Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 588 total results for your Cloth search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

裁ち切る

see styles
 tachikiru
    たちきる
(transitive verb) to cut apart (cloth, paper, etc.)

量力而為


量力而为

see styles
liàng lì ér wéi
    liang4 li4 er2 wei2
liang li erh wei
to weigh one's abilities and act accordingly; to act according to one's means; to cut one's coat according to one's cloth

量體裁衣


量体裁衣

see styles
liàng tǐ cái yī
    liang4 ti3 cai2 yi1
liang t`i ts`ai i
    liang ti tsai i
lit. to cut cloth according to the body (idiom); fig. to act according to actual circumstances

雑巾がけ

see styles
 zoukingake / zokingake
    ぞうきんがけ
(noun/participle) (1) cleaning with a cloth (floors, etc.); (2) dirty work; low-level work; apprentice work

雑巾掛け

see styles
 zoukingake / zokingake
    ぞうきんがけ
    zoukinkake / zokinkake
    ぞうきんかけ
(noun/participle) (1) cleaning with a cloth (floors, etc.); (2) dirty work; low-level work; apprentice work

頬かぶり

see styles
 hookaburi
    ほおかぶり
(noun/participle) (1) covering one's head with a handkerchief, scarf, etc.; tying a cloth around one's head; (2) feigning ignorance; shutting one's eyes (to)

頬かむり

see styles
 hookamuri
    ほおかむり
(noun/participle) (1) covering one's head with a handkerchief, scarf, etc.; tying a cloth around one's head; (2) feigning ignorance; shutting one's eyes (to)

鳥打ち帽

see styles
 toriuchibou / toriuchibo
    とりうちぼう
flat cap; cloth cap; newsboy cap; (hunting) cap

鹿の子絞

see styles
 kanokoshibori
    かのこしぼり
cloth dyed in a dapple pattern

鹿子絞り

see styles
 kanokoshibori
    かのこしぼり
(irregular okurigana usage) cloth dyed in a dapple pattern

W(sK)

see styles
 daburu
    ダブル
(noun - becomes adjective with の) (1) (sometimes written as "W") (See シングル・1) double; (2) (abbreviation) (See ダブルベッド) double bed; hotel room with a double bed; (adj-no,n) (3) (abbreviation) (See ダブルブレスト) double-breasted; (adj-no,n) (4) double-cuffed; (noun - becomes adjective with の) (5) (abbreviation) (See ダブル幅) double width (of cloth; usu. 1.42 meters); (6) (abbreviation) {sports} (See ダブルス) doubles (e.g. in tennis); (7) (rare) (conceived as a more positive-sounding alternative to ハーフ) (See ハーフ・2) biracial person (esp. half-Japanese); person of mixed parentage

インバネス

see styles
 inbanesu
    インバネス
{cloth} Inverness (coat, cape); (place-name) Inverness (Scotland)

カットソー

see styles
 kattosoo
    カットソー
(abbreviation) clothes made from jersey cloth (wasei: cut and sewn); cutsew

ギャーザー

see styles
 gyaazaa / gyaza
    ギャーザー
gather (e.g. in cloth)

キュロット

see styles
 kyurotto
    キュロット
{cloth} culottes (esp. short divided skirt) (fre:)

シングル幅

see styles
 shinguruhaba
    シングルはば
(See ダブル幅) single width (of cloth; usu. 0.71 meters)

たてうね織

see styles
 tateuneori
    たてうねおり
warp rib weave (cloth)

タパクロス

see styles
 tapakurosu
    タパクロス
tapa cloth

テーブル掛

see styles
 teeburukake
    テーブルかけ
table cloth

トリミング

see styles
 torimingu
    トリミング
(noun, transitive verb) (1) {photo} cropping; trimming; (noun, transitive verb) (2) {cloth} trimmings; trimming; (noun, transitive verb) (3) trimming (an animal's fur)

バスケット

see styles
 basuketto
    バスケット
(1) basket; (2) (abbreviation) (See バスケットボール) basketball; (3) basket cloth

バティック

see styles
 batikku
    バティック
(See ろうけつ染め・ろうけつぞめ) batik (cloth) (mal:)

ベネシャン

see styles
 beneshan
    ベネシャン
venetian (cloth)

ボーダー柄

see styles
 boodaagara / boodagara
    ボーダーがら
{cloth} horizontal striped pattern

Variations:
二幅
二布

see styles
 futano
    ふたの
(1) double-width cloth; (2) (See 腰巻き) woman's underskirt

切れの帽子

see styles
 kirenoboushi / kirenoboshi
    きれのぼうし
cloth hat

Variations:
半幅
半巾

see styles
 hanhaba
    はんはば
half-width cloth (approx. 18 cm)

Variations:
厚め
厚目

see styles
 atsume
    あつめ
(can be adjective with の) thick (esp. paper, cloth)

Variations:
反物
段物

see styles
 tanmono
    たんもの
(1) fabric; cloth; textiles; drapery; dry-goods; piece goods; (2) measure of kimono material

Variations:
幅広
巾広

see styles
 hababiro
    はばびろ
(adj-no,n,adj-na) wide-width (e.g. cloth); broad

Variations:
接ぐ
綴ぐ

see styles
 hagu
    はぐ
(transitive verb) to join (cloth, wood, etc.)

木目込人形

see styles
 kimekominingyou / kimekominingyo
    きめこみにんぎょう
wooden doll with Japanese costumes made from cloth with the edges tucked into grooves in the wood; kimekomi doll

Variations:
段袋
駄袋

see styles
 danbukuro
    だんぶくろ
(1) large cloth sack; (2) (hist) baggy trousers (worn in the late-Edo and early-Meiji periods by samurai while practising)

無双仕立て

see styles
 musoujitate / musojitate
    むそうじたて
(yoji) making a piece of clothing with the same cloth inside and out; making a kimono with lining of the same fabric

Variations:
白妙
白栲

see styles
 shirotae; shiratae
    しろたえ; しらたえ
(1) white cloth; (2) white

Variations:
縞物
島物

see styles
 shimamono
    しまもの
striped cloth

藍染め付け

see styles
 aisometsuke
    あいそめつけ
indigo-colored ceramics; indigo-patterned cloth

Variations:
行縢
行騰

see styles
 mukabaki
    むかばき
(hist) cloth or hide used to cover the legs during travel and hunting

Variations:
衿裏
襟裏

see styles
 eriura
    えりうら
{cloth} lining of the collar

鹿の子絞り

see styles
 kanokoshibori
    かのこしぼり
cloth dyed in a dapple pattern

アスレジャー

see styles
 asurejaa / asureja
    アスレジャー
{cloth} athleisure

アベノマスク

see styles
 abenomasuku
    アベノマスク
(joc) (pun on アベノミクス) (See アベノミクス) Abe mask; cloth face mask sent out to every household in Japan during the COVID-19 pandemic

くしゅくしゅ

see styles
 kushukushu
    くしゅくしゅ
(adj-na,adj-f) (1) (onomatopoeic or mimetic word) crumply (cloth, clothing, etc.); ruffled; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (onomatopoeic or mimetic word) itchy and runny (nose)

シングレット

see styles
 shinguretto
    シングレット
{cloth} singlet

テーブル掛け

see styles
 teeburukake
    テーブルかけ
table cloth

テリークロス

see styles
 teriikurosu / terikurosu
    テリークロス
terry cloth

トカドヘチマ

see styles
 tokadohechima
    トカドヘチマ
(kana only) angled luffa (Luffa acutangula); Chinese okra; dish cloth gourd; ridged gourd; sponge gourd; vegetable gourd; strainer vine; ribbed loofah; silky gourd; silk gourd; sinkwa towelsponge

トロピカル地

see styles
 toropikaruji
    トロピカルじ
(See 地・じ・4) lightweight woolen cloth (woollen); tropical woolen cloth

プラストロン

see styles
 purasutoron
    プラストロン
{cloth} plastron (of a dress)

ろうけつ染め

see styles
 rouketsuzome / roketsuzome
    ろうけつぞめ
(noun - becomes adjective with の) batik (cloth)

Variations:
先染め
先染

see styles
 sakizome
    さきぞめ
yarn dyeing; thread dyeing; prior dyeing of thread before cloth is woven

Variations:
共布
共切れ

see styles
 tomogire; tomonuno(共布)
    ともぎれ; ともぬの(共布)
(noun - becomes adjective with の) same cloth; spare cloth (e.g. for patching)

Variations:
匹(P)

see styles
 hiki(p); ki
    ひき(P); き
(counter) (1) (ひき only) counter for small animals; (counter) (2) counter for rolls of cloth (two han in size); (counter) (3) (き only) (archaism) counter for horses; (4) roll of cloth

Variations:
唐織
唐織り

see styles
 karaori
    からおり
(1) karaori; Chinese weave; cloth decorated with birds and flowers in silk; (2) noh theater costume made with karaori weave

Variations:
尺縑
尺けん

see styles
 sekken
    せっけん
(1) small amount of silk (i.e. only one foot of cloth); (2) unimportant painting; trivial work of art

Variations:
布切れ
布切

see styles
 nunogire; nunokire
    ぬのぎれ; ぬのきれ
piece of cloth

布幅いっぱい

see styles
 nunohabaippai
    ぬのはばいっぱい
cloth width excess

Variations:
布引き
布引

see styles
 nunobiki
    ぬのびき
stretching of cloth

Variations:
打敷
打ち敷

see styles
 uchishiki
    うちしき
patterned cloth laid on a table or Buddhist altar; antependium

Variations:
押し絵
押絵

see styles
 oshie
    おしえ
raised cloth picture

Variations:
敷き物
敷物

see styles
 shikimono
    しきもの
(1) carpet; rug; matting; carpeting; (2) mat, mattress, quilt etc. spread out on the floor (or ground) and used to sit or sleep on; (3) spread; (cloth) cover; coaster

木目込み人形

see styles
 kimekominingyou / kimekominingyo
    きめこみにんぎょう
wooden doll with Japanese costumes made from cloth with the edges tucked into grooves in the wood; kimekomi doll

Variations:
柄巻
柄巻き

see styles
 tsukamaki
    つかまき
leather or cloth wrapped around the handle of a sword

Variations:
毛織り
毛織

see styles
 keori
    けおり
woollen fabric; woollen cloth

Variations:
畝(P)

see styles
 une
    うね
(1) ridge (in field); row of raised earth when planting crops; (2) rib (cloth, mountains, sea); cord (e.g. corduroy)

Variations:
白絣
白飛白

see styles
 shirogasuri
    しろがすり
white cloth or kimono with black or indigo splash patterns

Variations:
端切れ
端布

see styles
 hagire
    はぎれ
scrap of cloth; odds and ends

Variations:
糸織り
糸織

see styles
 itoori
    いとおり
(See より糸・よりいと) cloth woven from twisted silk yarn

Variations:
紺絣
紺飛白

see styles
 kongasuri
    こんがすり
dark blue cloth with white splash patterns

絹を裂くよう

see styles
 kinuosakuyou / kinuosakuyo
    きぬをさくよう
(exp,adj-na) (because cutting silk cloth produces a shrill noise) shrill; piercing (scream, etc.)

Variations:
練絹
練り絹

see styles
 neriginu
    ねりぎぬ
glossy silk cloth; degummed silk cloth

Variations:
織目
織り目

see styles
 orime
    おりめ
texture; space between threads (i.e. in cloth)

Variations:
茶巾
茶きん

see styles
 chakin
    ちゃきん
tea cloth; tea napkin

Variations:
袋織
袋織り

see styles
 fukuroori
    ふくろおり
type of double weave that produces a tube-shaped cloth; hollow weaving; double weaving

Variations:
裂ぱく
裂帛

see styles
 reppaku
    れっぱく
(1) cutting through cloth; sound of cutting through cloth; (2) shrieking sound; woman's scream; loud scream; (3) (See ホトトギス) cry of the lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

鉢里薩囉伐拏


钵里萨囉伐拏

see styles
bō lǐ sà luó fán á
    bo1 li3 sa4 luo2 fan2 a2
po li sa lo fan a
 harisarabana
parisrāvaṇa, a filtering bag, or cloth, for straining water (to save the lives of insects), part of the equipment of a monk.

Variations:
風合い
風合

see styles
 fuuai / fuai
    ふうあい
texture (cloth, fabric, paper); feel; appearance

Variations:
麻織
麻織り

see styles
 asaori
    あさおり
hemp cloth

オーバーサイズ

see styles
 oobaasaizu / oobasaizu
    オーバーサイズ
(can be adjective with の) {cloth} oversize; oversized

テリー・クロス

see styles
 terii kurosu / teri kurosu
    テリー・クロス
terry cloth

フィンテックス

see styles
 fintekkusu
    フィンテックス
(product) Fintex (British cloth used for suits); (product name) Fintex (British cloth used for suits)

ヘシアンクロス

see styles
 heshiankurosu
    ヘシアンクロス
hessian cloth

ラッカークロス

see styles
 rakkaakurosu / rakkakurosu
    ラッカークロス
lacquer cloth

ローデンクロス

see styles
 roodenkurosu
    ローデンクロス
loden cloth

Variations:
型付け
形付け

see styles
 katatsuke
    かたつけ
(1) stencil printing (on cloth); (2) {comp} (data) typing

Variations:
垢すり
垢擦り

see styles
 akasuri; akasuri
    あかすり; アカスリ
(1) scrubbing grime off (the skin); (2) cloth, sponge, etc. used to remove grime from the skin

孟母断機の教え

see styles
 moubodankinooshie / mobodankinooshie
    もうぼだんきのおしえ
(expression) (proverb) (from a tale about Mencius' mother admonishing him from leaving school early by cutting apart a cloth she was in the middle of weaving) (See 断機) (the lesson that) one should not leave things unfinished

Variations:
巻(P)
巻き

see styles
 maki
    まき
(1) roll (e.g. of cloth); (2) winding (e.g. watch); (3) volume (of book); (4) speeding up; (5) (rare) heel (of a Japanese sandal)

Variations:
清拭き
清ぶき

see styles
 kiyobuki
    きよぶき
(noun, transitive verb) wiping with a dry cloth after wiping with a wet cloth

Variations:
濾し布
こし布

see styles
 koshinuno
    こしぬの
cloth strainer; filter cloth

Variations:
篩絹
ふるい絹

see styles
 furuiginu
    ふるいぎぬ
bolting cloth

Variations:
絹ごし
絹漉し

see styles
 kinugoshi
    きぬごし
(noun - becomes adjective with の) filtering through silk cloth; straining through silk cloth

Variations:
足拭き
足ふき

see styles
 ashifuki
    あしふき
foot towel; cloth for wiping the bottoms of one's feet

クラシックパンツ

see styles
 kurashikkupantsu
    クラシックパンツ
loin cloth (wasei: classic pants)

Variations:
ゆかた地
浴衣地

see styles
 yukataji
    ゆかたじ
yukata cloth material; special light woven material 36-40cm wide for making yukata

ラッカー・クロス

see styles
 rakkaa kurosu / rakka kurosu
    ラッカー・クロス
lacquer cloth

ローデン・クロス

see styles
 rooden kurosu
    ローデン・クロス
loden cloth

Variations:
三枚(P)
3枚

see styles
 sanmai
    さんまい
(1) (See 枚・まい・1) three flat objects (sheets of paper, pieces of cloth, etc.); (2) (三枚 only) cutting a fish into two boneless fillets and a piece with the skeleton

Variations:
二重織り
二重織

see styles
 nijuuori / nijuori
    にじゅうおり
double weave; double cloth

Variations:
太織り
太織

see styles
 futoori
    ふとおり
(See 太糸,玉糸,熨斗糸) thick silk cloth; coarse silk cloth; silk cloth made from coarse fibers (futoito, tamaito or noshiito)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "Cloth" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary