Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 220 total results for your Daughter search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

孝道

see styles
xiào dao
    xiao4 dao5
hsiao tao
 koudou / kodo
    こうどう

More info & calligraphy:

The Dao of Filial Piety
filial piety (Confucian virtue); to be a good son or daughter
filial piety; (given name) Takamichi

愚女

see styles
 gujo
    ぐじょ

More info & calligraphy:

Daughter
(1) (humble language) (one's) daughter; (2) stupid woman; stupid girl

愛嬢

see styles
 aijou / aijo
    あいじょう

More info & calligraphy:

Beloved Daughter
one's beloved daughter

母女

see styles
mǔ nǚ
    mu3 nu:3
mu nü

More info & calligraphy:

Mother and Daughter
mother and daughter; mother-daughter

母娘

see styles
 oyako; hahako
    おやこ; ははこ

More info & calligraphy:

Mother and Daughter
mother and daughter

父女

see styles
fù nǚ
    fu4 nu:3
fu nü

More info & calligraphy:

Father and Daughter
father and daughter

父娘

see styles
 oyako
    おやこ

More info & calligraphy:

Father and Daughter
father and daughter

長女


长女

see styles
zhǎng nǚ
    zhang3 nu:3
chang nü
 choujo / chojo
    ちょうじょ

More info & calligraphy:

First Born Daughter
eldest daughter
(may be the only daughter) eldest daughter; first-born daughter; (given name) Osame

觀世音


观世音

see styles
guān shì yīn
    guan1 shi4 yin1
kuan shih yin
 Kanzeon
    かんぜおん

More info & calligraphy:

Guan Shi Yin: Protector Of Life
Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara)
(out-dated kanji) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion
Regarder of the world's sounds, or cries, the so-called Goddess of Mercy; also known as 觀音; 觀世音善薩; 觀自在 (觀世自在); 觀尹; 光世音 (the last being the older form). Avalokiteśvara, v. 阿 8. Originally represented as a male, the images are now generally those of a female figure. The meaning of the term is in doubt; it is intp. as above, but the term 觀自在 (觀世自在) accords with the idea of Sovereign Regarder and is not associated with sounds or cries. Guanyin is one of the triad of Amida, is represented on his left, and is also represented as crowned with Amida; but there are as many as thirty-three different forms of Guanyin, sometimes with a bird, a vase, a willow wand, a pearl, a 'thousand' eyes and hands, etc., and, when as bestower of children, carrying a child. The island of Putuo (Potala) is the chief centre of Guanyin worship, where she is the protector of all in distress, especially of those who go to sea. There are many sūtras, etc., devoted to the cult, but its provenance and the date of its introduction to China are still in doubt. Chapter 25 of the Lotus Sūtra is devoted to Guanyin, and is the principal scripture of the cult; its date is uncertain. Guanyin is sometimes confounded with Amitābha and Maitreya. She is said to be the daughter of king Śubhavyūha 妙莊王, who had her killed by 'stifling because the sword of the executioner broke without hurting her. Her spirit went to hell; but hell changed into paradise. Yama sent her back to life to save his hell, when she was miraculously transported on a Lotus flower to the island of Poo-too'. Eitel.

掌上明珠

see styles
zhǎng shàng míng zhū
    zhang3 shang4 ming2 zhu1
chang shang ming chu

More info & calligraphy:

Pearl in the Palm
lit. a pearl in the palm (idiom); fig. beloved person (esp. daughter)

see styles
jià
    jia4
chia
 yome
    よめ
(of a woman) to marry; to marry off a daughter; to shift (blame etc)
(1) wife; bride; (2) (one's) daughter-in-law

外孫


外孙

see styles
wài sūn
    wai4 sun1
wai sun
 gaison; sotomago
    がいそん; そとまご
daughter's son; grandson; descendant via the female line
grandchild from a daughter married into another family

次女

see styles
cì nǚ
    ci4 nu:3
tz`u nü
    tzu nü
 jijo
    じじょ
second daughter
second daughter

養女


养女

see styles
yǎng nǚ
    yang3 nu:3
yang nü
 youjo / yojo
    ようじょ
adopted daughter
adopted daughter; foster daughter

see styles
nān
    nan1
nan
child; daughter

see styles

    ru3
ju
 jo
    じょ
archaic variant of 汝[ru3]
(n,n-suf) (1) woman; girl; daughter; (n,n-suf) (2) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions); (3) (abbreviation) {gramm} (See 女性名詞) feminine noun; (female given name) Omina; Womina
Women, female; u. f. 汝 thou, you.

see styles

    qi4
ch`i
    chi
 sai
    さい
to marry off (a daughter)
(See 妻・つま・1) one's wife; (surname) Tsumasaki
wife

see styles
niáng
    niang2
niang
 musume(p); ko
    むすめ(P); こ
mother; young lady; (coll.) effeminate
(1) daughter; (2) girl (i.e. a young, unmarried woman)
Lady, wife, mother, aunt.

see styles

    ju1
chü
 yome
    よめ
(feminine name); (star)
(1) wife; bride; (2) (one's) daughter-in-law

see styles

    xi2
hsi
daughter-in-law


see styles
ài
    ai4
ai
your daughter (honorific)

お嬢

see styles
 ojou / ojo
    おじょう
(honorific or respectful language) (someone else's) daughter

一女

see styles
 ichijo
    いちじょ
(1) one daughter; (2) (See 長女) eldest daughter; first-born daughter; (female given name) Hime

三女

see styles
 sanjo
    さんじょ
third daughter; (female given name) Mime

二女

see styles
èr nǚ
    er4 nv3
erh nü
 nijo
    にじょ
second daughter
The two sisters, one the deva 功德女 "merit" or "achieving", who causes people to acquire wealth; the other, 黑闇女 the "dark" one, who causes them to spend and waste; these sisters always accompany each other.

五女

see styles
 gojo
    ごじょ
fifth daughter

令娘

see styles
 reijou / rejo
    れいじょう
your daughter; young lady

令嬢

see styles
 reijou / rejo
    れいじょう
(1) (honorific or respectful language) (See ご令嬢) (your) daughter; young woman; (2) (honorific or respectful language) daughter of a good family

令愛


令爱

see styles
lìng ài
    ling4 ai4
ling ai
 reia / rea
    れいあ
(courteous) your daughter
(female given name) Reia

兒媳


儿媳

see styles
ér xí
    er2 xi2
erh hsi
daughter-in-law

千金

see styles
qiān jīn
    qian1 jin1
ch`ien chin
    chien chin
 chigane
    ちがね
thousand jin 斤 (pounds) of gold; money and riches; (honorific) invaluable (support); (honorific) daughter
1000 pounds; 1000 kan; 1000 yen; 1000 pieces of gold; great weight; pricelessness; (place-name, surname) Chigane

四女

see styles
 yonjo
    よんじょ
fourth-born daughter

女兒


女儿

see styles
nǚ ér
    nu:3 er2
nü erh
 nyoji
daughter
girl

女君

see styles
 megimi
    めぎみ
(1) someone else's daughter; (2) (honorific or respectful language) one's wife

女婿

see styles
nǚ xu
    nu:3 xu5
nü hsü
 josei / jose
    じょせい
daughter's husband; son-in-law
one's son-in-law

妹娘

see styles
 imoutomusume / imotomusume
    いもうとむすめ
younger daughter

妻女

see styles
qī nǚ
    qi1 nv3
ch`i nü
    chi nü
 saijo
    さいじょ
one's wife; one's wife and daughter or daughters
(Skt. patnī)

姉娘

see styles
 anemusume
    あねむすめ
elder daughter; older daughter

姑娘

see styles
gū niang
    gu1 niang5
ku niang
 kuunyan; kuunyan / kunyan; kunyan
    クーニャン; クウニャン
girl; young woman; young lady; daughter; paternal aunt (old); CL:個|个[ge4]
girl (esp. Chinese) (chi: gūniang); young unmarried woman

姪女


侄女

see styles
zhí nǚ
    zhi2 nu:3
chih nü
brother's daughter; niece

姫君

see styles
 himegimi
    ひめぎみ
(honorific or respectful language) daughter of a person of high rank (esp. eldest daughter)

姫様

see styles
 himesama
    ひめさま
princess; daughter of a nobleman

娘分

see styles
 musumebun
    むすめぶん
(1) treating someone as one's own daughter; someone who is treated as a daughter; (2) (archaism) woman who manages geisha (Edo period)

娘核

see styles
 joukaku / jokaku
    じょうかく
daughter nucleus

婆媳

see styles
pó xí
    po2 xi2
p`o hsi
    po hsi
mother-in-law and daughter-in-law

媳婦


媳妇

see styles
xí fù
    xi2 fu4
hsi fu
daughter-in-law; wife (of a younger man); young married woman; young woman

嫁ご

see styles
 yomego
    よめご
(1) bride; (2) one's daughter-in-law

嫁女

see styles
jià nǚ
    jia4 nu:3
chia nü
to marry off a daughter

嫁姑

see styles
 yomeshuutome / yomeshutome
    よめしゅうとめ
(noun - becomes adjective with の) daughter-in-law and mother-in-law (relationship, conflict, etc.)

嫁御

see styles
 yomego
    よめご
(1) bride; (2) one's daughter-in-law

嬢核

see styles
 joukaku / jokaku
    じょうかく
daughter nucleus

子芋

see styles
 koimo
    こいも
secondary taro corm; daughter taro corm; taro cormel; taro bud

孝女

see styles
 koujo / kojo
    こうじょ
filial daughter

孟女

see styles
 moujo / mojo
    もうじょ
(rare) (See 長女) eldest daughter

孫女


孙女

see styles
sūn nǚ
    sun1 nu:3
sun nü
son's daughter; granddaughter

寄女

see styles
jì nǚ
    ji4 nu:3
chi nü
foster daughter

小女

see styles
xiǎo nǚ
    xiao3 nu:3
hsiao nü
 kome
    こめ
my daughter (humble)
(rare) small girl

小芋

see styles
 koimo
    こいも
secondary taro corm; daughter taro corm; taro cormel; taro bud

師妹


师妹

see styles
shī mèi
    shi1 mei4
shih mei
junior female student or apprentice; daughter (younger than oneself) of one's teacher

師姐


师姐

see styles
shī jiě
    shi1 jie3
shih chieh
senior female fellow student or apprentice; daughter (older than oneself) of one's teacher

幼様

see styles
 itosan
    いとさん
    itosama
    いとさま
(kana only) (honorific or respectful language) (ksb:) daughter (of a good family)

弄瓦

see styles
nòng wǎ
    nong4 wa3
nung wa
(literary) to have a baby girl; to celebrate the birth of a daughter

御々

see styles
 omi
    おみ
    ogou / ogo
    おごう
    ogo
    おご
(prefix) honorific or polite prefix; (archaism) (honorific or respectful language) another's wife or daughter

御嬢

see styles
 ojou / ojo
    おじょう
(honorific or respectful language) (someone else's) daughter; (female given name) Ojō

御御

see styles
 omi
    おみ
    ogou / ogo
    おごう
    ogo
    おご
(prefix) honorific or polite prefix; (archaism) (honorific or respectful language) another's wife or daughter

息女

see styles
 sokujo
    そくじょ
(1) daughter (esp. of someone of high standing); (2) (honorific or respectful language) (usu. as ご〜) (another's) daughter

愛娘

see styles
 aiko
    あいこ
one's beloved daughter; (female given name) Aiko

愛孃

see styles
 aijou / aijo
    あいじょう
one's beloved daughter

愛様

see styles
 itosan
    いとさん
(kana only) (honorific or respectful language) (ksb:) daughter (of a good family)

扒灰

see styles
pá huī
    pa2 hui1
p`a hui
    pa hui
incest between father-in-law and daughter-in-law

文殊

see styles
wén shū
    wen2 shu1
wen shu
 monju
    もんじゅ
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness
(Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju
(文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N.

新婦


新妇

see styles
xīn fù
    xin1 fu4
hsin fu
 shinpu
    しんぷ
bride; (dialect) daughter-in-law
bride

末女

see styles
 matsujo
    まつじょ
youngest daughter

末娘

see styles
 suemusume
    すえむすめ
youngest daughter

比亞


比亚

see styles
bǐ yà
    bi3 ya4
pi ya
Bia, daughter of Pallas and Styx in Greek mythology, personification of violence

求親


求亲

see styles
qiú qīn
    qiu2 qin1
ch`iu ch`in
    chiu chin
to make an offer of marriage (to another family on behalf of one's son or daughter); to seek a marriage alliance

爬灰

see styles
pá huī
    pa2 hui1
p`a hui
    pa hui
incest between father-in-law and daughter-in-law; also written 扒灰

父子

see styles
fù zǐ
    fu4 zi3
fu tzu
 fushi
    ふし
father and son
father and child; father and son; father and daughter; (place-name) Chichishi
fathers and sons

猶子


犹子

see styles
yóu zǐ
    you2 zi3
yu tzu
 yuushi / yushi
    ゆうし
(old) brother's son or daughter; nephew
nephew (like a son); another child considered as one's own; (female given name) Yūko

獨女

see styles
dú nǚ
    du2 nu:3
tu nü
a daughter who is an only child

玉女

see styles
yù nǚ
    yu4 nu:3
yü nü
 tamame
    たまめ
beautiful woman; fairy maiden attending the Daoist immortals; (polite) sb else's daughter; Chinese dodder (Cuscuta chinensis), plant whose seeds are used for TCM
(female given name) Tamame

甥女

see styles
shēng nǚ
    sheng1 nu:3
sheng nü
sister's daughter; niece

精衛


精卫

see styles
jīng wèi
    jing1 wei4
ching wei
 kiyoe
    きよえ
mythological bird, reincarnation of drowned daughter Nüwa 女娃[Nu:3 wa2] of Fiery Emperor 炎帝[Yan2 di4]
(female given name) Kiyoe

義女


义女

see styles
yì nǚ
    yi4 nu:3
i nü
adopted daughter

親娘

see styles
 oyako; oyamusume
    おやこ; おやむすめ
(See 親子) parent and daughter

親家


亲家

see styles
qìng jia
    qing4 jia5
ch`ing chia
    ching chia
 oyacha
    おやチャ
parents of one's daughter-in-law or son-in-law; relatives by marriage
{mahj} dealer; east player; (personal name) Chikaie

許婚


许婚

see styles
xǔ hūn
    xu3 hun1
hsü hun
 kyokon
    きょこん
    iinazuke / inazuke
    いいなづけ
to become engaged; to affiance (a daughter)
fiance; fiancee

閨女


闺女

see styles
guī nü
    gui1 nu:5
kuei nü
maiden; unmarried woman; (coll.) daughter

龍女


龙女

see styles
lóng nǚ
    long2 nv3
lung nü

More info & calligraphy:

Dragon Lady
Nāgakanyā, a nāga maiden. Daughter of Sāgara-nāgarāja, the dragon king at the bottom of the ocean; she is presented in the Lotus Sūtra, becoming a Buddha, under the tuition of Mañjuśrī.

あんこ

see styles
 anko
    あんこ
(1) (Izu Oshima dialect) daughter; young lady; (2) (thb:) (hob:) young man; eldest son; (3) (prison slang) (See 女役・3) passive role in a male homosexual relationship; (female given name) Anko

おばこ

see styles
 obako
    おばこ
(thb:) young girl; daughter; unmarried girl

お嬢様

see styles
 ojousama / ojosama
    おじょうさま
(term of respect for) another's daughter; daughter of a high-class family

ご令嬢

see styles
 goreijou / gorejo
    ごれいじょう
(honorific or respectful language) (your) daughter; young woman

一人娘

see styles
 hitorimusume
    ひとりむすめ
only daughter

三摩竭

see styles
sān mó jié
    san1 mo2 jie2
san mo chieh
 Sanmaka
Sumāgadhā, said to be a daughter of Anāthapiṇḍada of Śrāvastī, who married the ruler of 難國 and converted the ruler and people.

不孝者

see styles
 fukoumono / fukomono
    ふこうもの
unfilial son; undutiful son; thankless son; unfilial daughter; undutiful daughter; thankless daughter

乾女兒


干女儿

see styles
gān nǚ ér
    gan1 nu:3 er2
kan nü erh
adopted daughter (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)

光目女

see styles
guāng mù nǚ
    guang1 mu4 nv3
kuang mu nü
 Kōmokun yo
The bright-eyed (or wide-eyed) daughter, a former incarnation of 地藏 Kṣitigarbha.

兒媳婦


儿媳妇

see styles
ér xí fu
    er2 xi2 fu5
erh hsi fu
daughter-in-law

四勝身


四胜身

see styles
sì shèng shēn
    si4 sheng4 shen1
ssu sheng shen
 shi shōshin
The four with victorious bodies, who were transformed independently of normal rebirth; also styled 解行身 bodies set free from all physical taint, thus attaining to Buddhahood. The four are the 龍女 dragon daughter of the Lotus Sutra, who instantly became a male bodhisattva; and three others of the 華嚴 Huayan sutra, i. e. 善財童子; 兜率天子, and 普莊嚴童子.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123>

This page contains 100 results for "Daughter" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary