There are 90 total results for your Courtesy search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
禮 礼 see styles |
lǐ li3 li rai らい |
gift; rite; ceremony; CL:份[fen4]; propriety; etiquette; courtesy (personal name) Rai Worship, offerings, rites; ritual, ceremonial, decorum, courtesy, etiquette. |
禮貌 礼貌 see styles |
lǐ mào li3 mao4 li mao |
More info & calligraphy: Courtesy / Politeness |
義理 义理 see styles |
yì lǐ yi4 li3 i li yoshimasa よしまさ |
More info & calligraphy: Giri(noun - becomes adjective with の) (1) duty; sense of duty; honor; honour; decency; courtesy; debt of gratitude; social obligation; (can be adjective with の) (2) in-law; relation by marriage; (given name) Yoshimasa reason |
字 see styles |
zì zi4 tzu aza あざ |
letter; symbol; character; word; CL:個|个[ge4]; courtesy or style name traditionally given to males aged 20 in dynastic China (1) character (esp. kanji); letter; written text; (2) handwriting; penmanship; (3) (as 〜の字) (See ほの字) the ... word (e.g. "the L word" = "love"); (place-name) Aza akṣara, 阿乞史囉; 阿刹羅; a letter, character; akṣara is also used for a vowel, especially the vowed 'a' as distinguished from the other vowels; a word, words. |
拜 see styles |
bài bai4 pai hai はい |
to bow to; to pay one's respects; (bound form) to extend greetings (on a specific occasion); to make a courtesy call; (bound form) (of a monarch) to appoint sb to (a position) by performing a ceremony; to acknowledge sb as one's (master, godfather etc); (used before some verbs to indicate politeness) (personal name) Hai Pay respect (with the hands), worship: the forms of bowing and heeling are meticulously regulated. |
お志 see styles |
okokorozashi おこころざし |
(honorific or respectful language) kindness; courtesy |
仲尼 see styles |
zhòng ní zhong4 ni2 chung ni chuuji / chuji ちゅうじ |
courtesy name for Confucius 孔夫子[Kong3 fu1 zi3] (person) Zhongni (courtesy name of Confucius) |
儀礼 see styles |
girei / gire ぎれい |
(1) courtesy; etiquette; formality; protocol; (2) (religious) observance; ritual; rite; (given name) Girei |
允恭 see styles |
ingyou / ingyo いんぎょう |
courtesy; sincerity; (surname) Ingyou |
典礼 see styles |
tenrei / tenre てんれい |
(noun - becomes adjective with の) ceremony; etiquette; courtesy; (Catholic) liturgy; (given name) Tenrei |
厚意 see styles |
koui / koi こうい |
kindness (shown by others); courtesy; favor; favour; good offices |
囘禮 囘礼 see styles |
huí lǐ hui2 li3 hui li kai rei |
To return, or acknowledge a courtesy or gift. |
大姊 see styles |
dà jiě da4 jie3 ta chieh daishi |
Elder sister, a courtesy title for a lay female devotee, or a nun. |
孔明 see styles |
kǒng míng kong3 ming2 k`ung ming kung ming yoshiaki よしあき |
courtesy name of Zhuge Liang 諸葛亮|诸葛亮[Zhu1 ge3 Liang4] (given name) Yoshiaki |
小師 小师 see styles |
xiǎo shī xiao3 shi1 hsiao shih komoro こもろ |
(surname) Komoro A junior monk of less than ten years full ordination, also a courtesy title for a disciple; and a self-depreciatory title of any monk; v. 鐸 dahara. |
希仁 see styles |
xī rén xi1 ren2 hsi jen |
Xiren, courtesy title of Bao Zheng 包拯[Bao1 Zheng3] (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty |
御志 see styles |
okokorozashi おこころざし |
(honorific or respectful language) kindness; courtesy |
愛嬌 see styles |
aikyou / aikyo あいきょう |
(noun - becomes adjective with の) (1) charm; attractiveness; amiability; winsomeness; (2) courtesy; ingratiating behaviour; (3) entertainment; amusement; fun; (personal name) Aikyō |
招聘 see styles |
zhāo pìn zhao1 pin4 chao p`in chao pin shouhei / shohe しょうへい |
to invite applications for a job; to recruit (1) (courteous) invitation; call; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to invite (with the utmost courtesy, e.g. an expert or professor to give a lecture) |
挨拶 see styles |
aisatsu あいさつ |
(n,vs,vi) (1) greeting; greetings; salutation; salute; polite set phrase used when meeting or parting from someone; (n,vs,vi) (2) speech (congratulatory or appreciative); address; (n,vs,vi) (3) reply; response; (n,vs,vi) (4) courtesy visit (to offer condolences, say congratulations, pay respect, introduce oneself, etc.); (n,vs,vi) (5) (colloquialism) revenge; retaliation; (expression) (6) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark; usu. in the form of ご挨拶) a fine thing to say; (7) (archaism) (orig. meaning) (See 一挨一拶) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (8) (archaism) relationship (between people); connection; (9) (archaism) intervention; mediation; mediator |
欠礼 see styles |
ketsurei / ketsure けつれい |
(noun, transitive verb) failure to pay one's compliments; omission of courtesy |
法公 see styles |
fǎ gōng fa3 gong1 fa kung hōkō |
Signior of the Law, a courtesy title of any monk. |
礼儀 see styles |
reigi / regi れいぎ |
manners; courtesy; etiquette |
礼法 see styles |
reihou / reho れいほう |
etiquette; courtesy; manners |
禮讓 礼让 see styles |
lǐ ràng li3 rang4 li jang raijō |
to show consideration for (others); to yield to (another vehicle etc); courtesy; comity courtesy and modest |
禮遇 礼遇 see styles |
lǐ yù li3 yu4 li yü |
courtesy; deferential treatment; polite reception See: 礼遇 |
答礼 see styles |
tourei / tore とうれい |
(n,vs,vi) return of a courtesy; returning one's thanks; return salute; return call |
答禮 答礼 see styles |
dá lǐ da2 li3 ta li |
to return a courtesy; return gift See: 答礼 |
臺甫 台甫 see styles |
tái fǔ tai2 fu3 t`ai fu tai fu |
(polite) courtesy name See: 台甫 |
表字 see styles |
biǎo zì biao3 zi4 piao tzu |
literary name (an alternative name of a person stressing a moral principle); courtesy name |
表敬 see styles |
hyoukei / hyoke ひょうけい |
(noun/participle) courtesy; show of respect |
見外 见外 see styles |
jiàn wài jian4 wai4 chien wai kengai けんがい |
to treat sb with the formal courtesy accorded to a host or a guest (given name) Kengai |
還拜 还拜 see styles |
huán bài huan2 bai4 huan pai wanpai |
return of courtesy |
還禮 还礼 see styles |
huán lǐ huan2 li3 huan li genrei |
to return a politeness; to present a gift in return 還拜; 還香 Return of courtesy, of a salute, of incense offered, etc. |
関雎 see styles |
kansho かんしょ |
(archaism) harmony and courtesy in a marriage |
交際上 see styles |
kousaijou / kosaijo こうさいじょう |
as a matter of social courtesy |
優先席 see styles |
yuusenseki / yusenseki ゆうせんせき |
priority seat; courtesy seat; seat provided in trains, buses, etc. for the use of the disabled, young children, the elderly, pregnant women, etc. |
優待券 优待券 see styles |
yōu dài quàn you1 dai4 quan4 yu tai ch`üan yu tai chüan yuutaiken / yutaiken ゆうたいけん |
discount coupon; complimentary ticket complimentary ticket; courtesy card; discount coupon |
愛心傘 爱心伞 see styles |
ài xīn sǎn ai4 xin1 san3 ai hsin san |
courtesy umbrella (one made available for borrowing) |
招へい see styles |
shouhei / shohe しょうへい |
(1) (courteous) invitation; call; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to invite (with the utmost courtesy, e.g. an expert or professor to give a lecture) |
林琴南 see styles |
lín qín nán lin2 qin2 nan2 lin ch`in nan lin chin nan |
courtesy name of Lin Shu 林紓|林纾[Lin2 Shu1] |
機嫌伺 see styles |
kigenukagai きげんうかがい |
courtesy call; courtesy visit |
趙子龍 赵子龙 see styles |
zhào zǐ lóng zhao4 zi3 long2 chao tzu lung |
courtesy name of Zhao Yun 趙雲|赵云[Zhao4 Yun2], general of Shu in Romance of the Three Kingdoms |
送迎車 see styles |
sougeisha / sogesha そうげいしゃ |
courtesy car (e.g. at a hotel) |
關云長 关云长 see styles |
guān yún cháng guan1 yun2 chang2 kuan yün ch`ang kuan yün chang |
courtesy name of 關羽|关羽[Guan1 Yu3] |
カーテシ see styles |
kaateshi / kateshi カーテシ |
courtesy |
ご機嫌伺 see styles |
gokigenukagai ごきげんうかがい |
(polite language) courtesy call; courtesy visit |
三顧の礼 see styles |
sankonorei / sankonore さんこのれい |
(exp,n) showing special confidence and courtesy (to someone, often to convince them to take a post, etc.) |
孔融讓梨 孔融让梨 see styles |
kǒng róng ràng lí kong3 rong2 rang4 li2 k`ung jung jang li kung jung jang li |
Kong Rong giving up pears, classic moral story about Kong Rong 孔融[Kong3 Rong2] picking up smaller pears while leaving the bigger ones to his older brothers, still used nowadays to educate the young on courtesy and modesty |
御機嫌伺 see styles |
gokigenukagai ごきげんうかがい |
(polite language) courtesy call; courtesy visit |
愛きょう see styles |
aikyou / aikyo あいきょう |
(noun - becomes adjective with の) (1) charm; attractiveness; amiability; winsomeness; (2) courtesy; ingratiating behaviour; (3) entertainment; amusement; fun |
挨拶回り see styles |
aisatsumawari あいさつまわり |
courtesy call; making the rounds |
機嫌伺い see styles |
kigenukagai きげんうかがい |
courtesy call; courtesy visit |
班荊相對 班荆相对 see styles |
bān jīng xiāng duì ban1 jing1 xiang1 dui4 pan ching hsiang tui |
to treat sb with courtesy (idiom) |
礼儀作法 see styles |
reigisahou / regisaho れいぎさほう |
etiquette; courtesy |
表敬訪問 see styles |
hyoukeihoumon / hyokehomon ひょうけいほうもん |
courtesy call; courtesy visit |
謙譲語2 see styles |
kenjougoni / kenjogoni けんじょうごに |
humble language in which an action or object is not directed toward the listener (or a third party); humble language used as a courtesy |
送迎バス see styles |
sougeibasu / sogebasu そうげいバス |
shuttle bus; pickup bus; courtesy bus; hotel bus |
エチケット see styles |
echiketto エチケット |
(1) politeness (fre: étiquette); good manners; courtesy; etiquette; (2) (wine) label |
Variations: |
okokorozashi おこころざし |
(honorific or respectful language) kindness; courtesy |
ご機嫌伺い see styles |
gokigenukagai ごきげんうかがい |
(polite language) courtesy call; courtesy visit |
仁義礼智信 see styles |
jingireichishin / jingirechishin じんぎれいちしん |
the five Confucian virtues (benevolence, justice, courtesy, wisdom, and sincerity) |
御機嫌伺い see styles |
gokigenukagai ごきげんうかがい |
(polite language) courtesy call; courtesy visit |
挨拶まわり see styles |
aisatsumawari あいさつまわり |
courtesy call; making the rounds |
礼をつくす see styles |
reiotsukusu / reotsukusu れいをつくす |
(v5s,exp) to accord someone every courtesy |
礼を尽くす see styles |
reiotsukusu / reotsukusu れいをつくす |
(v5s,exp) to accord someone every courtesy |
Variations: |
iyagoto いやごと |
(1) (obsolete) words of gratitude; (2) (礼事 only) (obsolete) manners; courtesy; etiquette |
礼儀正しさ see styles |
reigitadashisa / regitadashisa れいぎただしさ |
(See 礼儀正しい) politeness; courtesy |
禮多人不怪 礼多人不怪 see styles |
lǐ duō rén bù guài li3 duo1 ren2 bu4 guai4 li to jen pu kuai |
nobody will find fault with extra courtesy (idiom); courtesy costs nothing |
謙譲語II see styles |
kenjougoni / kenjogoni けんじょうごに |
humble language in which an action or object is not directed toward the listener (or a third party); humble language used as a courtesy |
あいさつ回り see styles |
aisatsumawari あいさつまわり |
courtesy call; making the rounds |
Variations: |
orime おりめ |
(1) fold; crease; pleat; (2) manners; courtesy; responsible behavior (behaviour) |
下にもおかない see styles |
shitanimookanai したにもおかない |
(expression) giving a royal welcome; extending every courtesy |
下にも置かない see styles |
shitanimookanai したにもおかない |
(expression) giving a royal welcome; extending every courtesy |
Variations: |
kigenukagai きげんうかがい |
(See ご機嫌伺い) courtesy call; courtesy visit |
立つ鳥跡を濁さず see styles |
tatsutoriatoonigosazu たつとりあとをにごさず |
(expression) (proverb) (See 跡を濁す・あとをにごす) it is simply common courtesy to clean up after yourself; a bird does not foul the nest it is about to leave; on leaving a place one should see that all is in good order |
飛ぶ鳥跡を濁さず see styles |
tobutoriatoonigosazu とぶとりあとをにごさず |
(expression) (proverb) (See 跡を濁す・あとをにごす,立つ鳥跡を濁さず) it is simply common courtesy to clean up after yourself; a bird does not foul the nest it is about to leave; on leaving a place, one should see that all is in good order |
Variations: |
okokorozashi おこころざし |
(honorific or respectful language) kindness; courtesy |
Variations: |
kenjougoni / kenjogoni けんじょうごに |
(See 謙譲語I) humble language in which an action or object is not directed toward the listener (or a third party); humble language used as a courtesy |
Variations: |
reiotsukusu / reotsukusu れいをつくす |
(v5s,exp) to accord someone every courtesy |
Variations: |
reigi / regi れいぎ |
manners; courtesy; etiquette |
Variations: |
sankonorei / sankonore さんこのれい |
(exp,n) (idiom) (form) showing (someone) special courtesy (to persuade them to take a post) |
Variations: |
shitanimookanu したにもおかぬ |
(expression) giving a royal welcome; extending every courtesy |
Variations: |
aikyou(p); aigyou(愛嬌, 愛敬)(ok) / aikyo(p); aigyo(愛嬌, 愛敬)(ok) あいきょう(P); あいぎょう(愛嬌, 愛敬)(ok) |
(1) charm; attractiveness; amiability; winsomeness; (2) courtesy; ingratiating behaviour; (3) (usu. as 御愛嬌) (See 御愛嬌) entertainment; amusement; fun |
Variations: |
shitanimookanai したにもおかない |
(expression) giving a royal welcome; extending every courtesy |
Variations: |
aikyou(p); aigyou(ok) / aikyo(p); aigyo(ok) あいきょう(P); あいぎょう(ok) |
(1) charm; attractiveness; amiability; winsomeness; (2) courtesy; ingratiating behaviour; (3) (usu. as ご愛嬌) (See ご愛嬌) entertainment; amusement; fun |
Variations: |
aisatsumawari あいさつまわり |
courtesy call; going around to say hello (or goodbye) to everybody; making the rounds |
Variations: |
gokigenukagai ごきげんうかがい |
(polite language) (See 機嫌伺い) courtesy call; courtesy visit |
Variations: |
tatsutoriatoonigosazu たつとりあとをにごさず |
(expression) (proverb) (See 跡を濁す・あとをにごす) it is simply common courtesy to clean up after yourself; a bird does not foul the nest it is about to leave; on leaving a place, one should see that all is in good order |
Variations: |
tatsutoriatoonigosazu たつとりあとをにごさず |
(expression) (proverb) (See 跡を濁す) it is simply common courtesy to clean up after yourself; a bird does not foul the nest it is about to leave; on leaving a place, one should see that all is in good order |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 90 results for "Courtesy" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.