Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 93 total results for your Coral search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

珊瑚

see styles
shān hú
    shan1 hu2
shan hu
 sango(p); sango(p)
    さんご(P); サンゴ(P)
coral
(kana only) coral; (surname, female given name) Sango
crystal

珊瑚礁

see styles
shān hú jiāo
    shan1 hu2 jiao1
shan hu chiao
 minami
    みなみ
coral reef
coral reef; (female given name) Minami

see styles
shān
    shan1
shan
 san
    サンチ
coral
(kana only) (abbreviation) centimeter (esp. of cannon caliber, etc.)
Coral; translit. for san, saṃ.

see styles

    hu2
hu
 sango
    さんご
used in 珊瑚[shan1hu2]
(female given name) Sango
Coral.

七宝

see styles
 shippou; shichihou / shippo; shichiho
    しっぽう; しちほう
(1) {Buddh} the seven treasures (gold, silver, pearls, agate, crystal, coral, lapis lazuli); (2) (abbreviation) (See 七宝焼き) cloisonne ware; (3) (しっぽう only) (abbreviation) (See 七宝つなぎ) shippō pattern (of overlapping circles); (4) (しっぽう only) shippō emblem; (surname) Nanahou

七珍

see styles
qī zhēn
    qi1 zhen1
ch`i chen
    chi chen
 shicchin; shichichin
    しっちん; しちちん
(1) {Buddh} (See 七宝・1) the seven treasures (gold, silver, pearls, agate, crystal, coral, lapis lazuli); (2) the seven delicacies
idem 七寶.

五寶


五宝

see styles
wǔ bǎo
    wu3 bao3
wu pao
 gohou / goho
    ごほう
(personal name) Gohou
The five precious things, syn. all the precious things. There are several groups, e. g. — gold, silver, pearls, cowries, and rubies; or, coral, crystal, gold, silver, and cowries; or, gold, silver, pearls, coral, and amber; etc.

刺桐

see styles
cì tóng
    ci4 tong2
tz`u t`ung
    tzu tung
Indian coral tree; sunshine tree; tiger's claw; Erythrina variegata (botany)

尸羅


尸罗

see styles
shī luó
    shi1 luo2
shih lo
 shira
sila (Buddhism)
Sila, 尸; 尸怛羅 intp. by 淸凉 pure and cool, i.e. chaste; also by 戒 restraint, or keeping the commandments; also by 性善 of good disposition. It is the second pāramitā, moral purity, i. e. of thought, word, and deed. The four conditions of śīla are chaste, calm, quiet, extinguished, i. e. no longer perturbed by the passions. Also, perhaps śīla, a stone, i. e. a precious stone, pearl, or coral. For the ten śīlas or commandments v. 十戒, the first five, or pañca-śīla 五戒, are for all Buddhists.

山丹

see styles
shān dān
    shan1 dan1
shan tan
coral lily (Lilium pumilum)

意華


意华

see styles
yì huā
    yi4 hua1
i hua
 ike
the coral tree

意香

see styles
yì xiāng
    yi4 xiang1
i hsiang
 ikō
the coral tree

暗沙

see styles
àn shā
    an4 sha1
an sha
submerged sandbank; submerged coral islet

梯姑

see styles
 deigo / dego
    でいご
    deiko / deko
    でいこ
(kana only) Indian coral tree (Erythrina variegata)

梯梧

see styles
 deigo / dego
    でいご
    deiko / deko
    でいこ
(kana only) Indian coral tree (Erythrina variegata)

牟娑

see styles
móu suō
    mou2 suo1
mou so
 musa
(or 摩娑 or 目娑 ) (牟娑羅); 牟娑洛 (牟娑洛揭婆); 摩沙羅; 謨薩羅 or 牟薩羅 musāragalva, a kind of coral, white coral, M. W.; defined as 瑪瑙 cornelian, agate; and 硨磲 mother of pearl; it is one of the 七寳 sapta ratna q. v.

珊明

see styles
shān míng
    shan1 ming2
shan ming
 sanmyō
pravāḍa, or prabāla, coral, one of the seven treasures.

環礁


环礁

see styles
huán jiāo
    huan2 jiao1
huan chiao
 kanshou / kansho
    かんしょう
atoll
atoll; circular coral reef

石持

see styles
 ishimochi
    いしもち
(1) (kana only) silver white croaker (Pennahia argentata); silver croaker; white croaker; (2) (kana only) Nibe croaker (Nibea mitsukurii); (3) (kana only) vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus); Indian perch; coral fish; (place-name, surname) Ishimochi

硨磲


砗磲

see styles
chē qú
    che1 qu2
ch`e ch`ü
    che chü
 shako
giant clam (subfamily Tridacninae)
musāragalva; musālagarbha. One of the saptaratna 七寳; M. W. says coral; others cornelian, or agate.

礁湖

see styles
jiāo hú
    jiao1 hu2
chiao hu
 shouko / shoko
    しょうこ
lagoon
barrier lagoon; coral-reef lagoon

訛轉


讹转

see styles
é zhuǎn
    e2 zhuan3
o chuan
 katen
coral

試羅


试罗

see styles
shì luó
    shi4 luo2
shih lo
 shira
śilā, a stone, flat stone, intp. as 'probably a coral' (Eitel), also as 'mother'-of-pearl.

馬瑙

see styles
mǎn ǎo
    man3 ao3
man ao
coral

乙姫蝦

see styles
 otohimeebi
    おとひめえび
(kana only) banded coral shrimp (Stenopus hispidus); coral banded shrimp; banded boxer shrimp

天竺鯛

see styles
 tenjikudai; tenjikudai
    てんじくだい; テンジクダイ
(kana only) vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus); Indian perch; coral fish

心天華


心天华

see styles
xīn tiān huā
    xin1 tian1 hua1
hsin t`ien hua
    hsin tien hua
 shin tenke
the coral tree

曼陀羅


曼陀罗

see styles
màn tuó luó
    man4 tuo2 luo2
man t`o lo
    man to lo
 mandara
    まんだら
(botany) devil's trumpet (Datura stramonium) (loanword from Sanskrit "māndāra"); mandala (loanword from Sanskrit "maṇḍala")
mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (f,p) Mandara
or 曼阤羅; 漫陀羅 mandāra(va), the coral-tree; the erythrina indica, or this tree regarded as one of the five trees of Paradise, i.e, Indra's heaven; a white variety of Calotropis gigantea. Name of a noted monk, and of one called Mandra.

根掛り

see styles
 negakari
    ねがかり
(noun/participle) catching a fishing hook on seaweed, coral, etc. on the seabed or riverbed

牟娑洛

see styles
móu suō luò
    mou2 suo1 luo4
mou so lo
 musharaku
a kind of coral

牟裟羅


牟裟罗

see styles
móu shā luó
    mou2 sha1 luo2
mou sha lo
 musara
a kind of coral

珊瑚樹

see styles
 sangoju; sangoju
    さんごじゅ; サンゴジュ
(1) (kana only) sweet viburnum (Viburnum odoratissimum); (2) tree-shaped coral formation

珊瑚海

see styles
 sangokai
    さんごかい
Coral Sea

珊瑚潭

see styles
shān hú tán
    shan1 hu2 tan2
shan hu t`an
    shan hu tan
coral lake

珊瑚蛇

see styles
 sangohebi; sangohebi
    さんごへび; サンゴヘビ
(kana only) coral snake

石首魚

see styles
 ishimochi
    いしもち
(1) (kana only) silver white croaker (Pennahia argentata); silver croaker; white croaker; (2) (kana only) Nibe croaker (Nibea mitsukurii); (3) (kana only) vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus); Indian perch; coral fish

管珊瑚

see styles
 kudasango
    くださんご
organ-pipe coral

紅珊瑚


红珊瑚

see styles
hóng shān hú
    hong2 shan1 hu2
hung shan hu
red coral; precious coral (Corallium rubrum and several related species of marine coral)

脳珊瑚

see styles
 nousango / nosango
    のうさんご
brain coral

貴珊瑚


贵珊瑚

see styles
guì shān hú
    gui4 shan1 hu2
kuei shan hu
precious coral; red coral (Corallium rubrum and several related species of marine coral)

赤珊瑚

see styles
 akasango; akasango
    あかさんご; アカサンゴ
(kana only) red coral (Corallium japonicum)

イシモチ

see styles
 ishimochi
    イシモチ
(1) (kana only) silver white croaker (Pennahia argentata); silver croaker; white croaker; (2) (kana only) Nibe croaker (Nibea mitsukurii); (3) (kana only) vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus); Indian perch; coral fish

キモガニ

see styles
 kimogani
    キモガニ
furry coral crab (Cymo melanodactylus)

コーラル

see styles
 gooraru
    ゴーラル
goral (Naemorhedus spp.); (personal name) Coral

サンゴ海

see styles
 sangokai
    サンゴかい
(place-name) Coral Sea

さんご礁

see styles
 sangoshou / sangosho
    さんごしょう
coral reef

乙姫海老

see styles
 otohimeebi
    おとひめえび
(kana only) banded coral shrimp (Stenopus hispidus); coral banded shrimp; banded boxer shrimp

八重干瀬

see styles
 yabiji
    やびじ
(place-name) Yabiji (coral reef, Okinawa, Miyako Island area)

床板珊瑚

see styles
 shoubansango / shobansango
    しょうばんさんご
tabulate coral (extinct coral of the order Tabulata)

根がかり

see styles
 negakari
    ねがかり
(noun/participle) catching a fishing hook on seaweed, coral, etc. on the seabed or riverbed

根掛かり

see styles
 negakari
    ねがかり
(noun/participle) catching a fishing hook on seaweed, coral, etc. on the seabed or riverbed

波利質羅


波利质罗

see styles
bō lì zhí luó
    bo1 li4 zhi2 luo2
po li chih lo
 harishira
(波利質多羅), 波疑質姤; 波利樹 paricitra, a tree in the trāyastriṃśas heavens which fills the heavens with fragrance; also Pārijāta, a tree in Indra's heaven, one of the five trees of paradise, the coral-tree, erythina indica.

牟裟羅寶


牟裟罗宝

see styles
móu shā luó bǎo
    mou2 sha1 luo2 bao3
mou sha lo pao
 musarabō
a kind of coral

白化現象

see styles
 hakkagenshou; hakukagenshou / hakkagensho; hakukagensho
    はっかげんしょう; はくかげんしょう
albinism; chlorosis; bleaching (of coral)

アカサンゴ

see styles
 akasango
    アカサンゴ
(kana only) red coral (Corallium japonicum)

サンゴジュ

see styles
 sangoju
    サンゴジュ
(1) (kana only) sweet viburnum (Viburnum odoratissimum); (2) tree-shaped coral formation

サンゴヘビ

see styles
 sangohebi
    サンゴヘビ
(kana only) coral snake

巴陵三轉語


巴陵三转语

see styles
bā líng sān zhuǎn yǔ
    ba1 ling2 san1 zhuan3 yu3
pa ling san chuan yü
 Haryō san tengo
The three cryptic sayings of Hàojiàn 顥鑑 styled Baling, name of his place in Yuèzhōu 嶽州. He was the successor of Yunmen 雲門. 'What is the way ? The seeing fall into wells. What is the feather-cutting sword (of Truth)? Coral branches (i. e. moonbeams) prop up the moon. What is the divine (or deva) throng ? A silver bowl full of snow. '

查戈斯群島


查戈斯群岛

see styles
chá gē sī qún dǎo
    cha2 ge1 si1 qun2 dao3
ch`a ko ssu ch`ün tao
    cha ko ssu chün tao
Chagos Archipelago, coral archipelago in tropical Indian Ocean, with Diego Garcia 迪戈·加西亞島|迪戈·加西亚岛[Di2 ge1 · Jia1 xi1 ya4 Dao3] as largest island

Variations:
梯梧
梯姑

see styles
 deigo; deiko; deigo; deiko / dego; deko; dego; deko
    でいご; でいこ; デイゴ; デイコ
(kana only) Indian coral tree (Erythrina variegata)

紅嘴鉤嘴鶥


红嘴钩嘴鹛

see styles
hóng zuǐ gōu zuǐ méi
    hong2 zui3 gou1 zui3 mei2
hung tsui kou tsui mei
(bird species of China) coral-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ferruginosus)

アメリカ梯沽

see styles
 amerikadeigo; amerikadeigo / amerikadego; amerikadego
    アメリカでいご; アメリカデイゴ
(kana only) cockspur coral tree (Erythrina crista-galli)

オトヒメエビ

see styles
 otohimeebi
    オトヒメエビ
(kana only) banded coral shrimp (Stenopus hispidus); coral banded shrimp; banded boxer shrimp

サンゴアイゴ

see styles
 sangoaigo
    サンゴアイゴ
blue-spotted spinefoot (Siganus corallinus, species of Indo-West Pacific rabbitfish); coral rabbitfish; orange spinefoot

テンジクダイ

see styles
 tenjikudai
    テンジクダイ
(kana only) vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus); Indian perch; coral fish

Variations:
石持
石首魚

see styles
 ishimochi; ishimochi
    いしもち; イシモチ
(1) (kana only) (See 白口・しろぐち) silver white croaker (Pennahia argentata); silver croaker; white croaker; (2) (kana only) (See 鮸・にべ・2) Nibe croaker (Nibea mitsukurii); (3) (kana only) (See 天竺鯛・てんじくだい) vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus); Indian perch; coral fish

アメリカデイゴ

see styles
 amerikadeigo / amerikadego
    アメリカデイゴ
(kana only) cockspur coral tree (Erythrina crista-galli)

コーラルリング

see styles
 kooraruringu
    コーラルリング
coral ring

サンゴトラザメ

see styles
 sangotorazame
    サンゴトラザメ
coral catshark (Atelomycterus marmoratus, found in the Indo-West Pacific)

ソフトコーラル

see styles
 sofutokooraru
    ソフトコーラル
soft coral

Variations:
火炎茸
火焔茸

see styles
 kaentake; kaentake
    かえんたけ; カエンタケ
(kana only) poison fire coral (Podostroma cornu-damae)

コーラル・リング

see styles
 kooraru ringu
    コーラル・リング
coral ring

コーラルラピッズ

see styles
 koorarurapizzu
    コーラルラピッズ
(place-name) Coral Rapids

ソフト・コーラル

see styles
 sofuto kooraru
    ソフト・コーラル
soft coral

Variations:
乙姫海老
乙姫蝦

see styles
 otohimeebi; otohimeebi
    おとひめえび; オトヒメエビ
(kana only) banded coral shrimp (Stenopus hispidus); coral banded shrimp; banded boxer shrimp

コーラルアイランド

see styles
 kooraruairando
    コーラルアイランド
coral island

コーラルゲーブルズ

see styles
 koorarugeeburuzu
    コーラルゲーブルズ
(place-name) Coral Gables

コーラル・アイランド

see styles
 kooraru airando
    コーラル・アイランド
coral island

ホワイトシンドローム

see styles
 howaitoshindoroomu
    ホワイトシンドローム
white syndrome (coral disease)

コーラルシーグレゴリー

see styles
 koorarushiiguregorii / koorarushiguregori
    コーラルシーグレゴリー
Coral Sea gregory (Stegastes gascoynei)

ホワイト・シンドローム

see styles
 howaito shindoroomu
    ホワイト・シンドローム
white syndrome (coral disease)

Variations:
サンゴ礁
珊瑚礁
さんご礁

see styles
 sangoshou(sango礁); sangoshou(珊瑚礁, sango礁) / sangosho(sango礁); sangosho(珊瑚礁, sango礁)
    サンゴしょう(サンゴ礁); さんごしょう(珊瑚礁, さんご礁)
coral reef

Variations:
根掛かり
根がかり
根掛り

see styles
 negakari
    ねがかり
(noun/participle) catching a fishing hook on seaweed, coral, etc. on the seabed or riverbed

ブルースポッティドスパインフト

see styles
 buruusupottidosupainfuto / burusupottidosupainfuto
    ブルースポッティドスパインフト
blue-spotted spinefoot (Siganus corallinus, species of Indo-West Pacific rabbitfish); coral rabbitfish; orange spinefoot

Variations:
コーラルリング
コーラル・リング

see styles
 kooraruringu; kooraru ringu
    コーラルリング; コーラル・リング
coral ring

Variations:
ソフトコーラル
ソフト・コーラル

see styles
 sofutokooraru; sofuto kooraru
    ソフトコーラル; ソフト・コーラル
soft coral

ブルースポッティド・スパインフト

see styles
 buruusupottido supainfuto / burusupottido supainfuto
    ブルースポッティド・スパインフト
blue-spotted spinefoot (Siganus corallinus, species of Indo-West Pacific rabbitfish); coral rabbitfish; orange spinefoot

ホワイトフィンサージャンフィッシュ

see styles
 howaitofinsaajanfisshu / howaitofinsajanfisshu
    ホワイトフィンサージャンフィッシュ
whitefin surgeonfish (Acanthurus albipectoralis, species of Western Pacific tang found on the Great Barrier Reef through the Coral Sea to Tonga)

ホワイトフィンサージョンフィッシュ

see styles
 howaitofinsaajonfisshu / howaitofinsajonfisshu
    ホワイトフィンサージョンフィッシュ
whitefin surgeonfish (Acanthurus albipectoralis, species of Western Pacific tang found on the Great Barrier Reef through the Coral Sea to Tonga)

Variations:
コーラルアイランド
コーラル・アイランド

see styles
 kooraruairando; kooraru airando
    コーラルアイランド; コーラル・アイランド
coral island

Variations:
ホワイトシンドローム
ホワイト・シンドローム

see styles
 howaitoshindoroomu; howaito shindoroomu
    ホワイトシンドローム; ホワイト・シンドローム
white syndrome (coral disease)

Variations:
ホワイトフィンサージョンフィッシュ
ホワイトフィンサージャンフィッシュ

see styles
 howaitofinsaajonfisshu; howaitofinsaajanfisshu / howaitofinsajonfisshu; howaitofinsajanfisshu
    ホワイトフィンサージョンフィッシュ; ホワイトフィンサージャンフィッシュ
whitefin surgeonfish (Acanthurus albipectoralis, species of Western Pacific tang found on the Great Barrier Reef through the Coral Sea to Tonga)

Variations:
サンゴアイゴ
ブルースポッティド・スパインフト
ブルースポッティドスパインフト

see styles
 sangoaigo; buruusupottido supainfuto; buruusupottidosupainfuto / sangoaigo; burusupottido supainfuto; burusupottidosupainfuto
    サンゴアイゴ; ブルースポッティド・スパインフト; ブルースポッティドスパインフト
blue-spotted spinefoot (Siganus corallinus, species of Indo-West Pacific rabbitfish); coral rabbitfish; orange spinefoot

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 93 results for "Coral" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary