng jué diàn deng3 jue2 dian4 teng chüeh tien Tōkaku den |
Dengjue Hall |
纏無明 缠无明 see styles |
chán wú míng chan2 wu2 ming2 ch`an wu ming chan wu ming den mumyō |
The bondage of unenlightenment. |
纏隨眠 缠随眠 see styles |
chán suí mián chan2 sui2 mian2 ch`an sui mien chan sui mien den zuimin |
active entanglement and latency |
羅漢殿 罗汉殿 see styles |
luó hàn diàn luo2 han4 dian4 lo han tien rakan den |
hall of the [sixteen] arhats |
美音天 see styles |
měi yīn tiān mei3 yin1 tian1 mei yin t`ien mei yin tien Mion den |
Sarasvatī |
華光殿 华光殿 see styles |
huā guāng diàn hua1 guang1 dian4 hua kuang tien Kekō den |
Huaguang Hall |
華嚴傳 华严传 see styles |
huá yán zhuàn hua2 yan2 zhuan4 hua yen chuan Kegon den |
Huayan zhuan |
藤田田 see styles |
fujitaden ふじたでん |
(person) Fujita Den (1926-) |
藥師殿 药师殿 see styles |
yào shī diàn yao4 shi1 dian4 yao shih tien Yakushi den |
Healing Buddha Hall |
賭博場 see styles |
tobakujou / tobakujo とばくじょう |
gambling house; gaming room; gambling den |
重雲殿 重云殿 see styles |
chóng yún diàn chong2 yun2 dian4 ch`ung yün tien chung yün tien Jūun den |
Chongyun Hall |
鉄火場 see styles |
tekkaba てっかば |
gambling den; gambling house |
銷金窟 销金窟 see styles |
xiāo jīn kū xiao1 jin1 ku1 hsiao chin k`u hsiao chin ku |
money squandering establishment (e.g. gambling den, brothel etc) |
阿片窟 see styles |
ahenkutsu あへんくつ |
opium den |
青井伝 see styles |
aoiden あおいでん |
(person) Aoi Den |
鴉片窟 see styles |
ahenkutsu あへんくつ |
opium den |
伝右衛門 see styles |
denemon でんえもん |
(given name) Den'emon |
光明心殿 see styles |
guāng míng xīn diàn guang1 ming2 xin1 dian4 kuang ming hsin tien kōmyō shin den |
The temple of the bright or shining heart; the seat of Vairocana, the sun Buddha, in the Vajradhātu maṇḍala. |
唐高僧傳 唐高僧传 see styles |
táng gāo sēng zhuàn tang2 gao1 seng1 zhuan4 t`ang kao seng chuan tang kao seng chuan Tō kōsō den |
Tang Biographies of Eminent Monks |
大佛寶殿 大佛宝殿 see styles |
dà fó bǎo diàn da4 fo2 bao3 dian4 ta fo pao tien dai buppō den |
large Buddha-treasure hall |
大光明殿 see styles |
dà guāng míng diàn da4 guang1 ming2 dian4 ta kuang ming tien Daikō myō den |
Buddha hall devoted to Vairocana |
大寂光殿 see styles |
dà jí guāng diàn da4 ji2 guang1 dian4 ta chi kuang tien dai jakukō den |
hall of silent illumination |
大日方傳 see styles |
obinataden おびなたでん |
(person) Obinata Den (1907.3.16-1980.8.21) |
宋高僧傳 宋高僧传 see styles |
sòng gāo sēng zhuàn song4 gao1 seng1 zhuan4 sung kao seng chuan Sō kōsō den |
Song version of the Biographies of Eminent Monks |
席凡寧根 席凡宁根 see styles |
xí fán níng gēn xi2 fan2 ning2 gen1 hsi fan ning ken |
Scheveningen, resort in Den Haag (The Hague), Netherlands |
廣淸涼傳 广淸凉传 see styles |
guǎng qīng liáng zhuàn guang3 qing1 liang2 zhuan4 kuang ch`ing liang chuan kuang ching liang chuan Kō Shōryō den |
Guang Qingliang zhuan |
梁高僧傳 梁高僧传 see styles |
liáng gāo sēng zhuàn liang2 gao1 seng1 zhuan4 liang kao seng chuan Ryō kōsō den |
Liang Biographies of Eminent Monks |
無學人田 无学人田 see styles |
wú xué rén tián wu2 xue2 ren2 tian2 wu hsüeh jen t`ien wu hsüeh jen tien mugakunin den |
field of merit of post-learners |
無量壽殿 无量寿殿 see styles |
wú liáng shòu diàn wu2 liang2 shou4 dian4 wu liang shou tien muryōju den |
hall of immeasurable life |
燻り出す see styles |
iburidasu いぶりだす |
(transitive verb) to smoke animal out of its den |
田健治郎 see styles |
denkenjirou / denkenjiro でんけんじろう |
(person) Den Kenjirō |
田園町府 see styles |
denenchoufu / denenchofu でんえんちょうふ |
(place-name) Den'enchōfu |
田園調布 see styles |
denenchoufu / denenchofu でんえんちょうふ |
(place-name) Den'enchōfu |
續高僧傳 续高僧传 see styles |
xù gāo sēng zhuàn xu4 gao1 seng1 zhuan4 hsü kao seng chuan Zoku kōsō den |
Continuation of The Biographies of Eminent Monks |
羊入虎口 see styles |
yáng rù hǔ kǒu yang2 ru4 hu3 kou3 yang ju hu k`ou yang ju hu kou |
lit. a lamb in a tiger's den (idiom); fig. to tread dangerous ground |
華嚴經傳 华严经传 see styles |
huá yán jīng zhuàn hua2 yan2 jing1 zhuan4 hua yen ching chuan Kegon kyō den |
Huayan jing zhuan |
藏經板殿 藏经板殿 see styles |
zàng jīng bǎn diàn zang4 jing1 ban3 dian4 tsang ching pan tien Zōkyō ban den |
woodblock sūtra hall |
龍潭虎穴 龙潭虎穴 see styles |
lóng tán hǔ xué long2 tan2 hu3 xue2 lung t`an hu hsüeh lung tan hu hsüeh |
lit. dragon's pool and tiger's den (idiom); fig. dangerous place; hostile territory |
いぶり出す see styles |
iburidasu いぶりだす |
(transitive verb) to smoke animal out of its den |
デンオイル see styles |
denoiru デンオイル |
(personal name) Den-Uyl |
デンハーグ see styles |
denhaagu / denhagu デンハーグ |
(place-name) Den Haag |
三藏法師傳 三藏法师传 see styles |
sān zàng fǎ shī zhuàn san1 zang4 fa3 shi1 zhuan4 san tsang fa shih chuan Sanzō hosshi den |
Biography of the Tripiṭaka Master |
伝上杉憲方 see styles |
denuesuginorikata でんうえすぎのりかた |
(person) Den'uesugi Norikata |
佛所行讚傳 佛所行讚传 see styles |
fó suǒ xíng zàn zhuàn fo2 suo3 xing2 zan4 zhuan4 fo so hsing tsan chuan Butsu shogyō san den |
Buddhacarita |
南海寄歸傳 南海寄归传 see styles |
nán hǎi jì guī zhuàn nan2 hai3 ji4 gui1 zhuan4 nan hai chi kuei chuan Nankai kiki den |
A Record of Buddhist Practices Sent Home from the Southern Sea |
Variations: |
suana; souketsu(巣穴)(ok) / suana; soketsu(巣穴)(ok) すあな; そうけつ(巣穴)(ok) |
nesting hole; burrow; den |
廣田傳一郎 see styles |
hirotadenichirou / hirotadenichiro ひろたでんいちろう |
(person) Hirota Den'ichirō |
弘贊法華傳 弘赞法华传 see styles |
hóng zàn fǎ huā zhuàn hong2 zan4 fa3 hua1 zhuan4 hung tsan fa hua chuan Kōsan hokke den |
Hongzan fahua zhuan |
海東高僧傳 海东高僧传 see styles |
hǎi dōng gāo sēng zhuàn hai3 dong1 gao1 seng1 zhuan4 hai tung kao seng chuan Kaitō kōsō den |
Lives of Eminent Korean Monks |
田園調布南 see styles |
denenchoufuminami / denenchofuminami でんえんちょうふみなみ |
(place-name) Den'enchōfuminami |
田園調布本 see styles |
denenchoufuhon / denenchofuhon でんえんちょうふほん |
(place-name) Den'enchōfuhon |
田園調布駅 see styles |
denenchoufueki / denenchofueki でんえんちょうふえき |
(st) Den'enchōfu Station |
田園都市線 see styles |
denentoshisen でんえんとしせん |
(personal name) Den'entoshisen |
Variations: |
ryuuketsu / ryuketsu りゅうけつ |
(1) dragon's den; (2) auspicious place for a temple, town, etc. to be built (feng shui) |
Variations: |
doumoto / domoto どうもと |
(1) banker (gambling); bookmaker; person who runs a gambling den; person who rents out space for gambling and charges commission; (2) manager; boss |
Variations: |
douoya / dooya どうおや |
(rare) (See 胴元・1) banker (gambling); bookmaker; person who runs a gambling den; person who rents out space for gambling and charges commission |
デアンフネス see styles |
deanfunesu デアンフネス |
(place-name) Den Funes |
デン・ハーグ see styles |
den haagu / den hagu デン・ハーグ |
(place-name) Den Haag |
デンヘルデル see styles |
denheruderu デンヘルデル |
(place-name) Den Helder (The Netherlands) |
どですかでん see styles |
dodesukaden どですかでん |
(work) Dodes'ka-den (film); (wk) Dodes'ka-den (film) |
伝上杉憲方墓 see styles |
denuesuginorikatahaka でんうえすぎのりかたはか |
(place-name) Den'uesugi Norikata (grave) |
佛所行讚經傳 佛所行讚经传 see styles |
fó suǒ xíng zàn jīng zhuàn fo2 suo3 xing2 zan4 jing1 zhuan4 fo so hsing tsan ching chuan Butsu shogyō sangyō den |
Buddhacarita |
Variations: |
motojime もとじめ |
(1) manager; controller; administrator; (2) chief treasurer; (3) boss (of a gambling den) |
Variations: |
su す |
(1) nest; rookery; breeding place; hive; (2) den; (3) haunt; (4) (See 蜘蛛の巣) (spider's) web |
往五天竺國傳 往五天竺国传 see styles |
wǎng wǔ tiān zhú guó zhuàn wang3 wu3 tian1 zhu2 guo2 zhuan4 wang wu t`ien chu kuo chuan wang wu tien chu kuo chuan Ō go tenjikukoku den |
Memoir of a Pilgrimage to the Five Indian Kingdoms |
田園調布本町 see styles |
denenchoufuhonchou / denenchofuhoncho でんえんちょうふほんちょう |
(place-name) Den'enchōfuhonchou |
Variations: |
ana あな |
(1) hole; opening; orifice; perforation; (2) pit; hollow; cavity; hole (e.g. in the ground); (3) burrow; den; lair; holt; hole; (4) deficit; shortage; (financial) hole; loss; (5) gap (left by a missing employee, team member, etc.); vacancy; opening; (6) flaw; fault; defect; weak point; hole (in a theory, plan, etc.); loophole; (7) (See 穴場・1) good place not many people know about; well-kept secret; (8) upset victory (with a large payoff); long shot; dark horse; (9) (theatre jargon) (See 枡・2) (partitioned) box (type of floor seating in a traditional Japanese theatre); (10) (archaism) hiding place; hideout |
グレート・デン see styles |
gureeto den グレート・デン |
Great Dane (type of dog) |
デンハルトーグ see styles |
denharutoogu デンハルトーグ |
(personal name) Den Hartog |
ファンデンボス see styles |
fandenbosu ファンデンボス |
(personal name) Van den Bosch |
伝飛鳥板蓋宮跡 see styles |
denasukaitafukinomiyaato / denasukaitafukinomiyato でんあすかいたふきのみやあと |
(place-name) Den'asukaitafukinomiyaato |
南海寄歸內法傳 南海寄归内法传 see styles |
nán hǎi jì guī nèi fǎ zhuàn nan2 hai3 ji4 gui1 nei4 fa3 zhuan4 nan hai chi kuei nei fa chuan Nankai kiki naihō den |
A Record of Buddhist Practices Sent Home from the Southern Sea |
唐新羅國義湘傳 唐新罗国义湘传 see styles |
táng xīn luó guó yì xiāng zhuàn tang2 xin1 luo2 guo2 yi4 xiang1 zhuan4 t`ang hsin lo kuo i hsiang chuan tang hsin lo kuo i hsiang chuan Tō Shiragikoku Gishō den |
Biography of Ŭisang from the Silla Dominion of Tang |
四十九重如意殿 see styles |
sì shí jiǔ chóng rú yì diàn si4 shi2 jiu3 chong2 ru2 yi4 dian4 ssu shih chiu ch`ung ju i tien ssu shih chiu chung ju i tien shijūkujūn yoi den |
forty-nine story jewel palace |
四十九重摩尼殿 see styles |
sì shí jiǔ zhòng mó ní diàn si4 shi2 jiu3 zhong4 mo2 ni2 dian4 ssu shih chiu chung mo ni tien shijūkujū mani den |
(or 四十九重如意殿) . The maṇi, or Pearl palace of forty-nine stories above the Tuṣita heaven. |
婆藪槃豆法師傳 婆薮槃豆法师传 see styles |
pó sǒu pán dòu fǎ shī zhuàn po2 sou3 pan2 dou4 fa3 shi1 zhuan4 p`o sou p`an tou fa shih chuan po sou pan tou fa shih chuan Basōbando hosshi den |
Biography of the Master Vasubandhu |
聖德太子傳私記 圣德太子传私记 see styles |
shèng dé tài zǐ chuán sī jì sheng4 de2 tai4 zi3 chuan2 si1 ji4 sheng te t`ai tzu ch`uan ssu chi sheng te tai tzu chuan ssu chi Shōtoku taishi den shiki |
Private Record of the Prince Shōtoku Biographies |
西域求法高僧傳 西域求法高僧传 see styles |
xī yù qiú fǎ gāo sēng zhuàn xi1 yu4 qiu2 fa3 gao1 seng1 zhuan4 hsi yü ch`iu fa kao seng chuan hsi yü chiu fa kao seng chuan Saiiki guhō kōsō den |
Biographies of famous pilgrims, fifty-six in number, with four added; it is by Yijing 義淨. |
Variations: |
ahenkutsu あへんくつ |
opium den |
Variations: |
sansai さんさい |
(1) mountain stronghold; (2) den of mountain bandits; (adj-f,n) (3) (山寨 only) (net-sl) (Chinese neologism) knock-off (goods, esp. Chinese-made electronics); counterfeit; shanzhai |
慈恩寺三藏法師傳 慈恩寺三藏法师传 see styles |
cí ēn sì sān zàng fǎ shī zhuàn ci2 en1 si4 san1 zang4 fa3 shi1 zhuan4 tz`u en ssu san tsang fa shih chuan tzu en ssu san tsang fa shih chuan Jonji sanzō hosshi den |
Biography of the Tripiṭaka Master of Dacien Temple |
田園調布学園大学 see styles |
denenchoufugakuendaigaku / denenchofugakuendaigaku でんえんちょうふがくえんだいがく |
(org) Den-en Chofu University; (o) Den-en Chofu University |
Variations: |
ahenkutsu(阿片窟); ahenkutsu(ahen窟) あへんくつ(阿片窟); アヘンくつ(アヘン窟) |
opium den |
バンデンボイナンツ see styles |
bandenboinantsu バンデンボイナンツ |
(personal name) Van den Boeynants |
大唐南海寄歸内法傳 大唐南海寄归内法传 see styles |
dà táng nán hǎi jì guī nèi fǎ zhuàn da4 tang2 nan2 hai3 ji4 gui1 nei4 fa3 zhuan4 ta t`ang nan hai chi kuei nei fa chuan ta tang nan hai chi kuei nei fa chuan Daitō nankai kiki naihō den |
The Great Tang Record of Buddhist Practices Sent Home from the Southern Sea |
大唐西域求法高僧傳 大唐西域求法高僧传 see styles |
dà táng xī yù qiú fǎ gāo sēng zhuàn da4 tang2 xi1 yu4 qiu2 fa3 gao1 seng1 zhuan4 ta t`ang hsi yü ch`iu fa kao seng chuan ta tang hsi yü chiu fa kao seng chuan Dai tō saiiki guhō kōsō den |
Great Tang Chronicle of Eminent Monks who Traveled to the West Seeking the Dharma |
Variations: |
horaana(p); douketsu(洞穴) / horana(p); doketsu(洞穴) ほらあな(P); どうけつ(洞穴) |
cave; cavern; den; grotto |
ウンターデンリンデン see styles |
untaadenrinden / untadenrinden ウンターデンリンデン |
(place-name) Unter den Linden |
ウンテルデンリンデン see styles |
unterudenrinden ウンテルデンリンデン |
(place-name) Unter den Linden |
ファンデンフーフェン see styles |
fandenfuufen / fandenfufen ファンデンフーフェン |
(personal name) Van den Hoeven |
聖德太子傳古今目錄抄 圣德太子传古今目录抄 see styles |
shèng dé tài zǐ zhuàn gǔ jīn mù lù chāo sheng4 de2 tai4 zi3 zhuan4 gu3 jin1 mu4 lu4 chao1 sheng te t`ai tzu chuan ku chin mu lu ch`ao sheng te tai tzu chuan ku chin mu lu chao Shōtoku taishi den kokon mokuroku shō |
Catalogue of Ancient and Modern Prince Shōtoku Biographies |
ヘイストオブデンベルフ see styles |
heisutoobudenberufu / hesutoobudenberufu ヘイストオブデンベルフ |
(place-name) Heist-op-den-Berg |
メラーバンデンブルック see styles |
meraabandenburukku / merabandenburukku メラーバンデンブルック |
(person) Moeller van den Bruck |
大唐大慈恩寺三藏法師傳 大唐大慈恩寺三藏法师传 see styles |
dà táng dà cí ēn sì sān zàng fǎ shī zhuàn da4 tang2 da4 ci2 en1 si4 san1 zang4 fa3 shi1 zhuan4 ta t`ang ta tz`u en ssu san tsang fa shih chuan ta tang ta tzu en ssu san tsang fa shih chuan Daitō Daijionji sanzō hosshi den |
Biography of the Tripiṭaka Master of Dacien Temple |
虎口を逃れて竜穴に入る see styles |
kokouonogareteryuuketsuniiru / kokoonogareteryuketsuniru ここうをのがれてりゅうけつにいる |
(exp,v5r) (proverb) out of the frying pan into the fire; out of the tiger's mouth into the dragon's den |
ウンター・デン・リンデン see styles |
untaa den rinden / unta den rinden ウンター・デン・リンデン |
(place-name) Unter den Linden |
ウンテル・デン・リンデン see styles |
unteru den rinden ウンテル・デン・リンデン |
(place-name) Unter den Linden |
Variations: |
denhaagu; den haagu / denhagu; den hagu デンハーグ; デン・ハーグ |
(See ハーグ) The Hague (Netherlands) |
ミュラーバンデンベルジェ see styles |
myuraabandenberuje / myurabandenberuje ミュラーバンデンベルジェ |
(personal name) Muller van den Berghe |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Den" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.