Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 611 total results for your Cora search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
黒盗賊鴎 see styles |
kurotouzokukamome; kurotouzokukamome / kurotozokukamome; kurotozokukamome くろとうぞくかもめ; クロトウゾクカモメ |
(kana only) parasitic jaeger; Arctic skua (Stercorarius parasiticus) |
アカサンゴ see styles |
akasango アカサンゴ |
(kana only) red coral (Corallium japonicum) |
サンゴジュ see styles |
sangoju サンゴジュ |
(1) (kana only) sweet viburnum (Viburnum odoratissimum); (2) tree-shaped coral formation |
サンゴヘビ see styles |
sangohebi サンゴヘビ |
(kana only) coral snake |
シコクビエ see styles |
shikokubie シコクビエ |
(kana only) finger millet (Eleusine coracana) |
ストラップ see styles |
sutorappu ストラップ |
strap (often decorative for key-holder, mobile phones, etc.); (personal name) Strap |
どんど焼き see styles |
dondoyaki どんどやき |
burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year) |
フジナマコ see styles |
fujinamako フジナマコ |
(kana only) Holothuria decorata (species of sea cucumber) |
リフォーム see styles |
rifoomu リフォーム |
(noun, transitive verb) renovation (e.g. a house) (wasei: reform); redecoration; makeover; updating |
二十日正月 see styles |
hatsukashougatsu / hatsukashogatsu はつかしょうがつ |
twentieth day of the first month (end of New Year celebrations, upon which remaining New Year's food is eaten, decorations are stowed away, etc.) |
作り立てる see styles |
tsukuritateru つくりたてる |
(transitive verb) to adorn; to decorate; to dress up; to build up |
吊るし飾り see styles |
tsurushikazari つるしかざり |
hanging decoration |
Variations: |
kawau; kawau かわう; カワウ |
(kana only) great cormorant (Phalacrocorax carbo) |
巴陵三轉語 巴陵三转语 see styles |
bā líng sān zhuǎn yǔ ba1 ling2 san1 zhuan3 yu3 pa ling san chuan yü Haryō san tengo |
The three cryptic sayings of Hàojiàn 顥鑑 styled Baling, name of his place in Yuèzhōu 嶽州. He was the successor of Yunmen 雲門. 'What is the way ? The seeing fall into wells. What is the feather-cutting sword (of Truth)? Coral branches (i. e. moonbeams) prop up the moon. What is the divine (or deva) throng ? A silver bowl full of snow. ' |
床板珊瑚類 see styles |
shoubansangorui / shobansangorui しょうばんさんごるい |
tabulate corals (extinct corals of the order Tabulata) |
暗綠背鸕鶿 暗绿背鸬鹚 see styles |
àn lǜ bèi lú cí an4 lu:4 bei4 lu2 ci2 an lü pei lu tz`u an lü pei lu tzu |
(bird species of China) Japanese cormorant (Phalacrocorax capillatus) |
查戈斯群島 查戈斯群岛 see styles |
chá gē sī qún dǎo cha2 ge1 si1 qun2 dao3 ch`a ko ssu ch`ün tao cha ko ssu chün tao |
Chagos Archipelago, coral archipelago in tropical Indian Ocean, with Diego Garcia 迪戈·加西亞島|迪戈·加西亚岛[Di2 ge1 · Jia1 xi1 ya4 Dao3] as largest island |
Variations: |
deigo; deiko; deigo; deiko / dego; deko; dego; deko でいご; でいこ; デイゴ; デイコ |
(kana only) Indian coral tree (Erythrina variegata) |
棕胸佛法僧 see styles |
zōng xiōng fó fǎ sēng zong1 xiong1 fo2 fa3 seng1 tsung hsiung fo fa seng |
(bird species of China) Indian roller (Coracias benghalensis) |
Variations: |
mizukemuri; suien みずけむり; すいえん |
(1) mist over a body of water; spray; (2) (すいえん only) suien; four decorative metal plates joined at right angles forming part of a pagoda finial |
白腹盗賊鴎 see styles |
shiroharatouzokukamome; shiroharatouzokukamome / shiroharatozokukamome; shiroharatozokukamome しろはらとうぞくかもめ; シロハラトウゾクカモメ |
(kana only) long-tailed jaeger; long-tailed skua (Stercorarius longicaudus) |
紅嘴鉤嘴鶥 红嘴钩嘴鹛 see styles |
hóng zuǐ gōu zuǐ méi hong2 zui3 gou1 zui3 mei2 hung tsui kou tsui mei |
(bird species of China) coral-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ferruginosus) |
Variations: |
saikin さいきん |
(1) (See 切り金・1) metallic foil cut into strips or other shapes to form decorative motifs; (2) (See 切り金・2) cutting a thin sheet of metal into shapes and affixing it with lacquer forming natural features (e.g. clouds) |
美術工芸品 see styles |
bijutsukougeihin / bijutsukogehin びじゅつこうげいひん |
art works, traditional artifacts and antiques; artistic handicrafts; decorative art |
花を添える see styles |
hanaosoeru はなをそえる |
(exp,v1) (usu. 〜に花を添える) to decorate; to add a touch of colour; to grace |
藍胸佛法僧 蓝胸佛法僧 see styles |
lán xiōng fó fǎ sēng lan2 xiong1 fo2 fa3 seng1 lan hsiung fo fa seng |
(bird species of China) European roller (Coracias garrulus) |
Variations: |
yosou / yoso よそう |
(transitive verb) (1) (kana only) to serve; to dish up; to dish out; (transitive verb) (2) (kana only) (See 装う・1) to dress (oneself in); to attire oneself in; to adorn; to decorate |
Variations: |
ashirau あしらう |
(transitive verb) (1) (遇う only) (kana only) to treat; to handle; to deal with; (transitive verb) (2) (kana only) to arrange; to decorate; to dress; to garnish |
飾りたてる see styles |
kazaritateru かざりたてる |
(transitive verb) to decorate gaudily; to overdecorate; to deck out; to embellish |
飾りつける see styles |
kazaritsukeru かざりつける |
(transitive verb) to decorate; to display |
飾り付ける see styles |
kazaritsukeru かざりつける |
(transitive verb) to decorate; to display |
飾り立てる see styles |
kazaritateru かざりたてる |
(transitive verb) to decorate gaudily; to overdecorate; to deck out; to embellish |
アメリカ梯沽 see styles |
amerikadeigo; amerikadeigo / amerikadego; amerikadego アメリカでいご; アメリカデイゴ |
(kana only) cockspur coral tree (Erythrina crista-galli) |
Variations: |
itaden(ita電); itaden(痛電) イタでん(イタ電); いたでん(痛電) |
(abbreviation) (See 痛電車・いたでんしゃ) train decorated with anime characters |
インドスダレ see styles |
indosudare インドスダレ |
blackwedged butterflyfish (Chaetodon falcula); saddled butterflyfish; pigface coralfish; sickle butterflyfish; Indian double-saddle butterflyfish |
オトヒメエビ see styles |
otohimeebi オトヒメエビ |
(kana only) banded coral shrimp (Stenopus hispidus); coral banded shrimp; banded boxer shrimp |
クロス張替え see styles |
kurosuharikae クロスはりかえ |
(exp,n) (See クロス・3) replacing wallpaper; redecorating |
サンゴアイゴ see styles |
sangoaigo サンゴアイゴ |
blue-spotted spinefoot (Siganus corallinus, species of Indo-West Pacific rabbitfish); coral rabbitfish; orange spinefoot |
デクパージュ see styles |
dekupaaju / dekupaju デクパージュ |
decoupage (fre:); decoration using cut-up colored paper, etc. |
デコパージュ see styles |
dekopaaju / dekopaju デコパージュ |
decoupage (fre:); decoration using cut-up colored paper, etc. |
デコラティブ see styles |
dekoratibu デコラティブ |
(adjectival noun) decorative |
テンジクダイ see styles |
tenjikudai テンジクダイ |
(kana only) vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus); Indian perch; coral fish |
ハタタテダイ see styles |
hatatatedai ハタタテダイ |
pennant coralfish (Heniochus acuminatus); common bannerfish; feather-fin bullfish; featherfin coralfish; longfin bannerfish; reef bannerfish |
ワタリガラス see styles |
watarigarasu ワタリガラス |
(kana only) common raven (Corvus corax) |
三角縁神獣鏡 see styles |
sankakubuchishinjuukyou; sankakuenshinjuukyou / sankakubuchishinjukyo; sankakuenshinjukyo さんかくぶちしんじゅうきょう; さんかくえんしんじゅうきょう |
(hist) ancient triangular-rimmed mirror decorated with gods and animals; (personal name) Sankakubuchishinjuukyō |
Variations: |
karaori からおり |
(1) karaori; Chinese weave; cloth decorated with birds and flowers in silk; (2) noh theater costume made with karaori weave |
Variations: |
obijime; obishime おびじめ; おびしめ |
decorative string used to hold a kimono sash in place |
Variations: |
hikiuma ひきうま |
(1) ornately decorated horse used in processions of dignitaries; (2) horse led by a rope |
Variations: |
wasureo わすれお |
(See 小紐) decorative gauze strap that hangs from the front left side of the kohimo when tying closed one's hanpi |
Variations: |
makurakotoba まくらことば |
(1) {ling} pillow word; decorative word used prefixally in classical Japanese literature; (2) preface; introduction |
Variations: |
hayashi はやし |
(archaism) ornament; adornment; decoration |
Variations: |
mizuhiki みずひき |
(1) decorative Japanese cord made from twisted paper; (2) Antenoron filiforme; Polygonum filiforme |
Variations: |
menuki めぬき |
sword hilt; decorative hilt |
Variations: |
ishimochi; ishimochi いしもち; イシモチ |
(1) (kana only) (See 白口・しろぐち) silver white croaker (Pennahia argentata); silver croaker; white croaker; (2) (kana only) (See 鮸・にべ・2) Nibe croaker (Nibea mitsukurii); (3) (kana only) (See 天竺鯛・てんじくだい) vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus); Indian perch; coral fish |
Variations: |
montsuki もんつき |
clothing (e.g. kimono) decorated with one's family crest |
Variations: |
kamibana; shika(紙花) かみばな; しか(紙花) |
(1) (紙花 only) paper flower; (2) (紙花 only) decorative paper flower for a funeral; (3) (かみばな only) (archaism) (See 小菊・3) piece of paper given as a tip in a red-light district (that can later be exchanged for money) |
Variations: |
okiishi / okishi おきいし |
(1) stone placed on railway track (by children); (2) decorative garden stone; (3) {go} (See 置き碁) handicap stone |
Variations: |
kugikakushi くぎかくし |
{archit} nail hider; nailhead cover; decorative object which conceals the head of a nail |
アメリカデイゴ see styles |
amerikadeigo / amerikadego アメリカデイゴ |
(kana only) cockspur coral tree (Erythrina crista-galli) |
カルトナージュ see styles |
karutonaaju / karutonaju カルトナージュ |
cartonnage (box decorating) (fre:) |
コーラルリング see styles |
kooraruringu コーラルリング |
coral ring |
サンゴトラザメ see styles |
sangotorazame サンゴトラザメ |
coral catshark (Atelomycterus marmoratus, found in the Indo-West Pacific) |
シルバースター see styles |
shirubaasutaa / shirubasuta シルバースター |
Silver Star (US Army decoration) |
ソフトコーラル see styles |
sofutokooraru ソフトコーラル |
soft coral |
Variations: |
taraibune たらいぶね |
tub boat; traditional round coracle-like boat |
チシマウガラス see styles |
chishimaugarasu チシマウガラス |
(kana only) red-faced cormorant (Phalacrocorax urile); red-faced shag; violet shag |
デコレーション see styles |
dekoreeshon デコレーション |
decoration |
トウゾクカモメ see styles |
touzokukamome / tozokukamome トウゾクカモメ |
(1) (kana only) skua (any bird of family Stercorariidae, incl. the jaegers); (2) pomarine jaeger; pomarine skua (Stercorarius pomarinus) |
Variations: |
dondo; tondo どんど; とんど |
burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year) |
Variations: |
noshigami のしがみ |
(See 熨斗・のし) wrapping paper for a present; gift wrapping paper; wrapping paper with a noshi decoration printed on it |
ハクテンカタギ see styles |
hakutenkatagi ハクテンカタギ |
mailed butterflyfish (Chaetodon reticulatus); mailed coralfish; reticulated butterflyfish; black butterflyfish |
ベニハシガラス see styles |
benihashigarasu ベニハシガラス |
(kana only) red-billed chough (Pyrrhocorax pyrrhocorax) |
ポケットチーフ see styles |
pokettochiifu / pokettochifu ポケットチーフ |
pocket square (decorative handkerchief used as an accessory to a suit) |
ヨーロッパ姫鵜 see styles |
yooroppahimeu; yooroppahimeu ヨーロッパひめう; ヨーロッパヒメウ |
(kana only) European shag (Phalacrocorax aristotelis); common shag; shag |
Variations: |
mukimono むきもの |
art of decorative garnishing |
Variations: |
sagichou / sagicho さぎちょう |
(See どんど) burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year) |
Variations: |
okazari おかざり |
decorations; offerings; mere window dressing |
Variations: |
kaentake; kaentake かえんたけ; カエンタケ |
(kana only) poison fire coral (Podostroma cornu-damae) |
Variations: |
hokodashi ほこだし |
(See 矛・1) parade float decorated with long-handled Chinese spears |
耳姫鵜(rK) see styles |
mimihimeu; mimihimeu みみひめう; ミミヒメウ |
(kana only) double-crested cormorant (Phalacrocorax auritus) |
耳姫鵜(sK) see styles |
mimihimeu; mimihimeu みみひめう; ミミヒメウ |
(kana only) double-crested cormorant (Phalacrocorax auritus) |
Variations: |
kinpika(金pika); kinpika(金pika) きんピカ(金ピカ); きんぴか(金ぴか) |
(adj-na,adj-no,n) (1) golden and shiny; (adj-na,adj-no,n) (2) gaudy; gaudily decorated; (adj-na,adj-no,n) (3) brand spanking new; new and shiny |
Variations: |
kazariguruma かざりぐるま |
(hist) carriage decorated with gold, silver, gems, etc., for use by Heian-era nobles |
イルミネーション see styles |
irumineeshon イルミネーション |
illumination; decorative lighting |
インテリアバール see styles |
interiabaaru / interiabaru インテリアバール |
prying tool used in interior decoration (wasei: interior bar) |
オニハタタテダイ see styles |
onihatatatedai オニハタタテダイ |
masked bannerfish (Heniochus monoceros); pennant coralfish |
コーラル・リング see styles |
kooraru ringu コーラル・リング |
coral ring |
シルバー・スター see styles |
shirubaa sutaa / shiruba suta シルバー・スター |
Silver Star (US Army decoration) |
ソフト・コーラル see styles |
sofuto kooraru ソフト・コーラル |
soft coral |
タキゲンロクダイ see styles |
takigenrokudai タキゲンロクダイ |
highfin butterflyfish (Coradion altivelis); highfin coralfish; altivelis butterfly |
ツノハタタテダイ see styles |
tsunohatatatedai ツノハタタテダイ |
horned bannerfish (Heniochus varius); hunchbacked coralfish |
トキイロコンドル see styles |
tokiirokondoru / tokirokondoru トキイロコンドル |
king vulture (Sarcoramphus papa) |
ニシブッポウソウ see styles |
nishibuppousou / nishibupposo ニシブッポウソウ |
(kana only) European roller (species of bird, Coracias garrulus) |
フラワーデザイン see styles |
furawaadezain / furawadezain フラワーデザイン |
floral design (wasei: flower design); floral decoration |
ポケット・チーフ see styles |
poketto chiifu / poketto chifu ポケット・チーフ |
pocket square (decorative handkerchief used as an accessory to a suit) |
ヨーロッパヒメウ see styles |
yooroppahimeu ヨーロッパヒメウ |
(kana only) European shag (Phalacrocorax aristotelis); common shag; shag |
Variations: |
otohimeebi; otohimeebi おとひめえび; オトヒメエビ |
(kana only) banded coral shrimp (Stenopus hispidus); coral banded shrimp; banded boxer shrimp |
Variations: |
shimazouri / shimazori しまぞうり |
(See ゴム草履・ゴムぞうり,ビーチサンダル) decorated flip-flops (esp. in Okinawa) |
Variations: |
funshoku ふんしょく |
(noun/participle) (1) embellishment (e.g. of a story); ornamentation; decoration; (noun/participle) (2) (archaism) putting on makeup |
Variations: |
hanekazari はねかざり |
feather decoration; plume |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Cora" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.