Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2226 total results for your Clea search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

洪亮

see styles
hóng liàng
    hong2 liang4
hung liang
loud and clear; resonant

浄い

see styles
 kiyoi
    きよい
(adjective) clear; pure; noble

浄写

see styles
 jousha / josha
    じょうしゃ
(noun, transitive verb) (See 清書) fair copy; clean copy

浄化

see styles
 jouka / joka
    じょうか
(noun, transitive verb) (1) purification; (noun, transitive verb) (2) cleanup (e.g. of politics); purge

浄書

see styles
 jousho / josho
    じょうしょ
(noun, transitive verb) (See 清書) fair copy; clean copy

浄水

see styles
 jousui / josui
    じょうすい
clean water; purified water; (personal name) Jōsui

浄罪

see styles
 jouzai / jozai
    じょうざい
(noun - becomes adjective with の) cleansing of sins

浣雪

see styles
huàn xuě
    huan4 xue3
huan hsüeh
to cleanse oneself of false accusations

消去

see styles
xiāo qù
    xiao1 qu4
hsiao ch`ü
    hsiao chü
 shoukyo / shokyo
    しょうきょ
to eliminate
(noun, transitive verb) (1) erasure; deletion; elimination; clearing; (noun, transitive verb) (2) {math} elimination (of variables); (noun, transitive verb) (3) {psych} extinction

消釋


消释

see styles
xiāo shì
    xiao1 shi4
hsiao shih
 shōshaku
to dispel (doubts); to clear up (misunderstanding)
To solve and explain.

淋汗

see styles
lín hàn
    lin2 han4
lin han
 rinkan
Dripping sweat; to sprinkle or pour water on the body to cleanse it.

淡麗

see styles
 tanrei / tanre
    たんれい
(noun or adjectival noun) smooth and refreshing (of sake); light with a clean finish

淨水


净水

see styles
jìng shuǐ
    jing4 shui3
ching shui
 kiyomi
    きよみ
clean water; purified water
(personal name) Kiyomi

淨眼


净眼

see styles
jìng yǎn
    jing4 yan3
ching yen
 jōgen
The clear or pure eyes that behold, with enlightened vision, things not only as they seem but in their reality. Also Vimalanetra, second son of Śubhavyūha in the Lotus Sutra.

淨髮


淨发

see styles
jìng fǎ
    jing4 fa3
ching fa
 jōhatsu
To cleanse the hair, i.e. shave the head as do the monks.

淸揚


淸扬

see styles
qīng yáng
    qing1 yang2
ch`ing yang
    ching yang
 shōyō
Clear and resonant.

淸明

see styles
qīng míng
    qing1 ming2
ch`ing ming
    ching ming
 shōmyō
Clear and bright; the Chinese spring festival on the 19th of the 2nd moon, when honour is paid to departed spirits.

淸涼


淸凉

see styles
qīng liáng
    qing1 liang2
ch`ing liang
    ching liang
 shōryō
淸凉 Clear and cool; clear, pure.

淸淨


淸净

see styles
qīng jìng
    qing1 jing4
ch`ing ching
    ching ching
 shōjō
pariśuddhi; viśuddhi. Pure and clean, free from evil and defilement, perfectly clean.

清い

see styles
 kiyoi
    きよい
(adjective) clear; pure; noble

清か

see styles
 sayaka
    さやか
(adjectival noun) (kana only) clear; fresh; bright; (female given name) Sayaka

清し

see styles
 sumashi
    すまし
(1) primness; prim person; (2) (abbreviation) clear soup; (3) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.)

清む

see styles
 sumu
    すむ
(v5m,vi) to clear (e.g. weather); to become transparent

清亮

see styles
qīng liang
    qing1 liang5
ch`ing liang
    ching liang
 seiryou / seryo
    せいりょう
clear
(given name) Seiryō

清倉


清仓

see styles
qīng cāng
    qing1 cang1
ch`ing ts`ang
    ching tsang
 kiyokura
    きよくら
to take an inventory of stock; to clear out one's stock
(surname) Kiyokura

清償


清偿

see styles
qīng cháng
    qing1 chang2
ch`ing ch`ang
    ching chang
to repay a debt in full; to redeem; to clear

清冷

see styles
 seirei / sere
    せいれい
(noun or adjectival noun) clear and cold (water, etc.); (female given name) Seirei

清冽

see styles
 seiretsu / seretsu
    せいれつ
(noun or adjectival noun) cool and clear

清剿

see styles
qīng jiǎo
    qing1 jiao3
ch`ing chiao
    ching chiao
to suppress (insurgents); clean-up operation

清和

see styles
 seiwa / sewa
    せいわ
(1) season when the sky is clear and the air warm (spring); (2) (See 卯月) first ten days of the fourth lunar month; (surname) Seiwa

清嗓

see styles
qīng sǎng
    qing1 sang3
ch`ing sang
    ching sang
to clear one's throat; to hawk

清場


清场

see styles
qīng chǎng
    qing1 chang3
ch`ing ch`ang
    ching chang
to clear (a place); to evacuate

清婉

see styles
qīng wǎn
    qing1 wan3
ch`ing wan
    ching wan
clear and soft (voice)

清寒

see styles
qīng hán
    qing1 han2
ch`ing han
    ching han
poor; underprivileged; (of weather) crisp and clear

清屏

see styles
qīng píng
    qing1 ping2
ch`ing p`ing
    ching ping
(computing) to clear (all items on the display screen)

清掃


清扫

see styles
qīng sǎo
    qing1 sao3
ch`ing sao
    ching sao
 seisou / seso
    せいそう
to tidy up; to mop up; a sweep (against crime)
(noun, transitive verb) cleaning; clean-up; garbage collection; scavenging

清新

see styles
qīng xīn
    qing1 xin1
ch`ing hsin
    ching hsin
 seishin / seshin
    せいしん
fresh and clean
(adj-na,adj-no,n) fresh; new; (place-name) Seishin

清明

see styles
qīng míng
    qing1 ming2
ch`ing ming
    ching ming
 seimei / seme
    せいめい
clear and bright; sober and calm; (of a government or administration) well ordered
(n,adj-na,adj-t) (1) pure and clear; (2) (See 二十四節気) "clear and bright" solar term (approx. April 5); (g,p) Seimei

清晰

see styles
qīng xī
    qing1 xi1
ch`ing hsi
    ching hsi
clear; distinct

清書

see styles
 seisho / sesho
    せいしょ
(noun, transitive verb) fair copy; clean copy

清朗

see styles
qīng lǎng
    qing1 lang3
ch`ing lang
    ching lang
 seirou / sero
    せいろう
clear and bright; unclouded; clear and sonorous (voice); clear and lively (narrative)
(male given name) Seirou

清楚

see styles
qīng chu
    qing1 chu5
ch`ing ch`u
    ching chu
 seiso / seso
    せいそ
clear; distinct; to understand thoroughly; to be clear about
(noun or adjectival noun) neat and clean; tidy; trim

清水

see styles
qīng shuǐ
    qing1 shui3
ch`ing shui
    ching shui
 shimizu; seisui; kiyomizu / shimizu; sesui; kiyomizu
    しみず; せいすい; きよみず
fresh water; drinking water; clear water
(1) spring water; (2) clear (pure) water; (place-name) Seizui

清汁

see styles
 sumashi
    すまし
(abbreviation) clear soup

清泉

see styles
qīng quán
    qing1 quan2
ch`ing ch`üan
    ching chüan
 seisen / sesen
    せいせん
clear spring
(given name) Seisen

清洗

see styles
qīng xǐ
    qing1 xi3
ch`ing hsi
    ching hsi
to wash; to clean; to purge

清流

see styles
qīng liú
    qing1 liu2
ch`ing liu
    ching liu
 seiryuu / seryu
    せいりゅう
clean flowing water; (fig.) (literary) honorable person, untainted by association with disreputable influences; scholars who (in former times) kept themselves aloof from the corrupting influence of those in power
(See 濁流) clear stream; (place-name, surname) Seiryū

清浄

see styles
 seijou(p); shoujou / sejo(p); shojo
    せいじょう(P); しょうじょう
(adj-na,adj-no,n) pure; clean; purity; (surname) Seijō

清湯


清汤

see styles
qīng tāng
    qing1 tang1
ch`ing t`ang
    ching tang
broth; clear soup; consommé

清滌


清涤

see styles
qīng dí
    qing1 di2
ch`ing ti
    ching ti
to rinse; to wash; to clean; to purge; to comb out

清潔


清洁

see styles
qīng jié
    qing1 jie2
ch`ing chieh
    ching chieh
 seiketsu / seketsu
    せいけつ
clean; to clean
(noun or adjectival noun) (1) clean; hygienic; sanitary; (noun or adjectival noun) (2) pure; virtuous; immaculate

清澄

see styles
qīng chéng
    qing1 cheng2
ch`ing ch`eng
    ching cheng
 seichou / secho
    せいちょう
limpid
(noun or adjectival noun) clear; serene; (given name) Seichō

清澈

see styles
qīng chè
    qing1 che4
ch`ing ch`e
    ching che
clear; limpid

清火

see styles
qīng huǒ
    qing1 huo3
ch`ing huo
    ching huo
to clear internal heat (Chinese Medicine)

清熱


清热

see styles
qīng rè
    qing1 re4
ch`ing je
    ching je
to alleviate fever (medicine); to clear internal heat (Chinese medicine)

清理

see styles
qīng lǐ
    qing1 li3
ch`ing li
    ching li
to clear up; to tidy up; to dispose of

清甜

see styles
qīng tián
    qing1 tian2
ch`ing t`ien
    ching tien
(of flavor, voice etc) clear and sweet

清真

see styles
qīng zhēn
    qing1 zhen1
ch`ing chen
    ching chen
 seima / sema
    せいま
Islamic; Muslim; halal (of food); clean; pure
(personal name) Seima

清秋

see styles
 seishuu / seshu
    せいしゅう
clear fall (weather); clear autumn; (given name) Seishuu

清空

see styles
qīng kōng
    qing1 kong1
ch`ing k`ung
    ching kung
to clear; to empty

清算

see styles
qīng suàn
    qing1 suan4
ch`ing suan
    ching suan
 seisan / sesan
    せいさん
to settle accounts; to clear accounts; to liquidate; to expose and criticize
(noun, transitive verb) (1) (financial) settlement; squaring accounts; clearing debts; (noun, transitive verb) (2) liquidation; (noun, transitive verb) (3) ending (a relationship); breaking up (with); burying (the past); redeeming (one's faults)

清脆

see styles
qīng cuì
    qing1 cui4
ch`ing ts`ui
    ching tsui
sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 輕脆|轻脆

清越

see styles
qīng yuè
    qing1 yue4
ch`ing yüeh
    ching yüeh
clear and melodious

清道

see styles
qīng dào
    qing1 dao4
ch`ing tao
    ching tao
 seidou / sedo
    せいどう
to clean the street; to clear the road (i.e. get rid of people for passage of royalty or VIP)
(given name) Seidō

清醒

see styles
qīng xǐng
    qing1 xing3
ch`ing hsing
    ching hsing
clear-headed; sober; awake

清關


清关

see styles
qīng guān
    qing1 guan1
ch`ing kuan
    ching kuan
customs clearance

清除

see styles
qīng chú
    qing1 chu2
ch`ing ch`u
    ching chu
to clear away; to eliminate; to get rid of

清零

see styles
qīng líng
    qing1 ling2
ch`ing ling
    ching ling
to restore something to its initial state; to reset (an odometer etc); to empty (a bank account); to eradicate (a disease); (computing) to clear (memory); to zero (a hard drive)

清音

see styles
qīng yīn
    qing1 yin1
ch`ing yin
    ching yin
 seion / seon
    せいおん
(phonetics) voiceless sound
(1) {ling} (e.g. か, さ, た, は) (See 濁音,半濁音) syllable with an unvoiced consonant (except "p"; in Japanese); syllable written without a dakuten or handakuten; (2) clear sound; (given name) Seion

清麗


清丽

see styles
qīng lì
    qing1 li4
ch`ing li
    ching li
 seirei / sere
    せいれい
(of writing, scenery, a woman etc) graceful; elegant; charming; beautiful
(noun or adjectival noun) (1) (form) clean; tidy; pure; untarnished; (2) {shogi} Seirei (one of the eight major professional female titles); (female given name) Seira

減核


减核

see styles
jiǎn hé
    jian3 he2
chien ho
nuclear weapons reduction (abbr. for 裁減核武器|裁减核武器[cai2 jian3 he2 wu3 qi4]); disarmament

滅茬


灭茬

see styles
miè chá
    mie4 cha2
mieh ch`a
    mieh cha
to clear stubble from fields (agriculture)

滌淨


涤净

see styles
dí jìng
    di2 jing4
ti ching
to cleanse; to purge

滌瑕


涤瑕

see styles
dí xiá
    di2 xia2
ti hsia
to cleanse away a stain

演暢


演畅

see styles
yǎn chàng
    yan3 chang4
yen ch`ang
    yen chang
 enchō
To expound and make clear.

潔い

see styles
 isagiyoi
    いさぎよい
(adjective) (1) manly; sportsmanlike; gracious; gallant; resolute; brave; (2) pure (heart, actions, etc.); upright; blameless; (3) (archaism) unsullied (e.g. scenery or object); pure; clean

潔淨


洁净

see styles
jié jìng
    jie2 jing4
chieh ching
 ketsujō
clean; to cleanse
pure

潔癖


洁癖

see styles
jié pǐ
    jie2 pi3
chieh p`i
    chieh pi
 keppeki
    けっぺき
mysophobia; obsession with cleanliness; extreme fastidiousness
(noun or adjectival noun) fastidiousness; love of cleanliness

潔齋


洁斋

see styles
jié zhāi
    jie2 zhai1
chieh chai
 kessai
To purify a monastery, cleanse away all immorality and impropriety; a pure establishment.

澄む

see styles
 sumu
    すむ
(v5m,vi) to clear (e.g. weather); to become transparent

澄徹


澄彻

see styles
chéng chè
    cheng2 che4
ch`eng ch`e
    cheng che
 choutetsu / chotetsu
    ちょうてつ
variant of 澄澈[cheng2 che4]
(noun/participle) clearness (e.g. sky); transparency; (given name) Sumito

澄明

see styles
 choumei / chome
    ちょうめい
(noun or adjectival noun) clear and bright; (given name) Sumiharu

澄淵


澄渊

see styles
chéng yuān
    cheng2 yuan1
ch`eng yüan
    cheng yüan
clear, deep water

澄清

see styles
dèng qīng
    deng4 qing1
teng ch`ing
    teng ching
 sumikiyo
    すみきよ
to settle (of liquid); to become clear (by precipitation of impurities); precipitate (chemistry); to put in order; to quell disturbances
(given name) Sumikiyo

澄澈

see styles
chéng chè
    cheng2 che4
ch`eng ch`e
    cheng che
limpid; crystal clear

濁り

see styles
 nigori
    にごり
(1) muddiness; murkiness; cloudiness; unclearness; (2) impurity (of the world, one's heart, etc.); (3) (See 濁点) dakuten (diacritic indicating a voiced consonant); (4) (abbreviation) (See 濁り酒) unrefined sake

濛々

see styles
 moumou / momo
    もうもう
(adj-t,adv-to) (1) (kana only) dense (e.g. fog, dust, etc.); thick; (2) (kana only) vague (as in being unable to think clearly); dim

濛濛

see styles
 moumou / momo
    もうもう
(adj-t,adv-to) (1) (kana only) dense (e.g. fog, dust, etc.); thick; (2) (kana only) vague (as in being unable to think clearly); dim

濫伐


滥伐

see styles
làn fá
    lan4 fa2
lan fa
 ranbatsu
    らんばつ
to denude; illegal logging; forest clearance
(noun/participle) reckless deforestation; overcutting of forests

濯身

see styles
zhuó shēn
    zhuo2 shen1
cho shen
to keep oneself clean (figurative)

瀏亮

see styles
 ryuuryou / ryuryo
    りゅうりょう
(adv-to,adj-t) clear and resounding (as a voice or musical instrument)

火淨


火净

see styles
huǒ jìng
    huo3 jing4
huo ching
 kajō
Purified, food made 'clean' by fire, or cooking.

灼か

see styles
 arataka
    あらたか
(adjectival noun) (kana only) clearly miraculous; remarkably miraculous; striking

灼た

see styles
 arata
    あらた
(adjectival noun) (1) (archaism) (See 灼たか) clear; vivid; brilliant; (adjectival noun) (2) (archaism) prominent; obvious; evident

灼然

see styles
zhuó rán
    zhuo2 ran2
cho jan
 shakuzen
    しゃくぜん
(adj-t,adv-to) (1) (archaism) shining; radiant; (adj-t,adv-to) (2) (archaism) evident; clear
clear

灼見


灼见

see styles
zhuó jiàn
    zhuo2 jian4
cho chien
to see clearly; deep insight; profound view

炉心

see styles
 roshin
    ろしん
nuclear reactor core

炳乎

see styles
 heiko / heko
    へいこ
(adj-t,adv-to) (obsolete) bright; shining; clear; evident

炳然

see styles
bǐng rán
    bing3 ran2
ping jan
 heizen / hezen
    へいぜん
to be manifest for everyone to see
(adj-t,adv-to) (obsolete) (See 炳乎) bright; shining; clear; evident

烏塗


乌涂

see styles
wū tu
    wu1 tu5
wu t`u
    wu tu
unclear; not straightforward; (of drinking water) lukewarm; tepid

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Clea" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary