I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 306 total results for your Cry in the Dojo - Laugh on the Battlefield search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
笑 see styles |
xiào xiao4 hsiao warau わらう |
More info & calligraphy: Laugh / Smile(abbreviation) (slang) LOL; haha; (female given name) Warau to laugh |
ふふ see styles |
fufu ふふ |
giggling sound; laugh; ha ha |
同情 see styles |
tóng qíng tong2 qing2 t`ung ch`ing tung ching doujou / dojo どうじょう |
More info & calligraphy: Compassion(n,vs,vi) sympathy; compassion; pity |
大笑 see styles |
dà xiào da4 xiao4 ta hsiao taishou / taisho たいしょう |
More info & calligraphy: Roar of Laughter / Big Laughs(n,vs,vi) loud laughter; hearty laugh |
歡笑 欢笑 see styles |
huān xiào huan1 xiao4 huan hsiao |
More info & calligraphy: Happy Laughter |
道場 道场 see styles |
dào chǎng dao4 chang3 tao ch`ang tao chang michiba みちば |
More info & calligraphy: Dojo / Martial Arts Studio(1) dojo; hall used for martial arts training; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 菩提道場) manda (place of Buddhist practice or meditation, esp. the place under the bodhi tree where Buddha attained enlightenment); (surname) Michiba Truth-plot. bodhimaṇḍala, circle, or place of enlightenment. The place where Buddha attained enlightenment. A place, or method, for attaining to Buddha-truth. An object of or place for religious offerings. A place for teaching, learning, or practising religion. |
阿修羅 阿修罗 see styles |
ā xiū luó a1 xiu1 luo2 a hsiu lo ashura あしゅら |
More info & calligraphy: Frightful Demon / Asura{Buddh} Asura; demigod; anti-god; titan; demigods that fight the Devas (gods) in Hindu mythology; (female given name) Ashura asura, 修羅 originally meaning a spirit, spirits, or even the gods, it generally indicates titanic demons, enemies of the gods, with whom, especially Indra, they wage constant war. They are defined as 'not devas', and 'ugly', and 'without wine'. Other forms are 阿須羅 (or 阿蘇羅, or 阿素羅); 阿修倫 (or羅須倫 or 阿修輪 or 羅須輪); 阿素洛; 阿差. Four classes are named according to their manner of rebirth-egg, born, womb-born, transformation-born, and spawn- or water-born. Their abode is in the ocean, north of Sumeru, but certain of the weaker dwell in a western mountain cave. They have realms, rulers, and palaces, as have the devas. The 阿修羅道 is one of the six gatis, or ways of reincarnation. The 修羅場 or 修羅巷 is the battlefield of the asuras against Indra. The 阿修羅琴 are their harps. |
咥 see styles |
xì xi4 hsi chi |
loud laugh To laugh; to bite. Translit. t. |
嗤 see styles |
chī chi1 ch`ih chih |
laugh at; jeer; scoff at; sneer at |
嘻 see styles |
xī xi1 hsi |
laugh; giggle; (interjection expressing admiration, surprise etc) |
嚯 see styles |
huò huo4 huo |
(onom.) expressing admiration or surprise; (onom.) sound of a laugh |
鰌 see styles |
dojou / dojo どじょう |
(1) (kana only) loach (any fish of family Cobitidae); (2) weather loach (Misgurnus anguillicaudatus) |
てへ see styles |
tebe テベ |
(interjection) ehehe; ahaha; embarrassed laugh; (personal name) Thevet |
一笑 see styles |
hitoe ひとえ |
(noun/participle) laugh; smile; (female given name) Hitoe |
乾笑 干笑 see styles |
gān xiào gan1 xiao4 kan hsiao |
to give a hollow laugh; to force a smile; forced laugh; CL:聲|声[sheng1] |
井楼 see styles |
seirou / sero せいろう |
wooden watchtower; battlefield watchtower |
偷笑 see styles |
tōu xiào tou1 xiao4 t`ou hsiao tou hsiao |
to laugh up one's sleeve |
傻笑 see styles |
shǎ xiào sha3 xiao4 sha hsiao |
to giggle; to laugh foolishly; to smirk; to simper |
冷嘲 see styles |
reichou / recho れいちょう |
(noun/participle) (obsolete) sneer; derision; scornful laugh |
冷笑 see styles |
lěng xiào leng3 xiao4 leng hsiao reishou / resho れいしょう |
to sneer; to laugh grimly; grin of dissatisfaction (bitterness, helplessness, indignation etc); bitter, grim, sarcastic or angry smile (noun, transitive verb) sneer; derision; scornful laugh; cold smile |
動靜 动静 see styles |
dòng jìng dong4 jing4 tung ching dōjō |
(detectable) movement; (sign of) activity; movement and stillness movement and stillness |
収骨 see styles |
shuukotsu / shukotsu しゅうこつ |
(n,vs,vt,vi) (1) collecting bones and remains (e.g. on a battlefield); (n,vs,vt,vi) (2) putting cremated remains in an urn |
同上 see styles |
tóng shàng tong2 shang4 t`ung shang tung shang doujou / dojo どうじょう |
as above; ditto; idem same as above; ditto; ibid. |
同乗 see styles |
doujou / dojo どうじょう |
(n,vs,vi) riding together; riding with |
咲い see styles |
warai わらい |
(1) laugh; laughter; (2) smile; (3) sneer; (4) sex aids (e.g. dildos, pornographic books, erotic woodblock prints, etc.) |
咲う see styles |
warau わらう |
(v5u,vi) (1) to laugh; (2) to smile; (3) to sneer; to ridicule; (4) to be dumbfounded; to be flabbergasted |
哂笑 see styles |
shěn xiào shen3 xiao4 shen hsiao |
(literary) to sneer; to laugh at |
哄然 see styles |
hōng rán hong1 ran2 hung jan kouzen / kozen こうぜん |
boisterous; uproarious (adv-to,adj-t) (laugh) broadly; (laugh) loudly |
喜笑 see styles |
xǐ xiào xi3 xiao4 hsi hsiao |
to laugh; laughter |
嗤い see styles |
warai わらい |
(1) laugh; laughter; (2) smile; (3) sneer; (4) sex aids (e.g. dildos, pornographic books, erotic woodblock prints, etc.) |
嗤う see styles |
warau わらう |
(v5u,vi) (1) to laugh; (2) to smile; (3) to sneer; to ridicule; (4) to be dumbfounded; to be flabbergasted |
嘲る see styles |
azakeru あざける |
(transitive verb) to scoff; to laugh at; to make fun of; to ridicule; to jeer at |
土城 see styles |
tǔ chéng tu3 cheng2 t`u ch`eng tu cheng dojou / dojo どじょう |
see 土城區|土城区[Tu3 cheng2 Qu1] (given name) Dojō |
土壌 see styles |
dojou / dojo どじょう |
(1) soil; (2) breeding ground (for); fertile ground (for) |
土性 see styles |
dojou / dojo どじょう |
(1) soil texture; (2) (See 五行・1) earth (in Wu Xing); (surname) Dojō |
土麨 see styles |
tǔ chǎo tu3 chao3 t`u ch`ao tu chao dojō |
Aśoka is said to have become king as a reward for offering, when a child in a previous incarnation, a double-handful of sand as wheat or food to the Buddha. |
堂丈 see styles |
doujou / dojo どうじょう |
(surname) Dōjō |
堂城 see styles |
doujou / dojo どうじょう |
(surname) Dōjō |
堂条 see styles |
doujou / dojo どうじょう |
(place-name) Dōjō |
失笑 see styles |
shī xiào shi1 xiao4 shih hsiao shisshou / shissho しっしょう |
to laugh in spite of oneself; to be unable to help laughing; to break into laughter (n,vs,vi) (1) laughing at an inappropriate time; not being able to hold back one's laughter; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) scornful laughter; snicker; snigger |
帰陣 see styles |
kijin きじん |
(n,vs,vi) returning from the battlefield; returning to camp |
戦域 see styles |
seniki せんいき |
{mil} war area; battlefield; theater; theatre |
戦場 see styles |
senba せんば |
battlefield; battleground; (surname) Senba |
戦跡 see styles |
senseki せんせき |
old battlefield |
戦野 see styles |
senya せんや |
battlefield |
戦陣 see styles |
senjin せんじん |
battle array; battle formation; battlefield |
戰地 战地 see styles |
zhàn dì zhan4 di4 chan ti |
battlefield |
戰場 战场 see styles |
zhàn chǎng zhan4 chang3 chan ch`ang chan chang |
battlefield; CL:個|个[ge4] |
戰況 战况 see styles |
zhàn kuàng zhan4 kuang4 chan k`uang chan kuang |
battlefield situation; battle progress |
搞笑 see styles |
gǎo xiào gao3 xiao4 kao hsiao |
to get people to laugh; funny; hilarious |
敗陣 败阵 see styles |
bài zhèn bai4 zhen4 pai chen |
to be defeated on the battlefield; to be beaten in a contest |
暗笑 see styles |
àn xiào an4 xiao4 an hsiao |
laugh in (up) one's sleeve; snigger; snicker |
梗王 see styles |
gěng wáng geng3 wang2 keng wang |
(coll.) person who makes people laugh; funny guy |
樓櫓 楼橹 see styles |
lóu lǔ lou2 lu3 lou lu |
watch tower; movable battlefield turret |
殺す see styles |
korosu ころす |
(transitive verb) (1) to kill; to slay; to murder; to slaughter; (transitive verb) (2) to suppress; to block; to hamper; to destroy (e.g. talent); to eliminate (e.g. an odour); to spoil (e.g. a flavour); to kill (e.g. one's speed); (transitive verb) (3) to suppress (a voice, feelings, etc.); to hold back; to stifle (a yawn, laugh, etc.); to hold (one's breath); (transitive verb) (4) {baseb} to put out (a runner); (transitive verb) (5) to pawn; to put in hock |
沙場 沙场 see styles |
shā chǎng sha1 chang3 sha ch`ang sha chang |
sandpit; battleground; battlefield |
泥鰌 see styles |
donjou / donjo どんじょう donjo どんじょ dojou / dojo どじょう |
(1) (kana only) loach (any fish of family Cobitidae); (2) weather loach (Misgurnus anguillicaudatus) |
狂笑 see styles |
kuáng xiào kuang2 xiao4 k`uang hsiao kuang hsiao |
to howl with laughter; to laugh one's head off |
獰笑 狞笑 see styles |
níng xiào ning2 xiao4 ning hsiao |
to laugh nastily; evil grin |
疆場 疆场 see styles |
jiāng chǎng jiang1 chang3 chiang ch`ang chiang chang |
battlefield |
發出 发出 see styles |
fā chū fa1 chu1 fa ch`u fa chu hatsude はつで |
to issue (an order, decree etc); to send out; to dispatch; to produce (a sound); to let out (a laugh) (surname) Hatsude produce |
發笑 发笑 see styles |
fā xiào fa1 xiao4 fa hsiao |
to burst out laughing; to laugh |
笑い see styles |
warai わらい |
(1) laugh; laughter; (2) smile; (3) sneer; (4) sex aids (e.g. dildos, pornographic books, erotic woodblock prints, etc.) |
笑う see styles |
warau わらう |
(v5u,vi) (1) to laugh; (2) to smile; (3) to sneer; to ridicule; (4) to be dumbfounded; to be flabbergasted |
笑声 see styles |
shousei / shose しょうせい |
laugh; laughter |
笑殺 see styles |
shousatsu / shosatsu しょうさつ |
(noun/participle) laughing off; dismissing with a laugh |
笑紋 笑纹 see styles |
xiào wén xiao4 wen2 hsiao wen |
laugh lines (on the face) |
笑話 笑话 see styles |
xiào hua xiao4 hua5 hsiao hua shouwa / showa しょうわ |
joke; jest (CL:個|个[ge4]); to laugh at; to mock; ridiculous; absurd amusing story |
笑談 笑谈 see styles |
xiào tán xiao4 tan2 hsiao t`an hsiao tan shoudan / shodan しょうだん |
object of ridicule; laughingstock; to laugh over something; to make light chat (n,vs,vi) (1) pleasant chat; talking amiably; laughing over (something); (2) funny story |
自嘲 see styles |
zì cháo zi4 chao2 tzu ch`ao tzu chao jichou / jicho じちょう |
to mock oneself; to laugh at oneself (n,vs,vi) self-deprecation; self-derision; self-mockery; laughing at oneself |
苦笑 see styles |
kǔ xiào ku3 xiao4 k`u hsiao ku hsiao kushou / kusho くしょう |
to force a smile; a bitter laugh (n,vs,vi) bitter smile; wry smile; strained laugh; sarcastic laugh |
血田 see styles |
xuè tián xue4 tian2 hsüeh t`ien hsüeh tien |
field of blood; battlefield; hateful place; Aceldama (field bought by Judas Iscariot with his 30 pieces of silver in Matthew 27:7) |
血路 see styles |
xuè lù xue4 lu4 hsüeh lu ketsuro けつろ |
desperate getaway (from a battlefield); to cut a bloody path out of a battlefield way out; means of escape |
解頤 解颐 see styles |
jiě yí jie3 yi2 chieh i |
to smile; to laugh |
誒笑 诶笑 see styles |
ei xiào ei1 xiao4 ei hsiao |
to laugh loudly; guffaw |
說笑 说笑 see styles |
shuō xiào shuo1 xiao4 shuo hsiao |
to chat and laugh; to crack jokes; to banter |
赤壁 see styles |
chì bì chi4 bi4 ch`ih pi chih pi akakabe あかかべ |
Red Cliffs, historic battlefield in Huangzhou District 黃州區|黄州区[Huang2 zhou1 Qu1], Huanggang 黃岡市|黄冈市[Huang2 gang1 Shi4], Hubei, site of the Battle of Red Cliffs in 208 AD; see 赤壁市[Chi4 bi4 Shi4] (surname) Akakabe |
軍場 see styles |
gunba ぐんば |
(See 戦場) battlefield; battleground; (surname) Gunba |
軍陣 军阵 see styles |
jun zhèn jun1 zhen4 chün chen gunjin ぐんじん |
battle formation camp; battlefield |
転戦 see styles |
tensen てんせん |
(n,vs,vi) moving from one battlefield to another; fighting on successive fronts; fighting in various battles |
逗趣 see styles |
dòu qù dou4 qu4 tou ch`ü tou chü |
to amuse; to make sb laugh; to tease |
道挺 see styles |
dào tǐng dao4 ting3 tao t`ing tao ting Dōjō |
Daoting |
道浄 see styles |
doujou / dojo どうじょう |
(surname) Dōjō |
道館 道馆 see styles |
dào guǎn dao4 guan3 tao kuan |
martial arts studio; dojo |
野戦 see styles |
yasen やせん |
(1) {mil} field battle; field operations; open battle; (2) battlefield; battlefront |
野戰 野战 see styles |
yě zhàn ye3 zhan4 yeh chan |
battlefield operation; paintball |
銅城 see styles |
doujou / dojo どうじょう |
(surname) Doujō |
闘場 see styles |
toujou / tojo とうじょう |
battlefield; battleground |
陰笑 阴笑 see styles |
yīn xiào yin1 xiao4 yin hsiao |
to laugh evilly |
鼓譟 see styles |
kosou / koso こそう |
(noun/participle) (1) (obscure) motivating the troops on the battlefield with war drums and war cries; (2) (obscure) making an uproar |
鼓騒 see styles |
kosou / koso こそう |
(noun/participle) (1) (obscure) motivating the troops on the battlefield with war drums and war cries; (2) (obscure) making an uproar |
てへへ see styles |
tehehe てへへ |
(interjection) ehehe; ahaha; embarrassed laugh |
主戦場 see styles |
shusenjou / shusenjo しゅせんじょう |
(1) main theater of war; principal battlefield; (2) main market; principal area of competition |
人笑い see styles |
hitowarai ひとわらい |
something people would laugh at |
人笑え see styles |
hitowarae ひとわらえ |
(noun or adjectival noun) something people would laugh at |
佛道乘 see styles |
fó dào shèng fo2 dao4 sheng4 fo tao sheng butsu dōjō |
the Vehicle of the Buddha-Path |
佛道場 佛道场 see styles |
fó dào chǎng fo2 dao4 chang3 fo tao ch`ang fo tao chang butsu dōjō |
the platform or terrace of the Path (enlightenment) of the Buddha |
修羅場 修罗场 see styles |
xiū luó chǎng xiu1 luo2 chang3 hsiu lo ch`ang hsiu lo chang shuraba; shurajou(ok) / shuraba; shurajo(ok) しゅらば; しゅらじょう(ok) |
(Indian mythology) battlefield where Asuras 修羅|修罗[xiu1 luo2] fought the gods; (fig.) a scene of cruelty and carnage; (slang) emotionally charged confrontation (esp. one involving a love triangle) (1) fighting scene; scene of carnage (bloodshed); (2) (しゅらじょう only) (See 阿修羅・あしゅら,帝釈天・たいしゃくてん) location of the fight between the Asuras and Shakra; (3) (しゅらば only) (colloquialism) difficulties (in a love relationship); (4) (しゅらば only) (colloquialism) crunch time (esp. for cartoonists) lit. battlefield of asuras |
修羅軍 修罗军 see styles |
xiū luó jun xiu1 luo2 jun1 hsiu lo chün shura no ikusa |
The army of asuras, fighting on the 修羅場 asura battlefield against Indra. |
入道場 入道场 see styles |
rù dào chǎng ru4 dao4 chang3 ju tao ch`ang ju tao chang nyū dōjō |
to enter the ritual site |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Cry in the Dojo - Laugh on the Battlefield" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.