Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2226 total results for your Clea search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

裂く

see styles
 saku
    さく
(transitive verb) (1) to tear; to rip up; (2) to cut up; to cleave; to cut open (esp. the abdomen); (3) to forcibly separate (e.g. two lovers); (4) (archaism) to have a tattoo in the corner of one's eye

裂開


裂开

see styles
liè kāi
    lie4 kai1
lieh k`ai
    lieh kai
 rekkai
    れっかい
to split open
(noun/participle) dehiscence; cleavage; fission

西淨


西净

see styles
xī jìng
    xi1 jing4
hsi ching
 seichin
The western cleanser, the privy, situated on the west of a monastery.

覺了


觉了

see styles
jué liǎo
    jue2 liao3
chüeh liao
 kakuryō
Completely and clearly enlightened; clearly to apprehend.

觀察


观察

see styles
guān chá
    guan1 cha2
kuan ch`a
    kuan cha
 kansatsu
to observe; to watch; to survey
pravicaya; investigation; meditation on and inquiry into; vibhāvana, clear perception.

解る

see styles
 wakaru
    わかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (2) (kana only) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

解惑

see styles
jiě huò
    jie3 huo4
chieh huo
 gewaku
to dispel doubts; to clear up confusion
liberation and mental disturbance

解理

see styles
jiě lǐ
    jie3 li3
chieh li
cleavage (splitting of minerals such as slate along planes)

触穢

see styles
 shokue; sokue
    しょくえ; そくえ
(archaism) uncleanliness from contact with death, pregnancy, menstruation, etc.

觸指


触指

see styles
chù zhǐ
    chu4 zhi3
ch`u chih
    chu chih
 sokushi
The fourth and fifth fingers of the left hand which in India are used at stool, the unclean fingers.

觸穢


触秽

see styles
chù huì
    chu4 hui4
ch`u hui
    chu hui
 sokue
To touch anything unclean and become unclean.

觸食


触食

see styles
chù shí
    chu4 shi2
ch`u shih
    chu shih
 sokujiki
Food made unclean by being touched, or handled; any food soiled, or unclean; the food of sensation, or imagination, mentally conceived.

言明

see styles
yán míng
    yan2 ming2
yen ming
 genmei / genme
    げんめい
to state clearly
(noun, transitive verb) declaration; statement; assertion

詐晴


诈晴

see styles
zhà qíng
    zha4 qing2
cha ch`ing
    cha ching
to clear up (of weather after rain)

試爆


试爆

see styles
shì bào
    shi4 bao4
shih pao
trial explosion; nuclear test

認清


认清

see styles
rèn qīng
    ren4 qing1
jen ch`ing
    jen ching
to see clearly; to recognize; to realize

認準


认准

see styles
rèn zhǔn
    ren4 zhun3
jen chun
to identify clearly; to make sure of; to believe firmly

諦観

see styles
 teikan / tekan
    ていかん
(noun, transitive verb) (1) clear insight; (noun, transitive verb) (2) resignation (to one's fate); acceptance; (given name) Taikan

證明


证明

see styles
zhèng míng
    zheng4 ming2
cheng ming
 shōmyō
proof; certificate; identification; testimonial; CL:個|个[ge4]; to prove; to testify; to confirm the truth of
To prove clearly, have the clear witness within.

谷間

see styles
 tanima
    たにま
(1) valley; ravine; chasm; dell; (2) cleavage; (surname) Tanima

豐溪


丰溪

see styles
fēng xī
    feng1 xi1
feng hsi
Fengxi, common place name; P'unggye in Kilju county, North Hamgyeong province, the North Korean nuclear test site

費米


费米

see styles
fèi mǐ
    fei4 mi3
fei mi
Fermi (name); Enrico Fermi (1901-1954), Italian born US nuclear physicist

質子


质子

see styles
zhì zǐ
    zhi4 zi3
chih tzu
 tadako
    ただこ
proton (positively charged nuclear particle); a prince sent to be held as a hostage in a neighbouring state in ancient China
(female given name) Tadako

較然


较然

see styles
jiào rán
    jiao4 ran2
chiao jan
clearly; evidently; markedly

輕脆


轻脆

see styles
qīng cuì
    qing1 cui4
ch`ing ts`ui
    ching tsui
sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 清脆

辯明


辩明

see styles
biàn míng
    bian4 ming2
pien ming
to explain clearly; to elucidate

透亮

see styles
tòu liàng
    tou4 liang4
t`ou liang
    tou liang
 tousuke / tosuke
    とうすけ
bright; shining; translucent; crystal clear
(personal name) Tousuke

透明

see styles
tòu míng
    tou4 ming2
t`ou ming
    tou ming
 toumei / tome
    とうめい
transparent; (fig.) transparent; open to scrutiny
(adj-na,adj-no,n) transparent; clear; (female given name) Kuria

透間

see styles
 sukima
    すきま
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness; (place-name) Sukima

通暢


通畅

see styles
tōng chàng
    tong1 chang4
t`ung ch`ang
    tung chang
 michinobu
    みちのぶ
unobstructed; clear; (of writing or thinking) coherent; fluent
(given name) Michinobu

通理

see styles
 tsuuri / tsuri
    つうり
(1) (rare) generally-understood logic; (2) (rare) clear logic; rationality; making sense; (personal name) Michisato

通過


通过

see styles
tōng guò
    tong1 guo4
t`ung kuo
    tung kuo
 tsuuka / tsuka
    つうか
to pass through; to get through; to adopt (a resolution); to pass (legislation); to pass (a test); by means of; through; via
(n,vs,vi) (1) passing through (a tunnel, station, town, etc.); passing by (e.g. of a typhoon); transit; (n,vs,vi) (2) passage (of a bill, e.g. through parliament); carriage; (n,vs,vi) (3) passing (an examination, inspection, etc.); clearing; getting through (a preliminary round); qualification

通達


通达

see styles
tōng dá
    tong1 da2
t`ung ta
    tung ta
 tsuutatsu(p); tsuudatsu / tsutatsu(p); tsudatsu
    つうたつ(P); つうだつ
to understand clearly; to be sensible or reasonable; understanding
(noun, transitive verb) (1) notification; official notice; directive (e.g. from higher to lower levels of the administration); (n,vs,vi) (2) being well versed (in); being proficient (in); (given name) Michisato
To pervade, perceive, unimpeded, universal.

通関

see styles
 tsuukan / tsukan
    つうかん
(n,vs,vi) customs clearance

通關


通关

see styles
tōng guān
    tong1 guan1
t`ung kuan
    tung kuan
to clear customs; (gaming) to finish (a game, a level, a stage, etc)

通順


通顺

see styles
tōng shùn
    tong1 shun4
t`ung shun
    tung shun
smooth; clear and coherent

逼真

see styles
bī zhēn
    bi1 zhen1
pi chen
lifelike; true to life; distinctly; clearly

郭清

see styles
 kakusei / kakuse
    かくせい
(noun/participle) purification; cleaning up; purging

醒豁

see styles
xǐng huò
    xing3 huo4
hsing huo
clear; unambiguous

釈然

see styles
 shakuzen; sekizen
    しゃくぜん; せきぜん
(adj-t,adv-to) (See 釈然とする) fully satisfied (with an explanation, apology, etc.); happy; cleared of doubt

釋疑


释疑

see styles
shì yí
    shi4 yi2
shih i
 shakugi
to dispel doubts; to clear up difficulties
Explanation of doubtful points, solution of doubts.

野火

see styles
yě huǒ
    ye3 huo3
yeh huo
 nobi
    のび
wildfire; (spreading like) wildfire; bush fire; farm fire (for clearing fields)
(1) fires set off in early spring to burn off dead grass; (2) bush fire; field fire; grass fire; (wk) Fires on the Plain (1951 novel by Ooka Shohei); (surname) Nobi
forest fire

開く

see styles
 hiraku
    ひらく
(v5k,vi,vt) (1) to open; to undo; to unseal; to unpack; (v5k,vi,vt) (2) to bloom; to unfold; to spread out; (v5k,vi,vt) (3) to open (for business, e.g. in the morning); (v5k,vi,vt) (4) to be wide (gap, etc.); to widen; (transitive verb) (5) to hold (meeting, party, etc.); to give; to open; (transitive verb) (6) to found (nation, dynasty, sect, etc.); to open (a new business); to set up; to establish; to start; (transitive verb) (7) to open (ports, borders, etc.); (transitive verb) (8) to open (an account); (transitive verb) (9) (See 拓く) to open up (new land, path, etc.); to clear; to develop; (transitive verb) (10) {comp} to open (a file, etc.); (transitive verb) (11) {math} to extract (root); to reduce (equation); (transitive verb) (12) {food} (as 魚を開く) to cut open (fish); (transitive verb) (13) to change (kanji into hiragana); (v5k,vi) (14) to flare (e.g. skirt); (v5k,vi) (15) {sports} (as 体が開く, 肩が開く, etc.) to slacken (into a poor posture)

開地


开地

see styles
kāi dì
    kai1 di4
k`ai ti
    kai ti
 kaichi
    かいち
to clear land (for cultivation); to open up land
(surname) Kaichi

開墾


开垦

see styles
kāi kěn
    kai1 ken3
k`ai k`en
    kai ken
 kaikon
    かいこん
to clear a wild area for cultivation; to put under the plow
(noun, transitive verb) cultivating new land; clearing; reclamation; (place-name) Kaikon

開朗


开朗

see styles
kāi lǎng
    kai1 lang3
k`ai lang
    kai lang
spacious and well-lit; open and clear; (of character) optimistic; cheerful; carefree

開裂


开裂

see styles
kāi liè
    kai1 lie4
k`ai lieh
    kai lieh
 kairetsu
    かいれつ
to split open; to dehisce (of fruit or cotton bolls, to split open)
(n,vs,vi) (1) {chem} (bond) cleavage; (n,vs,vi) (2) splitting open
to burst

開道


开道

see styles
kāi dào
    kai1 dao4
k`ai tao
    kai tao
 kaidou / kaido
    かいどう
to clear the way
(surname) Kaidō
to enlighten [others]

開霽


开霁

see styles
kāi jì
    kai1 ji4
k`ai chi
    kai chi
to clear up (of weather)

間隙


间隙

see styles
jiàn xì
    jian4 xi4
chien hsi
 kangeki
    かんげき
interval; gap; clearance
(noun - becomes adjective with の) gap
interval

闇い

see styles
 kurai
    くらい
(adjective) (1) dark; gloomy; (2) dark (in colour); dull; (3) depressed; dispirited; (4) sorrowful; bitter (as in a dark past); (5) unclear; unfamiliar; unknown

闇然

see styles
 anzen
    あんぜん
(adj-t,adv-to) (1) dark; gloomy; black; unclear; (2) doleful; discouraged; disappointed; tearful; dispirited

闡明


阐明

see styles
chǎn míng
    chan3 ming2
ch`an ming
    chan ming
 senmei / senme
    せんめい
to elucidate; to explain clearly; to expound
(noun, transitive verb) clarification; elucidation; explanation

防核

see styles
fáng hé
    fang2 he2
fang ho
nuclear defense; anti-nuclear (installation)

降塵


降尘

see styles
jiàng chén
    jiang4 chen2
chiang ch`en
    chiang chen
dust fall; fallout (volcanic, nuclear etc); particulate matter

除伐

see styles
 jobatsu
    じょばつ
improvement cutting (of trees); cleaning; weeding

除核

see styles
 jokaku
    じょかく
(noun/participle) enucleate

除淨


除净

see styles
chú jìng
    chu2 jing4
ch`u ching
    chu ching
to remove completely; to eliminate; to cleanse from

陸湯

see styles
 okayu
    おかゆ
hot water used for cleaning up

隙間

see styles
 sukima
    すきま
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness

隱顯


隐显

see styles
yǐn xiǎn
    yin3 xian3
yin hsien
 inken
appearing and disappearing; dimly visible; intermittent; implicit (but not clearly present)
hidden and apparent

雁足

see styles
 gansoku
    がんそく
(See 草蘇鉄) ostrich fern; Onoclea orientalis

霽れ

see styles
 hare
    はれ
(noun - becomes adjective with の) (1) clear weather; fine weather; (adj-no,n) (2) formal; ceremonial; public; (3) cleared of suspicion

霽月

see styles
 seigetsu / segetsu
    せいげつ
moon shining in a rain-cleansed sky; (given name) Seigetsu

靈醒


灵醒

see styles
líng xǐng
    ling2 xing3
ling hsing
(of senses, mind etc) alert; keen; clear-minded

靑河

see styles
qīng hé
    qing1 he2
ch`ing ho
    ching ho
淸河 The blue, or clear river, Vanksu, Vaksu, the Oxus.

青雲


青云

see styles
qīng yún
    qing1 yun2
ch`ing yün
    ching yün
 seiun / seun
    せいうん
clear sky; fig. high official position; noble
(1) blue sky; (2) erudition; detachment from the world; high rank; (given name) Seiun

非器

see styles
fēi qì
    fei1 qi4
fei ch`i
    fei chi
 hiki
    ひき
(archaism) inability; incapability; lack of calibre
A vessel unfit for Buddha or Buddhism, e.g. a woman's body, which is unclean, v. Lotus Sutra 提襲 chapter 12.

非核

see styles
fēi hé
    fei1 he2
fei ho
 hikaku
    ひかく
non-nuclear
(can be adjective with の) non-nuclear; anti-nuclear

面膜

see styles
miàn mó
    mian4 mo2
mien mo
facial mask; cleanser; face pack; facial (treatment)

鞴祭

see styles
 fuigomatsuri
    ふいごまつり
Bellows Festival; festival for blacksmiths and foundries on the eighth day of the eleventh month of the lunar calendar, on which they would clean their bellows and pray

韋陀


韦陀

see styles
wéi tuó
    wei2 tuo2
wei t`o
    wei to
 reeda
    ヴェーダ
    beeda
    ベーダ
    ida
    いだ
(kana only) Veda (san:)
圍陀; 毘陀; 皮陀; 吠陀 (or 吠馱); 薜陀; 鞞陀 veda; knowledge, tr. 明智, or 明分 clear knowledge or discernment. The four Vedas are the Ṛg Veda, Yajur Veda, Sāma Veda, and Athara Veda; they were never translated into Chinese, being accounted heretical.

響き

see styles
 hibiki
    ひびき
    doyomeki
    どよめき
(1) echo; reverberation; (2) sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise; (3) quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; emotion or feeling inspired by something heard or read; (kana only) commotion; stir

響亮


响亮

see styles
xiǎng liàng
    xiang3 liang4
hsiang liang
 kyousuke / kyosuke
    きょうすけ
loud and clear; resounding
(personal name) Kyōsuke

頭陀


头陀

see styles
tóu tuó
    tou2 tuo2
t`ou t`o
    tou to
 zuda
itinerant monk (loanword from Sanskrit)
dhūta, also 杜多; 杜荼 shaken, shaken off, cleansed. To get rid of the trials of life; discipline to remove them and attain nirvāṇa. There are twelve relating to release from ties to clothing, food, and dwelling: (1) garments of cast-off rags; (2) only the three garments; (3) eat only food begged; (4) only breakfast and the noon meal; (5) no food between them; (6) limited amount; (7) dwelling as a hermit; (8) among tombs; (9) under a tree; (10) under the open sky; (11) anywhere; (12) sitting and not lying down. There are other groups.

顕然

see styles
 kenzen
    けんぜん
(adj-t,adv-to,adj-nari) (ant: 隠然) clear; manifest

顯然


显然

see styles
xiǎn rán
    xian3 ran2
hsien jan
clearly; evidently; obviously

顯見


显见

see styles
xiǎn jiàn
    xian3 jian4
hsien chien
obvious; clearly visible

顯豁


显豁

see styles
xiǎn huò
    xian3 huo4
hsien huo
evident; clear and bright

風花

see styles
 kazabana; kazahana
    かざばな; かざはな
(1) flurry of snow in a clear sky; (2) winter wind which brings scattered snowflakes or raindrops; (3) (See 風ほろし) skin eruptions cause by a cold or fever; (female given name) Yuki

飛越


飞越

see styles
fēi yuè
    fei1 yue4
fei yüeh
 hietsu
    ひえつ
to fly across; to fly over; to fly past; (literary) (of one's spirits) to soar
(noun/participle) jumping over (a hurdle); clearing (a fence); hurdling

高亮

see styles
gāo liàng
    gao1 liang4
kao liang
 takasuke
    たかすけ
to highlight (computing); (of sound) loud and clear; penetrating
(given name) Takasuke

高朗

see styles
gāo lǎng
    gao1 lang3
kao lang
 takao
    たかお
loud and clear; bright and clear
(personal name) Takao

高湯


高汤

see styles
gāo tāng
    gao1 tang1
kao t`ang
    kao tang
 takayu
    たかゆ
clear soup; soup stock
(place-name) Takayu

高潔


高洁

see styles
gāo jié
    gao1 jie2
kao chieh
 kouketsu / koketsu
    こうけつ
noble and clean-living; lofty and unsullied
(noun or adjectival noun) noble; lofty; high-minded; virtuous; upright; (given name) Takakiyo

鮮か

see styles
 azayaka
    あざやか
(irregular okurigana usage) (adjectival noun) (1) vivid; bright; brilliant; clear; fresh; vibrant; (2) skillful; skilful; adept; adroit; deft; brilliant; beautiful; fine; excellent

鮮明


鲜明

see styles
xiān míng
    xian1 ming2
hsien ming
 senmei / senme
    せんめい
(of colors) bright; fresh and clear; clear-cut; distinct
(noun or adjectival noun) vivid; clear; distinct; (given name) Senmyou

鮮鋭

see styles
 senei / sene
    せんえい
(noun or adjectival noun) sharp; clear

麗ら

see styles
 urara
    うらら
(adjectival noun) (kana only) (See 麗らか・うららか) bright (weather, mood, voice, etc.); clear; fine; beautiful; glorious; splendid; cheerful; (female given name) Urara

黑齷


黑龌

see styles
hēi wò
    hei1 wo4
hei wo
unclean; filthy

黯然

see styles
àn rán
    an4 ran2
an jan
 anzen
    あんぜん
dim; sad
(adj-t,adv-to) (1) dark; gloomy; black; unclear; (2) doleful; discouraged; disappointed; tearful; dispirited

鼎革

see styles
dǐng gé
    ding3 ge2
ting ko
 teikaku / tekaku
    ていかく
change of dynasties; clear out the old, bring in the new
change of dynasty

齒木


齿木

see styles
chǐ mù
    chi3 mu4
ch`ih mu
    chih mu
dantakāṣṭha. A stick for cleaning the teeth.

NMR

see styles
 enu emu aaru; enuemuaaru(sk) / enu emu aru; enuemuaru(sk)
    エヌ・エム・アール; エヌエムアール(sk)
(See 核磁気共鳴) nuclear magnetic resonance; NMR

NPS

see styles
 enu pii esu; enupiiesu(sk) / enu pi esu; enupiesu(sk)
    エヌ・ピー・エス; エヌピーエス(sk)
nuclear power station; NPS

NPT

see styles
 enu pii tii; enupiitii(sk) / enu pi ti; enupiti(sk)
    エヌ・ピー・ティー; エヌピーティー(sk)
(See 核不拡散条約) Nuclear Non-Proliferation Treaty; NPT

NRC

see styles
 enu aaru shii; enuaarushii(sk) / enu aru shi; enuarushi(sk)
    エヌ・アール・シー; エヌアールシー(sk)
(1) Nuclear Regulatory Commission; NRC; (2) National Research Council; NRC

PA部

see styles
p a
    p a bu4
p a pu
hotel staff work unit tasked with keeping the public areas of a hotel clean

あい昧

see styles
 aimai
    あいまい
(noun or adjectival noun) (1) vague; ambiguous; unclear; (2) (mathematics term) (computer terminology) fuzzy

いいね

see styles
 iine / ine
    いいね
(interjection) (1) that's good; that's nice; (n,vs,vt,vi) (2) {internet} like (on social media); (expression) (3) is that clear?; OK?; got that?

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Clea" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary