I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 450 total results for your Daw search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    xu4
hsü
 noboru
    のぼる

More info & calligraphy:

Morning Sun
dawn; rising sun
McIntosh (apple); McIntosh red; (given name) Noboru

see styles
pào
    pao4
p`ao
    pao
 
    あわ

More info & calligraphy:

Paoa
bubble; foam; blister; to soak; to steep; to infuse; to dawdle; to loiter; to pick up (a girl); to get off with (a sexual partner); classifier for occurrences of an action; classifier for number of infusions
bubble; foam; froth; head on beer
A bubble, a blister; to infuse.

see styles
jǐn
    jin3
chin
 sumire
    すみれ

More info & calligraphy:

Violet
variant of 堇[jin3]; violet
(kana only) violet (any flower of genus Viola, esp. the Fuji dawn, Viola mandshurica); (surname, female given name) Sumire

黎明

see styles
lí míng
    li2 ming2
li ming
 reimei / reme
    れいめい

More info & calligraphy:

Dawn / Early Morning / Twilight
dawn; daybreak
(1) daybreak; dawn; gray of the morning (grey); (2) dawn (of a new age); (female given name) Reimei

黎明前的黑暗

see styles
lí míng qián de hēi àn
    li2 ming2 qian2 de5 hei1 an4
li ming ch`ien te hei an
    li ming chien te hei an

More info & calligraphy:

The Night is Darkest Before the Dawn
darkness comes before dawn; things can only get better (idiom)

see styles
gàn
    gan4
kan
dawn (archaic)

see styles
líng
    ling2
ling
to dawdle; the name of the father of the Emperor Yao

see styles
ái
    ai2
ai
to suffer; to endure; to pull through (hard times); to delay; to stall; to play for time; to dawdle

see styles
dàn
    dan4
tan
 hajimu
    はじむ
(literary) dawn; daybreak; dan, female role in Chinese opera (traditionally played by specialized male actors)
(given name) Hajimu
Dawn.

see styles

    xu1
hsü
dawn

see styles
fǎng
    fang3
fang
dawn; to begin

see styles

    hu1
hu
daybreak; dawn; dusky; dim

see styles
xīn
    xin1
hsin
dawn

see styles
hán
    han2
han
before daybreak; dawn about to break; (used in given names)

see styles

    xi1
hsi
dawn; to dry in the sun

see styles
chén
    chen2
ch`en
    chen
 hayashi
    はやし
morning; dawn; daybreak
(surname) Hayashi
Dawn, morning.

see styles
xiǎo
    xiao3
hsiao
 yutaka
    ゆたか
Japanese variant of 曉|晓
(out-dated or obsolete kana usage) dawn; daybreak; (1) dawn; daybreak; (2) event (e.g. "in the event of ..."); occasion; occurrence; (personal name) Yutaka


see styles
xiǎo
    xiao3
hsiao
 shou / sho
    しょう
dawn; daybreak; to know; to let sb know; to make explicit
(out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) dawn; daybreak; (out-dated kanji) (1) dawn; daybreak; (2) event (e.g. "in the event of ..."); occasion; occurrence; (female given name) Shou
Dawn, shining, clear; to know, to make known.

see styles
shǔ
    shu3
shu
 sho
    しょ
(bound form) daybreak; dawn; Taiwan pr. [shu4]
dawn; daybreak; beginning; (given name) Sho

see styles
méng
    meng2
meng
twilight before dawn

see styles
mèi
    mei4
mei
dawn; place name


see styles
hān
    han1
han
dawdling


see styles
mān
    man1
man
dawdling


see styles
què
    que4
ch`üeh
    chüeh
 kasasagi
    かささぎ
magpie
(kana only) European magpie (Pica pica); (surname) Kasasagi
A magpie; jay, daw.

see styles

    yu2
the eastern jackdaw

一早

see styles
yī zǎo
    yi1 zao3
i tsao
 kazusa
    かずさ
early in the morning; at dawn
(female given name) Kazusa

万俵

see styles
 mandawara
    まんだわら
(surname) Mandawara

三時


三时

see styles
sān shí
    san1 shi2
san shih
 mitoki
    みとき
(adverbial noun) (1) 3 o'clock; (2) 3 o'clock snack; (personal name) Mitoki
The three divisions of the day, i.e. dawn, daylight, and sunset; or morning, noon, and evening; also the three periods, after his nirvāṇa, of every Buddha's teaching, viz., 正 correct, or the period of orthodoxy and vigour, 像 semblance, or the period of scholasticism, and 末 end, the period of decline and termination.

上乢

see styles
 kamidawa
    かみだわ
(place-name) Kamidawa

世俵

see styles
 yodawara
    よだわら
(surname) Yodawara

今暁

see styles
 kongyou / kongyo
    こんぎょう
(n,adv) this morning (at dawn)

仏暁

see styles
 futsugyou / futsugyo
    ふつぎょう
(irregular kanji usage) (n-adv,n-t) dawn; daybreak

休乢

see styles
 yasumidawa
    やすみだわ
(place-name) Yasumidawa

侵晨

see styles
qīn chén
    qin1 chen2
ch`in ch`en
    chin chen
towards dawn

傍亮

see styles
bàng liàng
    bang4 liang4
pang liang
dawn; daybreak

八美

see styles
bā měi
    ba1 mei3
pa mei
 hatsumi
    はつみ
Bamay in Dawu County 道孚縣|道孚县[Dao4 fu2 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan
(female given name) Hatsumi

六時


六时

see styles
liù shí
    liu4 shi2
liu shih
 rokuji
    ろくじ
(1) six o'clock; (2) (Buddhist term) six periods of a day (morning, midday, afternoon, evening, midnight, late night)
The six 'hours' or periods in a day, three for night and three for day, i. e. morning noon, evening; night, midnight, and dawn. Also, the six divisions of the year, two each of spring, summer, and winter.

兼俵

see styles
 kanedawara
    かねだわら
(surname) Kanedawara

内俵

see styles
 uchidawara
    うちだわら
{sumo} bales forming the edge of the ring

古俵

see styles
 furudawara
    ふるだわら
(surname) Furudawara

啟明


启明

see styles
qǐ míng
    qi3 ming2
ch`i ming
    chi ming
Classical Chinese name for planet Venus in the east before dawn

嚆矢

see styles
 koushi / koshi
    こうし
(1) (See 鏑矢) whistling arrow used to signal the start of battle; (2) start (e.g. of a movement); beginning; dawn

四俵

see styles
 shidawara
    しだわら
(surname) Shidawara

地藏

see styles
dì zàng
    di4 zang4
ti tsang
 jizou / jizo
    じぞう
Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
(surname) Jizou
Ti-tsang, J. Jizō, Kṣitigarbha, 乞叉底蘗沙; Earth-store, Earth-treasury, or Earthwomb. One of the group of eight Dhvani- Bodhisattvas. With hints of a feminine origin, he is now the guardian of the earth. Though associated with Yama as overlord, and with the dead and the hells, his role is that of saviour. Depicted with the alarum staff with its six rings, he is accredited with power over the hells and is devoted to the saving of all creatures between the nirvana of Śākyamuni and the advent of Maitreya the fifth century he has been especially considered as the deliverer from the hells. His central place in China is at Chiu-hua-shan, forty li south-west of Ch'ing-yang in Anhui. In Japan he is also the protector of travellers by land and his image accordingly appears on the roads; bereaved parents put stones by his images to seek his aid in relieving the labours of their dead in the task of piling stones on the banks of the Buddhist Styx; he also helps women in labour. He is described as holding a place between the gods and men on the one hand and the hells on the other for saving all in distress; some say he is an incarnation of Yama. At dawn he sits immobile on the earth 地 and meditates on the myriads of its beings 藏. When represented as a monk, it may be through the influence of a Korean monk who is considered to be his incarnation, and who came to China in 653 and died in 728 at the age of 99 after residing at Chiu-hua-shan for seventy-five years: his body, not decaying, is said to have been gilded over and became an object of worship. Many have confused 眞羅 part of Korea with 暹羅 Siam. There are other developments of Ti-tsang, such as the 六地藏 Six Ti-tsang, i. e. severally converting or transforming those in the hells, pretas, animals, asuras, men, and the devas; these six Ti-tsang have different images and symbols. Ti-tsang has also six messengers 六使者: Yama for transforming those in hell; the pearl-holder for pretas; the strong one or animals; the devīof mercy for asuras; the devī of the treasure for human beings; one who has charge of the heavens for the devas. There is also the 延命地藏 Yanming Ti-tsang, who controls length of days and who is approached, as also may be P'u-hsien, for that Purpose; his two assistants are the Supervisors of good and evil 掌善 and 掌惡. Under another form, as 勝軍地藏 Ti-tsang is chiefly associated with the esoteric cult. The benefits derived from his worship are many, some say ten, others say twenty-eight. His vows are contained in the 地藏菩薩本願經. There is also the 大乘大集地藏十電經 tr. by Xuanzang in 10 juan in the seventh century, which probably influenced the spread of the Ti-tsang cult.

塩俵

see styles
 shiodawara
    しおだわら
(surname) Shiodawara

夜明

see styles
 yoake
    よあけ
(irregular okurigana usage) dawn; daybreak; (p,s,f) Yoake

大武

see styles
dà wǔ
    da4 wu3
ta wu
 oobu
    おおぶ
Dawu or Tawu township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan
(surname) Oobu

大窪


大洼

see styles
dà wā
    da4 wa1
ta wa
 ootsubo
    おおつぼ
Dawa county in Panjin 盤錦|盘锦, Liaoning
(surname) Ootsubo

天明

see styles
tiān míng
    tian1 ming2
t`ien ming
    tien ming
 tenmei / tenme
    てんめい
dawn; daybreak
(1) dawn; daybreak; (2) (hist) Tenmei era (1781.4.2-1789.1.25); (place-name, surname) Tenmei

女乢

see styles
 onnadawa
    おんなだわ
(place-name) Onnadawa

定脇

see styles
 sadawaki
    さだわき
(surname) Sadawaki

寒暁

see styles
 kangyou; kankyou(ok) / kangyo; kankyo(ok)
    かんぎょう; かんきょう(ok)
(poetic term) cold winter dawn

寒鴉


寒鸦

see styles
hán yā
    han2 ya1
han ya
 kana
    かんあ
(bird species of China) western jackdaw; Eurasian jackdaw (Coloeus monedula)
(See かんがらす) winter crow

小俵

see styles
 kodawara
    こだわら
(surname) Kodawara

小錐

see styles
 kogiri
    こぎり
bradawl (woodworking tool)

平旦

see styles
píng dàn
    ping2 dan4
p`ing tan
    ping tan
(literary) daybreak; dawn

平明

see styles
píng míng
    ping2 ming2
p`ing ming
    ping ming
 heimei / heme
    へいめい
(literary) dawn; daybreak; impartial and astute
(noun or adjectival noun) clear; simple; (personal name) Heimei

徳俵

see styles
 tokudawara
    とくだわら
{sumo} 4 bales on the edge of the ring set slightly back

志俵

see styles
 shidawara
    しだわら
(personal name) Shidawara

払暁

see styles
 futsugyou / futsugyo
    ふつぎょう
(n-adv,n-t) dawn; daybreak

拂曉


拂晓

see styles
fú xiǎo
    fu2 xiao3
fu hsiao
daybreak; approach of dawn

拖磨

see styles
tuō mó
    tuo1 mo2
t`o mo
    to mo
dawdling; to waste time

拘り

see styles
 kodawari
    こだわり
(1) (kana only) obsession; fixation; hangup; determination; fastidiousness; pickiness about (trait, style, etc.); (2) (kana only) complaining; criticizing; (3) (kana only) speciality (e.g. of restaurants)

旦暮

see styles
 tanbo
    たんぼ
dawn and dusk; morn and eve; (surname) Tanbo

早天

see styles
 souten / soten
    そうてん
early morning; dawn

早暁

see styles
 sougyou / sogyo
    そうぎょう
(n,adv) daybreak; dawn

明け

see styles
 ake
    あけ
(n,adj-no,n-suf,adv) (1) (ant: 暮れ・1) dawn; daybreak; (n-suf,n-pref) (2) end; soon after something has ended; (n-suf,n-pref) (3) beginning (of a new year, month, etc.)

明方

see styles
 myougata / myogata
    みょうがた
(n-adv,n-t) dawn; (place-name) Myōgata

明星

see styles
míng xīng
    ming2 xing1
ming hsing
 meisei / mese
    めいせい
star; celebrity
(1) (See 金星・きんせい) morning star; Venus; (2) preeminent person (within their own field); star (of the stage, silver screen, etc.); (surname) Meisei
Venus; 太白 and the 天子 deva-prince who dwells in that planet; but it is also said to be Aruṇa, which indicates the Dawn.

明相

see styles
míng xiàng
    ming2 xiang4
ming hsiang
 myō sō
Early dawn, the proper time for the monk's breakfast; brightness.

春暁

see styles
 shungyou / shungyo
    しゅんぎょう
(form) spring dawn; dawn of a spring day; (given name) Shungyou

昧旦

see styles
mèi dàn
    mei4 dan4
mei tan
 maitan
    まいたん
the time just before daybreak
(archaism) dawn; daybreak

昧爽

see styles
 maisou / maiso
    まいそう
(dated) dawn

晨曦

see styles
chén xī
    chen2 xi1
ch`en hsi
    chen hsi
first rays of morning sun; first glimmer of dawn

晨朝

see styles
chén zhāo
    chen2 zhao1
ch`en chao
    chen chao
 jinjou; shinchou; jinchou / jinjo; shincho; jincho
    じんじょう; しんちょう; じんちょう
{Buddh} (See 六時) around six o'clock AM; dawn service
The morning period, the first of the three divisions of the day.

暁光

see styles
 gyoukou / gyoko
    ぎょうこう
the light of dawn; (personal name) Gyoukou

暁天

see styles
 gyouten / gyoten
    ぎょうてん
dawn

暁闇

see styles
 gyouan / gyoan
    ぎょうあん
dark before dawn

暁霧

see styles
 gyoumu / gyomu
    ぎょうむ
(rare) fog appearing at dawn

曉鼓


晓鼓

see styles
xiǎo gǔ
    xiao3 gu3
hsiao ku
 gyōku
The reveille drum at dawn.

曙光

see styles
shǔ guāng
    shu3 guang1
shu kuang
 hikari
    ひかり
the first light of dawn; (fig.) glimmer of hope after a dark period; a new beginning
(1) dawn; daybreak; first light of day; (2) (fig. as in 〜の曙光) first indication; glimpse; gleam; flash; prospects; (female given name) Hikari

曙色

see styles
shǔ sè
    shu3 se4
shu se
 akebonoiro
    あけぼのいろ
the light of early dawn
salmon (color, colour); pink with a yellow tinge

曠古


旷古

see styles
kuàng gǔ
    kuang4 gu3
k`uang ku
    kuang ku
 kouko / koko
    こうこ
since the dawn of time; from the year dot
(noun - becomes adjective with の) historic; unprecedented

更藥


更药

see styles
gēng yào
    geng1 yao4
keng yao
 kōyaku
Medicines that should be taken between dawn and the first watch, of which eight are named, v. 百一羯磨 5.

有明

see styles
 yuumei / yume
    ゆうめい
dawn (sometimes esp. in ref. to the 16th day of the lunar month onward); (given name) Yūmei

木俵

see styles
 kidawara
    きだわら
(surname) Kidawara

未明

see styles
wèi míng
    wei4 ming2
wei ming
 mimei / mime
    みめい
(n,adv) (usu. from midnight to 3:00 a.m.) (See 明け方) early dawn; grey of morning; gray of morning; (female given name) Mimei
not [yet] explained

本俵

see styles
 hondawara
    ほんだわら
(place-name) Hondawara

東雲

see styles
 touun / toun
    とううん
(poetic term) (dated) daybreak; dawn; aurora; (place-name) Tōun

栃峠

see styles
 tochidawa
    とちだわ
(place-name) Tochidawa

桟俵

see styles
 sandawara
    さんだわら
straw lid covering either end of a rice container

権俵

see styles
 gondawara
    ごんだわら
(surname) Gondawara

歌澤

see styles
 utadawa
    うただわ
(surname) Utadawa

泡湯


泡汤

see styles
pào tāng
    pao4 tang1
p`ao t`ang
    pao tang
(coll.) to fizzle out; to come to nothing; to dawdle; to stall; (Tw) to have a soak in a hot spring bath

灘脇

see styles
 nadawaki
    なだわき
(surname) Nadawaki

炭俵

see styles
 sumidawara
    すみだわら
sack for charcoal

白々

see styles
 shirajira
    しらじら
    shirashira
    しらしら
(adv-to,adv) (1) growing light (e.g. at dawn); (2) pale; (3) appearing dumb; talking in an obvious way

百乢

see styles
 momodawa
    ももだわ
(personal name) Momodawa

目俵

see styles
 medawara
    めだわら
(place-name) Medawara

眛旦

see styles
 maidan
    まいだん
(obscure) dawn; daybreak

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345>

This page contains 100 results for "Daw" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary