Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1138 total results for your Deb search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

民間債権

see styles
 minkansaiken
    みんかんさいけん
private debt

法案審議

see styles
 houanshingi / hoanshingi
    ほうあんしんぎ
discussion; debate (on a piece of legislation)

渡り合う

see styles
 watariau
    わたりあう
(v5u,vi) (1) to fight (with); to cross swords; to compete (with); (v5u,vi) (2) to argue (with); to have an argument; to have a dispute; to debate

無諍三昧


无诤三昧

see styles
wú zhēng sān mèi
    wu2 zheng1 san1 mei4
wu cheng san mei
 musō zanmai
The samādhi in which there is absence of debate or disputation, or distinction of self and other.

焦げつく

see styles
 kogetsuku
    こげつく
(v5k,vi) (1) to get burned and stuck on (e.g. rice in a pan); (2) to become uncollectable (e.g. debt or loan); to become irrecoverable; (3) to remain unchanged (e.g. stock market)

焦げ付き

see styles
 kogetsuki
    こげつき
a bad debt

焦げ付く

see styles
 kogetsuku
    こげつく
(v5k,vi) (1) to get burned and stuck on (e.g. rice in a pan); (2) to become uncollectable (e.g. debt or loan); to become irrecoverable; (3) to remain unchanged (e.g. stock market)

燈紅酒綠


灯红酒绿

see styles
dēng hóng jiǔ lǜ
    deng1 hong2 jiu3 lu:4
teng hung chiu lü
lanterns red, wine green (idiom); feasting and pleasure-seeking; debauched and corrupt environment

牧神午後


牧神午后

see styles
mù shén wǔ hòu
    mu4 shen2 wu3 hou4
mu shen wu hou
Prélude à l'après-midi d'un faune, by Claude Debussy based on poem by Stéphane Mallarmé

皮剥ぎ機

see styles
 kawahagiki
    かわはぎき
debarker

目出文化

see styles
 medebunka
    めでぶんか
(place-name) Medebunka

睡眠負債

see styles
 suiminfusai
    すいみんふさい
sleep debt; sleep deficit

砂防ダム

see styles
 saboudamu / sabodamu
    さぼうダム
erosion control dam; barrier against debris-slide; (place-name) Sabou dam

社債償還

see styles
 shasaishoukan / shasaishokan
    しゃさいしょうかん
bond redemption; debenture redemption

累積債務

see styles
 ruisekisaimu
    るいせきさいむ
cumulative debt; debt accumulation

繰り回す

see styles
 kurimawasu
    くりまわす
(transitive verb) to roll over (debt)

繰り廻す

see styles
 kurimawasu
    くりまわす
(transitive verb) to roll over (debt)

聯調聯試


联调联试

see styles
lián tiáo lián shì
    lian2 tiao2 lian2 shi4
lien t`iao lien shih
    lien tiao lien shih
debugging and commissioning; testing (of a whole system)

肩がわり

see styles
 katagawari
    かたがわり
(noun/participle) taking over another's debt; shouldering someone else's burden; subrogation

肩代わり

see styles
 katagawari
    かたがわり
(noun/participle) taking over another's debt; shouldering someone else's burden; subrogation

肩替わり

see styles
 katagawari
    かたがわり
(noun/participle) taking over another's debt; shouldering someone else's burden; subrogation

腐敗堕落

see styles
 fuhaidaraku
    ふはいだらく
(yoji) debasement; corruption; degradation

色膽包天


色胆包天

see styles
sè dǎn bāo tiān
    se4 dan3 bao1 tian1
se tan pao t`ien
    se tan pao tien
outrageously bold in one's lust; debauched (idiom)

花天酒地

see styles
huā tiān jiǔ dì
    hua1 tian1 jiu3 di4
hua t`ien chiu ti
    hua tien chiu ti
to spend one's time in drinking and pleasure (idiom); to indulge in sensual pleasures; life of debauchery

蘇張の弁

see styles
 sochounoben / sochonoben
    そちょうのべん
skilful debate; well-constructed debate

蝨多不癢


虱多不痒

see styles
shī duō bù yǎng
    shi1 duo1 bu4 yang3
shih to pu yang
many fleas, but unconcerned (idiom); no point in worrying about one debt when one has so many others; Troubles never come singly.; It never rains but it pours.

血債累累


血债累累

see styles
xuè zhài lěi lěi
    xue4 zhai4 lei3 lei3
hsüeh chai lei lei
debts of blood crying out for retribution

血債血償


血债血偿

see styles
xuè zhài xuè cháng
    xue4 zhai4 xue4 chang2
hsüeh chai hsüeh ch`ang
    hsüeh chai hsüeh chang
a debt of blood must be paid in blood; blood calls for blood; also pr. [xue4 zhai4 xie3 chang2]

衰之以屬


衰之以属

see styles
shuāi zhī yǐ shǔ
    shuai1 zhi1 yi3 shu3
shuai chih i shu
to treat a debility according to its nature

袖ビーム

see styles
 sodebiimu / sodebimu
    そでビーム
(rare) curved end of a highway guard rail

裸出歯鼠

see styles
 hadakadebanezumi; hadakadebanezumi
    はだかでばねずみ; ハダカデバネズミ
(kana only) naked mole rat (Heterocephalus glaber)

見世だし

see styles
 misedashi
    みせだし
misedashi; debut of an apprentice geisha; ceremony in which a shikomi becomes a maiko

見世出し

see styles
 misedashi
    みせだし
misedashi; debut of an apprentice geisha; ceremony in which a shikomi becomes a maiko

請け出す

see styles
 ukedasu
    うけだす
(transitive verb) (1) to redeem; to take out of pawn; (2) to buy a geisha or prostitute out of bondage (by paying off her debt to her employer)

論じ合う

see styles
 ronjiau
    ろんじあう
(transitive verb) to debate; to deliberate; to argue; to contend; to discuss; to dispute

議論沸騰

see styles
 gironfuttou / gironfutto
    ぎろんふっとう
(noun/participle) discussion (argument) becoming heated; debate being in a ferment

負債比率

see styles
 fusaihiritsu
    ふさいひりつ
debt ratio

負債累累


负债累累

see styles
fù zhài lěi lěi
    fu4 zhai4 lei3 lei3
fu chai lei lei
deep in debt

負債総額

see styles
 fusaisougaku / fusaisogaku
    ふさいそうがく
aggregate amount of indebtedness

買取り屋

see styles
 kaitoriya
    かいとりや
companies exploiting debtors by forcing them to make expensive credit card purchases and buying the purchases at a fraction of the price

貸し倒れ

see styles
 kashidaore
    かしだおれ
bad debt; irrecoverable debt

貸付残高

see styles
 kashitsukezandaka
    かしつけざんだか
debit balance; outstanding credit; outstanding loan

貸倒れ金

see styles
 kashidaorekin
    かしだおれきん
uncollectable accounts; bad debt

赤字累累

see styles
chì zì lěi lěi
    chi4 zi4 lei3 lei3
ch`ih tzu lei lei
    chih tzu lei lei
debt-ridden; heavily laden with debt

超広帯域

see styles
 choukoutaiiki / chokotaiki
    ちょうこうたいいき
(can be adjective with の) (See 超広帯域無線) ultrawideband (radio, radar, etc.)

越陷越深

see styles
yuè xiàn yuè shēn
    yue4 xian4 yue4 shen1
yüeh hsien yüeh shen
to fall deeper and deeper (in debt, in love etc)

速分かり

see styles
 hayawakari
    はやわかり
(noun/participle) (1) quick learner; quick understanding; easy to understand; (2) handbook; guidebook

逼良為娼


逼良为娼

see styles
bī liáng wéi chāng
    bi1 liang2 wei2 chang1
pi liang wei ch`ang
    pi liang wei chang
to force an honest girl into prostitution (idiom); to debauch

遊蕩三昧

see styles
 yuutouzanmai / yutozanmai
    ゆうとうざんまい
being absorbed in self-indulgent pleasures; giving oneself up to debauchery and dissipation

違恩負義


违恩负义

see styles
wéi ēn fù yì
    wei2 en1 fu4 yi4
wei en fu i
to disobey one's benefactor; to violate debts of gratitude; to repay good with evil

酸素負債

see styles
 sansofusai
    さんそふさい
oxygen debt

隠れ借金

see styles
 kakureshakkin
    かくれしゃっきん
hidden debts

集中審議

see styles
 shuuchuushingi / shuchushingi
    しゅうちゅうしんぎ
(1) intensive deliberation; (2) televised parliamentary debate for an important issue (esp. the budget)

雲泥万里

see styles
 undeibanri / undebanri
    うんでいばんり
(yoji) being poles apart; (there being) all the difference in the world

風流倜儻


风流倜傥

see styles
fēng liú tì tǎng
    feng1 liu2 ti4 tang3
feng liu t`i t`ang
    feng liu ti tang
suave; debonair; dashing

馬格德堡


马格德堡

see styles
mǎ gé dé bǎo
    ma3 ge2 de2 bao3
ma ko te pao
Magdeburg (German city)

高江出分

see styles
 takaedebun
    たかえでぶん
(place-name) Takaedebun

鰲背負山


鳌背负山

see styles
áo bèi fù shān
    ao2 bei4 fu4 shan1
ao pei fu shan
debt as heavy as a mountain on a turtle's back

ウッデバラ

see styles
 udebara
    ウッデバラ
(place-name) Uddevalla (Sweden)

エッデッバ

see styles
 eddebba
    エッデッバ
(place-name) Ed Debba

おデブさん

see styles
 odebusan
    おデブさん
(joc) chubby person

カード払い

see styles
 kaadobarai / kadobarai
    カードばらい
paying with a (credit, debit) card; card payment

カプデビラ

see styles
 kapudebira
    カプデビラ
(personal name) Capdevila

コルデバイ

see styles
 korudebai
    コルデバイ
(personal name) Koldewey

サービサー

see styles
 saabisaa / sabisa
    サービサー
debt collection (company, agency) (wasei: servicer)

サイドバー

see styles
 saidobaa / saidoba
    サイドバー
{comp} sidebar

シレンデブ

see styles
 shirendebu
    シレンデブ
(personal name) Shirendyb

セットオフ

see styles
 settoofu
    セットオフ
(1) {print} set-off (transfer of ink from one page to another); (2) {finc} set-off; counterbalancing a debt or claim

ディバッガ

see styles
 dibagga
    ディバッガ
(computer terminology) debugger

テイバック

see styles
 dibaggu
    ディバッグ
debug; (personal name) Tayback

デイビソン

see styles
 deibison / debison
    デイビソン
(personal name) Davison

デイビッツ

see styles
 deibittsu / debittsu
    デイビッツ
(personal name) Davitz

ディビット

see styles
 deibiddo / debiddo
    デイビッド
(given name) David

ディベート

see styles
 dibeeto
    ディベート
debate

デッベリン

see styles
 debberin
    デッベリン
(personal name) Doebbelin

デバイス名

see styles
 debaisumei / debaisume
    デバイスめい
{comp} device name

デバイダー

see styles
 debaidaa / debaida
    デバイダー
divider

デバッガー

see styles
 debaggaa / debagga
    デバッガー
(computer terminology) debugger

デバッグ節

see styles
 debaggusetsu
    デバッグせつ
{comp} debugging section

デバッグ行

see styles
 debaggugyou / debaggugyo
    デバッグぎょう
{comp} debugging line

デバニング

see styles
 debaningu
    デバニング
unloading goods from a container truck (wasei: de-vanning)

デバネズミ

see styles
 debanezumi
    デバネズミ
(kana only) African mole rat (any rodent of family Bathyergidae)

デビッソン

see styles
 debisson
    デビッソン
(personal name) Davisson

デビュー作

see styles
 debyuusaku / debyusaku
    デビューさく
debut work; one's first work

デビュー戦

see styles
 debyuusen / debyusen
    デビューせん
debut match; debut fight; debut race

デブコン4

see styles
 debukonfoo
    デブコンフォー
(work) Def-Con 4 (1985 film); (wk) Def-Con 4 (1985 film)

でぶっちょ

see styles
 debuccho
    でぶっちょ
(n,adj-na,adj-no) (derogatory term) fatty; butterball

デブラカム

see styles
 deburakamu
    デブラカム
(surname) De Blacam

デブリュー

see styles
 deburyuu / deburyu
    デブリュー
(surname) Debreu

デベッカー

see styles
 debekkaa / debekka
    デベッカー
(surname) De Becker

デベッツィ

see styles
 debettsu
    デベッツィ
(personal name) Devetzi

デベリアン

see styles
 deberian
    デベリアン
(personal name) Devellian

デベルセオ

see styles
 deberuseo
    デベルセオ
(surname) De Berceo

デベロッパ

see styles
 deberoppa
    デベロッパ
developer

デボーリン

see styles
 deboorin
    デボーリン
(surname) Deborin

デボラカー

see styles
 deborakaa / deboraka
    デボラカー
(person) Deborah Kerr

デボンシア

see styles
 debonshia
    デボンシア
(place-name) Devonshire

ランデブー

see styles
 randebuu / randebu
    ランデブー
(noun/participle) (1) meeting (fre:); rendez-vous; (2) romantic encounter; date

リンデベリ

see styles
 rindeberi
    リンデベリ
(personal name) Lindeberg

一事不再議

see styles
 ichijifusaigi
    いちじふさいぎ
the principle of not resuming debate on an item in the same Diet session in which it has been voted down

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Deb" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary