There are 994 total results for your Control search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
翼下 see styles |
yokka; yokuka よっか; よくか |
(noun - becomes adjective with の) (1) under the wing (esp. of an aircraft); (noun - becomes adjective with の) (2) under one's wing; under one's control |
股掌 see styles |
gǔ zhǎng gu3 zhang3 ku chang |
(have sb in) the palm of one's hand; fig. (under) one's complete control |
脫韁 脱缰 see styles |
tuō jiāng tuo1 jiang1 t`o chiang to chiang |
to throw off the reins; runaway (horse); fig. out of control |
自抑 see styles |
zì yì zi4 yi4 tzu i |
to control oneself |
自控 see styles |
zì kòng zi4 kong4 tzu k`ung tzu kung |
automated; automatically regulated; to control oneself; self-control |
自粛 see styles |
jishuku じしゅく |
(noun, transitive verb) self-restraint; voluntary restraint; self-imposed control; self-discipline |
舵面 see styles |
damen だめん |
control surface |
莊嚴 庄严 see styles |
zhuāng yán zhuang1 yan2 chuang yen shōgon |
solemn; dignified; stately alaṃkāraka. Adorn, adornment, glory, honour, ornament, ornate; e.g. the adornments of morality, meditation, wisdom, and the control of good and evil forces. In Amitābha's paradise twenty-nine forms of adornment are described, v. 淨土論. |
虔み see styles |
tsutsushimi つつしみ |
modesty; self-control; discretion |
號誌 号志 see styles |
hào zhì hao4 zhi4 hao chih |
signal; sign (traffic control etc) |
規制 规制 see styles |
guī zhì gui1 zhi4 kuei chih kisei / kise きせい |
to regulate; rules and regulations; regulatory; style and structure (esp. of building) (noun, transitive verb) regulation; (traffic) policing; control; restriction |
計生 计生 see styles |
jì shēng ji4 sheng1 chi sheng |
planned childbirth; birth control; family planning; abbr. for 計劃生育|计划生育 |
調伏 调伏 see styles |
tiào fú tiao4 fu2 t`iao fu tiao fu choubuku; joubuku / chobuku; jobuku ちょうぶく; じょうぶく |
(noun, transitive verb) (1) {Buddh} exorcism; (noun, transitive verb) (2) putting a deadly curse on; cursing to death To discipline bring under control, e.g. bring into submission the body, mouth, and will; control, or subjugate evil spirits, etc.; it is one of the intp. of Vinaya. |
調光 see styles |
choukou / choko ちょうこう |
(1) (abbreviation) variable light (e.g. with a dimmer); (can act as adjective) (2) photochromatic; (can act as adjective) (3) (See 調光器) dimmer; dimmer control |
調御 调御 see styles |
diào yù diao4 yu4 tiao yü jōgo |
To tame and control as a master does a wild elephant or horse, or as the Buddha brings the passions of men under control, hence he is termed 調御丈夫 and 調御師 Puruṣa-damya-sārathi. |
調心 调心 see styles |
tiáo xīn tiao2 xin1 t`iao hsin tiao hsin jōshin |
control one's mind |
調息 调息 see styles |
tiáo xī tiao2 xi1 t`iao hsi tiao hsi jōsoku |
control one's breathing |
調意 调意 see styles |
tiáo yì tiao2 yi4 t`iao i tiao i jōi |
To control the will, to subdue its evil. |
調控 调控 see styles |
tiáo kòng tiao2 kong4 t`iao k`ung tiao kung |
to regulate; to control |
調節 调节 see styles |
tiáo jié tiao2 jie2 t`iao chieh tiao chieh chousetsu / chosetsu ちょうせつ |
to adjust; to regulate; to harmonize; to reconcile (accountancy etc) (noun, transitive verb) regulation; adjustment; control |
謹み see styles |
tsutsushimi つつしみ |
modesty; self-control; discretion |
財權 财权 see styles |
cái quán cai2 quan2 ts`ai ch`üan tsai chüan |
property ownership or right; financial power; financial control |
貫属 see styles |
kanzoku かんぞく |
(1) (archaism) registered domicile in the family register; (2) (obsolete) (Meiji-era term) being under the control of a local authority |
超生 see styles |
chāo shēng chao1 sheng1 ch`ao sheng chao sheng |
to exceed the stipulated limit of a birth-control policy; to be reincarnated; to be lenient |
轄制 辖制 see styles |
xiá zhì xia2 zhi4 hsia chih |
to control |
迷う see styles |
mayou / mayo まよう |
(v5u,vi) (1) to lose one's way; (2) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave |
道檢 道检 see styles |
dào jiǎn dao4 jian3 tao chien dōken |
The restraints, or control of religion. |
遙控 遥控 see styles |
yáo kòng yao2 kong4 yao k`ung yao kung |
to direct operations from a remote location; to remotely control |
避妊 see styles |
hinin ひにん |
(n,vs,vi) contraception; birth control |
邊控 边控 see styles |
biān kòng bian1 kong4 pien k`ung pien kung |
border control (abbr. for 邊境控制|边境控制[bian1 jing4 kong4 zhi4]); to place sb on a border control list (a list of people to be detained if they attempt to enter or leave the country) |
那伽 see styles |
nà qié na4 qie2 na ch`ieh na chieh naka なか |
(female given name) Naka nāga. Snake, dragon, elephant. It is tr. by 龍 dragon and by 象 elephant. (1) As dragon it represents the chief of the scaly reptiles; it can disappear or be manifest, increase or decrease, lengthen or shrink; in spring it mounts in the sky and in winter enters the earth. The dragon is of many kinds. Dragons are regarded as beneficent, bringing the rains and guarding the heavens (again Draco); they control rivers and lakes, and hibernate in the deep. nāga and mahānāga are titles of a Buddha, (also of those freed from reincarnation) because of his powers, or because like the dragon he soars above earthly desires and ties. One of his former reincarnations was a powerful poisonous dragon which, out of pity, permitted itself to be skinned alive and its flesh eaten by worms. (2) A race of serpent-worshippers. |
鎮住 镇住 see styles |
zhèn zhù zhen4 zhu4 chen chu |
to dominate; to control; to subdue; to crush |
鎮暴 镇暴 see styles |
zhèn bào zhen4 bao4 chen pao |
to suppress a riot; riot control |
門禁 门禁 see styles |
mén jìn men2 jin4 men chin |
restrictions on entry and exiting; control over access |
防控 see styles |
fáng kòng fang2 kong4 fang k`ung fang kung |
to prevent and control (e.g. the spread of a communicable disease) |
防暴 see styles |
fáng bào fang2 bao4 fang pao |
to suppress a riot; riot control |
防汛 see styles |
fáng xùn fang2 xun4 fang hsün |
flood control; anti-flood (precautions) |
防洪 see styles |
fáng hóng fang2 hong2 fang hung |
flood control; flood prevention |
防疫 see styles |
fáng yì fang2 yi4 fang i boueki / boeki ぼうえき |
to prevent epidemics communicable disease control (e.g. by quarantine, disinfection, etc.); prevention of epidemics |
防除 see styles |
boujo / bojo ぼうじょ |
(noun, transitive verb) (1) prevention (of plant disease and insect damage); (pest) control; extermination (of harmful insects); (noun, transitive verb) (2) protection (against natural disasters) |
難調 难调 see styles |
nán tiáo nan2 tiao2 nan t`iao nan tiao nanjō |
difficult to control |
電控 电控 see styles |
diàn kòng dian4 kong4 tien k`ung tien kung |
electric control |
頤使 see styles |
ishi いし |
(noun/participle) bossing someone around; having a person under one's control |
頤指 颐指 see styles |
yí zhǐ yi2 zhi3 i chih ishi いし |
to order with the chin; to indicate what one wants by facial gesture (noun/participle) bossing someone around; having a person under one's control |
風控 风控 see styles |
fēng kòng feng1 kong4 feng k`ung feng kung |
risk control (abbr. for 風險控制|风险控制[feng1 xian3 kong4 zhi4]) |
駆虫 see styles |
kuchuu / kuchu くちゅう |
(n,vs,vt,vi) exterminating insects; pest control; deinsectization |
CPM see styles |
shii pii emu; shiipiiemu(sk) / shi pi emu; shipiemu(sk) シー・ピー・エム; シーピーエム(sk) |
(1) (See クリティカルパス法) critical path method; CPM; (2) cost per mille; CPM; cost per thousand; (3) {comp} control program for microcomputers; CP-M |
CTC see styles |
shii tii shii; shiitiishii(sk) / shi ti shi; shitishi(sk) シー・ティー・シー; シーティーシー(sk) |
centralized traffic control (centralised); CTC |
ICU see styles |
ai shii yuu; aishiiyuu(sk) / ai shi yu; aishiyu(sk) アイ・シー・ユー; アイシーユー(sk) |
(1) (See 集中治療室) intensive care unit; ICU; (2) {comp} interface control unit |
ITC see styles |
ai tii shii; aitiishii(sk) / ai ti shi; aitishi(sk) アイ・ティー・シー; アイティーシー(sk) |
(1) International Trade Commission; ITC; (2) Independent Television Commission; ITC; (3) International Trade Center; ITC; (4) integrated traffic control; ITC; (5) inclusive tour charter; (6) IT coordinator |
JCL see styles |
jee shii eru; jeeshiieru(sk); jeishiieru(sk) / jee shi eru; jeeshieru(sk); jeshieru(sk) ジェー・シー・エル; ジェーシーエル(sk); ジェイシーエル(sk) |
{comp} (See ジョブ制御言語) job control language; JCL |
LLC see styles |
eru eru shii; eruerushii(sk) / eru eru shi; eruerushi(sk) エル・エル・シー; エルエルシー(sk) |
(1) (See 有限責任会社,合同会社) limited liability company; LLC; (2) {comp} (See 論理リンク制御) logical link control; LLC; (3) (See ロングライフクーラント) long-life coolant; LLC |
PUA see styles |
p u a p u a p u a |
(neologism c. 2019) to exert control over (sb) by means of psychological manipulation (e.g. negging); a person who does so (loanword from "pickup artist"); pr. [pi1 wu1 ei1] |
TQC see styles |
tii kyuu shii; tiikyuushii(sk) / ti kyu shi; tikyushi(sk) ティー・キュー・シー; ティーキューシー(sk) |
(See 総合的品質管理・そうごうてきひんしつかんり) total quality control; TQC |
三律儀 三律仪 see styles |
sān lǜ yí san1 lv4 yi2 san lü i san ritsugi |
three kinds of control over one's conduct |
三方便 see styles |
sān fāng biàn san1 fang1 bian4 san fang pien san hōben |
A term of the esoterics for body, mouth (speech), and mind, their control, and the entry into the 三密 q.v. 大日經疏 1. |
三牟尼 see styles |
sān móu ní san1 mou2 ni2 san mou ni sanmuni |
a sage who is in control of the three activities |
上げ舵 see styles |
agekaji あげかじ |
{aviat} (ant: 下げ舵) pull on the control stick |
下げ舵 see styles |
sagekaji さげかじ |
{aviat} (ant: 上げ舵) push on the control stick |
五菩提 see styles |
wǔ pú tí wu3 pu2 ti2 wu p`u t`i wu pu ti go bodai |
The five bodhi, or stages of enlightenment: (1) 發心菩提 resolve on supreme bodhi; (2) 伏心菩提 mind control, i. e. of the passions and observance of the pāramitās: (3) 明心菩提 mental enlightenment, study, and increase in knowledge and in the prajñāpāramitā: (4) 出到菩提 mental expansion, freedom from the limitations of reincarnation and attainment of complete knowledge; (5) 無上菩提 attainment of a passionless condition and of supreme perfect enlightenment;. |
倦ねる see styles |
aguneru あぐねる |
(Ichidan verb) (kana only) to tire of; to lose interest in; to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with |
入管法 see styles |
nyuukanhou / nyukanho にゅうかんほう |
(abbreviation) (See 入国管理法) Immigration Control and Refugee Recognition Act |
分水路 see styles |
bunsuiro ぶんすいろ |
flood-control channel; diversion channel |
切回す see styles |
kirimawasu きりまわす |
(transitive verb) (1) to manage; to control; to run; to handle; (2) to cut carelessly (of a cook, surgeon, etc.); to slash about; (3) (archaism) to cut around |
制する see styles |
seisuru / sesuru せいする |
(vs-s,vt) (1) to hold back (e.g. emotions); to rein in (e.g. a horse, unruly people); to bridle; (vs-s,vt) (2) to get the better of; (vs-s,vt) (3) to control; to command |
制御下 see styles |
seigyoka / segyoka せいぎょか |
under control |
制御域 see styles |
seigyoiki / segyoiki せいぎょいき |
{comp} control area |
制御室 see styles |
seigyoshitsu / segyoshitsu せいぎょしつ |
control room; control booth |
制御局 see styles |
seigyokyoku / segyokyoku せいぎょきょく |
{comp} control station |
制御弁 see styles |
seigyoben / segyoben せいぎょべん |
control valve |
制御棒 see styles |
seigyobou / segyobo せいぎょぼう |
control rod |
制御権 see styles |
seigyoken / segyoken せいぎょけん |
{comp} control; control right |
制御点 see styles |
seigyoten / segyoten せいぎょてん |
{comp} Control Point; CM |
制御盤 see styles |
seigyoban / segyoban せいぎょばん |
control panel; switchbox |
制御系 see styles |
seigyokei / segyoke せいぎょけい |
{comp} control system |
制海権 see styles |
seikaiken / sekaiken せいかいけん |
control of the sea; command of the sea |
制球力 see styles |
seikyuuryoku / sekyuryoku せいきゅうりょく |
{baseb} (See 制球) (pitcher's) control |
制空権 see styles |
seikuuken / sekuken せいくうけん |
control of the air; air supremacy |
取乱す see styles |
torimidasu とりみだす |
(transitive verb) (1) to put in disorder; to mess up; to disturb; to scatter about; (v5s,vi) (2) to be upset; to lose one's composure; to lose self-control; to go to pieces; to be shaken up; to break down; to be flustered; to blow one's cool |
取締り see styles |
torishimari とりしまり |
control; management; supervision |
取締る see styles |
torishimaru とりしまる |
(transitive verb) to manage; to control; to supervise; to crack down on |
取締法 see styles |
torishimarihou / torishimariho とりしまりほう |
control law |
司令塔 see styles |
shireitou / shireto しれいとう |
(1) control tower; conning tower; (2) leader; commander; person calling the shots; (3) {sports} playmaker; game maker |
司令室 see styles |
shireishitsu / shireshitsu しれいしつ |
control room |
呼制御 see styles |
koseigyo / kosegyo こせいぎょ |
{comp} call control |
呼吸法 see styles |
kokyuuhou / kokyuho こきゅうほう |
{MA} breathing techniques; breath control |
堪える see styles |
koraeru こらえる kotaeru こたえる |
(v1,vi,vt) (1) to bear; to stand; to endure; to put up with; (v1,vi) (2) to support; to withstand; to resist; to brave; (3) to be fit for; to be equal to; (v1,vi,vt) (1) (kana only) to bear; to stand; to endure; to put up with; (transitive verb) (2) (kana only) to restrain; to control; to keep a check on; (3) (kana only) to forgive; to put up with; to pardon |
妒黃門 妒黄门 see styles |
dù huáng mén du4 huang2 men2 tu huang men tokōmon |
man impotent due to lack of control of emissions |
対照区 see styles |
taishouku / taishoku たいしょうく |
(See 対照群) control group (in an experiment) |
対照群 see styles |
taishougun / taishogun たいしょうぐん |
control group (in an experiment) |
對照組 对照组 see styles |
duì zhào zǔ dui4 zhao4 zu3 tui chao tsu |
control group |
引継ぎ see styles |
hikitsugi ひきつぎ |
taking over; handing over; transfer of control; inheriting; passing on the baton |
律する see styles |
rissuru りっする |
(suru verb) (1) to judge (on the basis of); (suru verb) (2) to control; to discipline (oneself); to regulate |
得調伏 得调伏 see styles |
dé tiáo fú de2 tiao2 fu2 te t`iao fu te tiao fu toku jōbuku |
able to control |
御する see styles |
gyosuru ぎょする |
(vs-s,vt) (1) to drive (e.g. horse, carriage); (2) to control; to manage |
怺える see styles |
koraeru こらえる |
(v1,vi,vt) (1) (kana only) to bear; to stand; to endure; to put up with; (transitive verb) (2) (kana only) to restrain; to control; to keep a check on; (3) (kana only) to forgive; to put up with; to pardon |
慎しみ see styles |
tsutsushimi つつしみ |
(irregular okurigana usage) modesty; self-control; discretion |
抑える see styles |
osaeru おさえる |
(transitive verb) (1) to keep within limits (e.g. spending); to restrain (e.g. emotions); to control; to curb; to hold in check; (transitive verb) (2) (See 押さえる・おさえる・5) to hold back (e.g. an enemy); to check; to curb; to contain; to quell; to subdue; to suppress; to repress |
押える see styles |
osaeru おさえる |
(transitive verb) (1) to pin something down; to hold something down; to hold something back; to stop; to restrain; to curb; (2) to seize; to grasp; to arrest; (3) to gain control of something; to govern; to keep down (e.g. information); to suppress; (4) to catch happening; to determine (important points); to find (proof); to understand |
押さえ see styles |
osae おさえ |
weight (e.g. paperweight); rear guard; control; check; pressure |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Control" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.