Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 611 total results for your Cora search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

黒盗賊鴎

see styles
 kurotouzokukamome; kurotouzokukamome / kurotozokukamome; kurotozokukamome
    くろとうぞくかもめ; クロトウゾクカモメ
(kana only) parasitic jaeger; Arctic skua (Stercorarius parasiticus)

アカサンゴ

see styles
 akasango
    アカサンゴ
(kana only) red coral (Corallium japonicum)

サンゴジュ

see styles
 sangoju
    サンゴジュ
(1) (kana only) sweet viburnum (Viburnum odoratissimum); (2) tree-shaped coral formation

サンゴヘビ

see styles
 sangohebi
    サンゴヘビ
(kana only) coral snake

シコクビエ

see styles
 shikokubie
    シコクビエ
(kana only) finger millet (Eleusine coracana)

ストラップ

see styles
 sutorappu
    ストラップ
strap (often decorative for key-holder, mobile phones, etc.); (personal name) Strap

どんど焼き

see styles
 dondoyaki
    どんどやき
burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year)

フジナマコ

see styles
 fujinamako
    フジナマコ
(kana only) Holothuria decorata (species of sea cucumber)

リフォーム

see styles
 rifoomu
    リフォーム
(noun, transitive verb) renovation (e.g. a house) (wasei: reform); redecoration; makeover; updating

二十日正月

see styles
 hatsukashougatsu / hatsukashogatsu
    はつかしょうがつ
twentieth day of the first month (end of New Year celebrations, upon which remaining New Year's food is eaten, decorations are stowed away, etc.)

作り立てる

see styles
 tsukuritateru
    つくりたてる
(transitive verb) to adorn; to decorate; to dress up; to build up

吊るし飾り

see styles
 tsurushikazari
    つるしかざり
hanging decoration

Variations:
川鵜
河鵜

see styles
 kawau; kawau
    かわう; カワウ
(kana only) great cormorant (Phalacrocorax carbo)

巴陵三轉語


巴陵三转语

see styles
bā líng sān zhuǎn yǔ
    ba1 ling2 san1 zhuan3 yu3
pa ling san chuan yü
 Haryō san tengo
The three cryptic sayings of Hàojiàn 顥鑑 styled Baling, name of his place in Yuèzhōu 嶽州. He was the successor of Yunmen 雲門. 'What is the way ? The seeing fall into wells. What is the feather-cutting sword (of Truth)? Coral branches (i. e. moonbeams) prop up the moon. What is the divine (or deva) throng ? A silver bowl full of snow. '

床板珊瑚類

see styles
 shoubansangorui / shobansangorui
    しょうばんさんごるい
tabulate corals (extinct corals of the order Tabulata)

暗綠背鸕鶿


暗绿背鸬鹚

see styles
àn lǜ bèi lú cí
    an4 lu:4 bei4 lu2 ci2
an lü pei lu tz`u
    an lü pei lu tzu
(bird species of China) Japanese cormorant (Phalacrocorax capillatus)

查戈斯群島


查戈斯群岛

see styles
chá gē sī qún dǎo
    cha2 ge1 si1 qun2 dao3
ch`a ko ssu ch`ün tao
    cha ko ssu chün tao
Chagos Archipelago, coral archipelago in tropical Indian Ocean, with Diego Garcia 迪戈·加西亞島|迪戈·加西亚岛[Di2 ge1 · Jia1 xi1 ya4 Dao3] as largest island

Variations:
梯梧
梯姑

see styles
 deigo; deiko; deigo; deiko / dego; deko; dego; deko
    でいご; でいこ; デイゴ; デイコ
(kana only) Indian coral tree (Erythrina variegata)

棕胸佛法僧

see styles
zōng xiōng fó fǎ sēng
    zong1 xiong1 fo2 fa3 seng1
tsung hsiung fo fa seng
(bird species of China) Indian roller (Coracias benghalensis)

Variations:
水煙
水烟

see styles
 mizukemuri; suien
    みずけむり; すいえん
(1) mist over a body of water; spray; (2) (すいえん only) suien; four decorative metal plates joined at right angles forming part of a pagoda finial

白腹盗賊鴎

see styles
 shiroharatouzokukamome; shiroharatouzokukamome / shiroharatozokukamome; shiroharatozokukamome
    しろはらとうぞくかもめ; シロハラトウゾクカモメ
(kana only) long-tailed jaeger; long-tailed skua (Stercorarius longicaudus)

紅嘴鉤嘴鶥


红嘴钩嘴鹛

see styles
hóng zuǐ gōu zuǐ méi
    hong2 zui3 gou1 zui3 mei2
hung tsui kou tsui mei
(bird species of China) coral-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ferruginosus)

Variations:
細金
截金

see styles
 saikin
    さいきん
(1) (See 切り金・1) metallic foil cut into strips or other shapes to form decorative motifs; (2) (See 切り金・2) cutting a thin sheet of metal into shapes and affixing it with lacquer forming natural features (e.g. clouds)

美術工芸品

see styles
 bijutsukougeihin / bijutsukogehin
    びじゅつこうげいひん
art works, traditional artifacts and antiques; artistic handicrafts; decorative art

花を添える

see styles
 hanaosoeru
    はなをそえる
(exp,v1) (usu. 〜に花を添える) to decorate; to add a touch of colour; to grace

藍胸佛法僧


蓝胸佛法僧

see styles
lán xiōng fó fǎ sēng
    lan2 xiong1 fo2 fa3 seng1
lan hsiung fo fa seng
(bird species of China) European roller (Coracias garrulus)

Variations:
装う
粧う

see styles
 yosou / yoso
    よそう
(transitive verb) (1) (kana only) to serve; to dish up; to dish out; (transitive verb) (2) (kana only) (See 装う・1) to dress (oneself in); to attire oneself in; to adorn; to decorate

Variations:
遇う
配う

see styles
 ashirau
    あしらう
(transitive verb) (1) (遇う only) (kana only) to treat; to handle; to deal with; (transitive verb) (2) (kana only) to arrange; to decorate; to dress; to garnish

飾りたてる

see styles
 kazaritateru
    かざりたてる
(transitive verb) to decorate gaudily; to overdecorate; to deck out; to embellish

飾りつける

see styles
 kazaritsukeru
    かざりつける
(transitive verb) to decorate; to display

飾り付ける

see styles
 kazaritsukeru
    かざりつける
(transitive verb) to decorate; to display

飾り立てる

see styles
 kazaritateru
    かざりたてる
(transitive verb) to decorate gaudily; to overdecorate; to deck out; to embellish

アメリカ梯沽

see styles
 amerikadeigo; amerikadeigo / amerikadego; amerikadego
    アメリカでいご; アメリカデイゴ
(kana only) cockspur coral tree (Erythrina crista-galli)

Variations:
イタ電
痛電

see styles
 itaden(ita電); itaden(痛電)
    イタでん(イタ電); いたでん(痛電)
(abbreviation) (See 痛電車・いたでんしゃ) train decorated with anime characters

インドスダレ

see styles
 indosudare
    インドスダレ
blackwedged butterflyfish (Chaetodon falcula); saddled butterflyfish; pigface coralfish; sickle butterflyfish; Indian double-saddle butterflyfish

オトヒメエビ

see styles
 otohimeebi
    オトヒメエビ
(kana only) banded coral shrimp (Stenopus hispidus); coral banded shrimp; banded boxer shrimp

クロス張替え

see styles
 kurosuharikae
    クロスはりかえ
(exp,n) (See クロス・3) replacing wallpaper; redecorating

サンゴアイゴ

see styles
 sangoaigo
    サンゴアイゴ
blue-spotted spinefoot (Siganus corallinus, species of Indo-West Pacific rabbitfish); coral rabbitfish; orange spinefoot

デクパージュ

see styles
 dekupaaju / dekupaju
    デクパージュ
decoupage (fre:); decoration using cut-up colored paper, etc.

デコパージュ

see styles
 dekopaaju / dekopaju
    デコパージュ
decoupage (fre:); decoration using cut-up colored paper, etc.

デコラティブ

see styles
 dekoratibu
    デコラティブ
(adjectival noun) decorative

テンジクダイ

see styles
 tenjikudai
    テンジクダイ
(kana only) vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus); Indian perch; coral fish

ハタタテダイ

see styles
 hatatatedai
    ハタタテダイ
pennant coralfish (Heniochus acuminatus); common bannerfish; feather-fin bullfish; featherfin coralfish; longfin bannerfish; reef bannerfish

ワタリガラス

see styles
 watarigarasu
    ワタリガラス
(kana only) common raven (Corvus corax)

三角縁神獣鏡

see styles
 sankakubuchishinjuukyou; sankakuenshinjuukyou / sankakubuchishinjukyo; sankakuenshinjukyo
    さんかくぶちしんじゅうきょう; さんかくえんしんじゅうきょう
(hist) ancient triangular-rimmed mirror decorated with gods and animals; (personal name) Sankakubuchishinjuukyō

Variations:
唐織
唐織り

see styles
 karaori
    からおり
(1) karaori; Chinese weave; cloth decorated with birds and flowers in silk; (2) noh theater costume made with karaori weave

Variations:
帯締め
帯締

see styles
 obijime; obishime
    おびじめ; おびしめ
decorative string used to hold a kimono sash in place

Variations:
引き馬
引馬

see styles
 hikiuma
    ひきうま
(1) ornately decorated horse used in processions of dignitaries; (2) horse led by a rope

Variations:
忘れ緒
忘緒

see styles
 wasureo
    わすれお
(See 小紐) decorative gauze strap that hangs from the front left side of the kohimo when tying closed one's hanpi

Variations:
枕詞
枕言葉

see styles
 makurakotoba
    まくらことば
(1) {ling} pillow word; decorative word used prefixally in classical Japanese literature; (2) preface; introduction

Variations:

栄し

see styles
 hayashi
    はやし
(archaism) ornament; adornment; decoration

Variations:
水引
水引き

see styles
 mizuhiki
    みずひき
(1) decorative Japanese cord made from twisted paper; (2) Antenoron filiforme; Polygonum filiforme

Variations:
目貫
目貫き

see styles
 menuki
    めぬき
sword hilt; decorative hilt

Variations:
石持
石首魚

see styles
 ishimochi; ishimochi
    いしもち; イシモチ
(1) (kana only) (See 白口・しろぐち) silver white croaker (Pennahia argentata); silver croaker; white croaker; (2) (kana only) (See 鮸・にべ・2) Nibe croaker (Nibea mitsukurii); (3) (kana only) (See 天竺鯛・てんじくだい) vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus); Indian perch; coral fish

Variations:
紋付
紋付き

see styles
 montsuki
    もんつき
clothing (e.g. kimono) decorated with one's family crest

Variations:
紙花
紙纏頭

see styles
 kamibana; shika(紙花)
    かみばな; しか(紙花)
(1) (紙花 only) paper flower; (2) (紙花 only) decorative paper flower for a funeral; (3) (かみばな only) (archaism) (See 小菊・3) piece of paper given as a tip in a red-light district (that can later be exchanged for money)

Variations:
置き石
置石

see styles
 okiishi / okishi
    おきいし
(1) stone placed on railway track (by children); (2) decorative garden stone; (3) {go} (See 置き碁) handicap stone

Variations:
釘隠
釘隠し

see styles
 kugikakushi
    くぎかくし
{archit} nail hider; nailhead cover; decorative object which conceals the head of a nail

アメリカデイゴ

see styles
 amerikadeigo / amerikadego
    アメリカデイゴ
(kana only) cockspur coral tree (Erythrina crista-galli)

カルトナージュ

see styles
 karutonaaju / karutonaju
    カルトナージュ
cartonnage (box decorating) (fre:)

コーラルリング

see styles
 kooraruringu
    コーラルリング
coral ring

サンゴトラザメ

see styles
 sangotorazame
    サンゴトラザメ
coral catshark (Atelomycterus marmoratus, found in the Indo-West Pacific)

シルバースター

see styles
 shirubaasutaa / shirubasuta
    シルバースター
Silver Star (US Army decoration)

ソフトコーラル

see styles
 sofutokooraru
    ソフトコーラル
soft coral

Variations:
たらい船
盥船

see styles
 taraibune
    たらいぶね
tub boat; traditional round coracle-like boat

チシマウガラス

see styles
 chishimaugarasu
    チシマウガラス
(kana only) red-faced cormorant (Phalacrocorax urile); red-faced shag; violet shag

デコレーション

see styles
 dekoreeshon
    デコレーション
decoration

トウゾクカモメ

see styles
 touzokukamome / tozokukamome
    トウゾクカモメ
(1) (kana only) skua (any bird of family Stercorariidae, incl. the jaegers); (2) pomarine jaeger; pomarine skua (Stercorarius pomarinus)

Variations:
どんど
とんど

see styles
 dondo; tondo
    どんど; とんど
burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year)

Variations:
のし紙
熨斗紙

see styles
 noshigami
    のしがみ
(See 熨斗・のし) wrapping paper for a present; gift wrapping paper; wrapping paper with a noshi decoration printed on it

ハクテンカタギ

see styles
 hakutenkatagi
    ハクテンカタギ
mailed butterflyfish (Chaetodon reticulatus); mailed coralfish; reticulated butterflyfish; black butterflyfish

ベニハシガラス

see styles
 benihashigarasu
    ベニハシガラス
(kana only) red-billed chough (Pyrrhocorax pyrrhocorax)

ポケットチーフ

see styles
 pokettochiifu / pokettochifu
    ポケットチーフ
pocket square (decorative handkerchief used as an accessory to a suit)

ヨーロッパ姫鵜

see styles
 yooroppahimeu; yooroppahimeu
    ヨーロッパひめう; ヨーロッパヒメウ
(kana only) European shag (Phalacrocorax aristotelis); common shag; shag

Variations:
剥き物
むき物

see styles
 mukimono
    むきもの
art of decorative garnishing

Variations:
左義長
三毬杖

see styles
 sagichou / sagicho
    さぎちょう
(See どんど) burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year)

Variations:
御飾り
お飾り

see styles
 okazari
    おかざり
decorations; offerings; mere window dressing

Variations:
火炎茸
火焔茸

see styles
 kaentake; kaentake
    かえんたけ; カエンタケ
(kana only) poison fire coral (Podostroma cornu-damae)

Variations:
矛山車
鉾山車

see styles
 hokodashi
    ほこだし
(See 矛・1) parade float decorated with long-handled Chinese spears

耳姫鵜(rK)

see styles
 mimihimeu; mimihimeu
    みみひめう; ミミヒメウ
(kana only) double-crested cormorant (Phalacrocorax auritus)

耳姫鵜(sK)

see styles
 mimihimeu; mimihimeu
    みみひめう; ミミヒメウ
(kana only) double-crested cormorant (Phalacrocorax auritus)

Variations:
金ピカ
金ぴか

see styles
 kinpika(金pika); kinpika(金pika)
    きんピカ(金ピカ); きんぴか(金ぴか)
(adj-na,adj-no,n) (1) golden and shiny; (adj-na,adj-no,n) (2) gaudy; gaudily decorated; (adj-na,adj-no,n) (3) brand spanking new; new and shiny

Variations:
飾り車
餝り車

see styles
 kazariguruma
    かざりぐるま
(hist) carriage decorated with gold, silver, gems, etc., for use by Heian-era nobles

イルミネーション

see styles
 irumineeshon
    イルミネーション
illumination; decorative lighting

インテリアバール

see styles
 interiabaaru / interiabaru
    インテリアバール
prying tool used in interior decoration (wasei: interior bar)

オニハタタテダイ

see styles
 onihatatatedai
    オニハタタテダイ
masked bannerfish (Heniochus monoceros); pennant coralfish

コーラル・リング

see styles
 kooraru ringu
    コーラル・リング
coral ring

シルバー・スター

see styles
 shirubaa sutaa / shiruba suta
    シルバー・スター
Silver Star (US Army decoration)

ソフト・コーラル

see styles
 sofuto kooraru
    ソフト・コーラル
soft coral

タキゲンロクダイ

see styles
 takigenrokudai
    タキゲンロクダイ
highfin butterflyfish (Coradion altivelis); highfin coralfish; altivelis butterfly

ツノハタタテダイ

see styles
 tsunohatatatedai
    ツノハタタテダイ
horned bannerfish (Heniochus varius); hunchbacked coralfish

トキイロコンドル

see styles
 tokiirokondoru / tokirokondoru
    トキイロコンドル
king vulture (Sarcoramphus papa)

ニシブッポウソウ

see styles
 nishibuppousou / nishibupposo
    ニシブッポウソウ
(kana only) European roller (species of bird, Coracias garrulus)

フラワーデザイン

see styles
 furawaadezain / furawadezain
    フラワーデザイン
floral design (wasei: flower design); floral decoration

ポケット・チーフ

see styles
 poketto chiifu / poketto chifu
    ポケット・チーフ
pocket square (decorative handkerchief used as an accessory to a suit)

ヨーロッパヒメウ

see styles
 yooroppahimeu
    ヨーロッパヒメウ
(kana only) European shag (Phalacrocorax aristotelis); common shag; shag

Variations:
乙姫海老
乙姫蝦

see styles
 otohimeebi; otohimeebi
    おとひめえび; オトヒメエビ
(kana only) banded coral shrimp (Stenopus hispidus); coral banded shrimp; banded boxer shrimp

Variations:
島ぞうり
島草履

see styles
 shimazouri / shimazori
    しまぞうり
(See ゴム草履・ゴムぞうり,ビーチサンダル) decorated flip-flops (esp. in Okinawa)

Variations:
粉飾(P)
扮飾

see styles
 funshoku
    ふんしょく
(noun/participle) (1) embellishment (e.g. of a story); ornamentation; decoration; (noun/participle) (2) (archaism) putting on makeup

Variations:
羽飾り
羽根飾り

see styles
 hanekazari
    はねかざり
feather decoration; plume

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Cora" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary