There are 59 total results for your Christ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
基督 see styles |
jī dū ji1 du1 chi tu kirisuto キリスト |
More info & calligraphy: Christ(ateji / phonetic) (noun - becomes adjective with の) (kana only) Christ (por: Cristo); (dei) Christ |
福音 see styles |
fú yīn fu2 yin1 fu yin fukune ふくね |
More info & calligraphy: Word of God / The Gospel(1) good news; glad tidings; (2) {Christn} gospel (teachings or revelations of Christ); (female given name) Fukune |
贖罪 赎罪 see styles |
shú zuì shu2 zui4 shu tsui shokuzai; zokuzai; tokuzai(ik) しょくざい; ぞくざい; とくざい(ik) |
More info & calligraphy: Redemption / Atonement(n,vs,vi) (1) atonement; (2) {Christn} the Atonement (of Jesus Christ) |
救世主 see styles |
jiù shì zhǔ jiu4 shi4 zhu3 chiu shih chu kyuuseishu / kyuseshu きゅうせいしゅ |
More info & calligraphy: Savior / Messiah(1) saviour; savior; messiah; (2) {Christn} Messiah; Jesus Christ |
神の子 see styles |
kaminoko かみのこ |
More info & calligraphy: Child of God |
馬利亞 马利亚 see styles |
mǎ lì yà ma3 li4 ya4 ma li ya |
More info & calligraphy: Maliyah |
クリスト see styles |
gurisuto グリスト |
More info & calligraphy: Cristo |
ジーザス see styles |
jiizasu / jizasu ジーザス |
More info & calligraphy: Jesus |
耶穌基督 耶稣基督 see styles |
yē sū jī dū ye1 su1 ji1 du1 yeh su chi tu |
More info & calligraphy: Jesus Christ |
ヤソ see styles |
yaso ヤソ |
Christ |
三聖 三圣 see styles |
sān shèng san1 sheng4 san sheng misato みさと |
(1) three enlightened men (Buddha, Confucius and Christ; Lao-tzu, Confucius and Buddha; etc.); three sages; three virtuous men; (2) the three most accomplished people (of a particular craft or trade); (female given name) Misato The three sages, or holy ones, of whom there are several groups. The 華嚴Huayan have Vairocana in the center with Mañjuśrī on his left and Samantabhadra on his right. The 彌陀 Mituo or Pure-land sect, have Amitābha in the center, with Avalokiteśvara on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. The Tiantai use the term for the 藏, 別, and 圓教v. 三教. |
再来 see styles |
sarai さらい |
(n,vs,vi) (1) return; coming back; (n,vs,vi) (2) second coming (e.g. of Christ); second advent; reincarnation; (female given name) Sarai |
受肉 see styles |
juniku じゅにく |
{Christn} Incarnation (of Christ) |
受難 受难 see styles |
shòu nàn shou4 nan4 shou nan junan じゅなん |
to suffer a calamity; to suffer (e.g. under torture); distress (noun/participle) (1) sufferings; ordeals; agony; (noun/participle) (2) {Christn} Passion (of Christ); crucifixion |
四聖 四圣 see styles |
sì shèng si4 sheng4 ssu sheng shisei / shise しせい |
the four great sages (Buddha, Christ, Confucius, Socrates) The four kinds of holy men— śrāvakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, and Buddhas. Also, the four chief disciples of Kumārajīva, i. e. 道生 Daosheng, 僧肇 Sengzhao, 道融 Daorong, and 僧叡 Sengrui. |
寶血 宝血 see styles |
bǎo xuè bao3 xue4 pao hsüeh |
(Christianity) Precious Blood (of Jesus Christ); Blood of Christ |
御血 see styles |
onchi おんち |
(honorific or respectful language) (See 御体) blood of Christ (Eucharist) |
畜生 see styles |
chù sheng chu4 sheng5 ch`u sheng chu sheng chikushou(p); chikishou; chikushoo / chikusho(p); chikisho; chikushoo ちくしょう(P); ちきしょう; チクショー |
domestic animal; brute; bastard (interjection) (1) (kana only) damn it; damn; son of a bitch; for Christ's sake; (2) beast; animal; (3) {Buddh} (See 畜生道・1) person reborn into the animal realm; (4) brute; bastard tiryagyoni, 底栗車; 傍生 'Born of or as an animal, ' rebirth as an animal; animals in general; especially domestic animals. |
耶蘇 see styles |
yaso; yaso やそ; ヤソ |
(1) (See イエスキリスト) Jesus (Christ); (2) Christianity; Christian; (h,g) Jesus; Iesu |
聖体 see styles |
seitai / setai せいたい |
(1) the emperor's person; (2) {Christn} the body of Christ; the Host; the Eucharist; Holy Communion |
聖像 圣像 see styles |
shèng xiàng sheng4 xiang4 sheng hsiang seizou / sezo せいぞう |
(old) image of Confucius; holy image (of Buddha or Jesus Christ etc) (noun - becomes adjective with の) sacred image; icon |
聖子 圣子 see styles |
shèng zǐ sheng4 zi3 sheng tzu minako みなこ |
Holy Son; Jesus Christ; God the Son (in the Christian Trinity) (female given name) Minako |
聖血 see styles |
seiketsu / seketsu せいけつ |
blood of Christ |
人の子 see styles |
hitonoko ひとのこ |
(exp,n) (1) (someone's) child; person with parents; (also) human; born human; (exp,n) (2) other people's children; (exp,n) (3) {Christn} the Son of Man; Christ |
公元前 see styles |
gōng yuán qián gong1 yuan2 qian2 kung yüan ch`ien kung yüan chien |
BCE (before the Common Era); BC (before Christ) |
十字架 see styles |
shí zì jià shi2 zi4 jia4 shih tzu chia kurosu くろす |
cross; crucifix; yoke one has to endure cross (for crucifixion); the Cross (of Christ); (female given name) Kurosu |
反基督 see styles |
fǎn jī dū fan3 ji1 du1 fan chi tu |
the anti-Christ |
救い主 see styles |
sukuinushi すくいぬし |
(1) savior; saviour; rescuer; messiah; (2) {Christn} Messiah; Jesus Christ |
神の言 see styles |
kaminokotoba かみのことば |
(expression) (1) Word of God; God's Word; sword of the Spirit; (2) Logos (i.e. the Trinity incarnate in Jesus Christ) |
聖體血 圣体血 see styles |
shèng tǐ xuè sheng4 ti3 xue4 sheng t`i hsüeh sheng ti hsüeh |
the body and blood of Christ; Holy communion |
西元前 see styles |
xī yuán qián xi1 yuan2 qian2 hsi yüan ch`ien hsi yüan chien |
BCE (before the Common Era); BC (before Christ) |
イイスス see styles |
iisusu / isusu イイスス |
(See イエス) Jesus (Christ) (gre: Iēsoûs) |
イェズス see styles |
iezusu イエズス |
(formerly used by Catholics) (See イエス) Jesus (Christ); (person) Jesus; Iesous |
イスキリ see styles |
isukiri イスキリ |
(leg) Isukiri (younger brother of Jesus Christ who took his place on the cross to allow Jesus to escape to Japan, according to local Aomori legend); (leg) Isukiri (younger brother of Jesus Christ who took his place on the cross to allow Jesus to escape to Japan, according to local Aomori legend) |
ナザレ人 see styles |
nazarebito ナザレびと |
(hist) Nazarene (native of Nazareth, esp. Jesus Christ) |
ベンハー see styles |
benhaa / benha ベンハー |
(wk) Ben Hur: A Tale of the Christ (1880 novel by Lew Wallace, several films) |
尼哥底母 see styles |
ní gē dǐ mǔ ni2 ge1 di3 mu3 ni ko ti mu |
Nicodemus, prominent Jew of the time of Christ, mentioned in the Gospel of John |
神の言葉 see styles |
kaminokotoba かみのことば |
(expression) (1) Word of God; God's Word; sword of the Spirit; (2) Logos (i.e. the Trinity incarnate in Jesus Christ) |
ハリストス see styles |
harisutosu ハリストス |
Christ (rus: Khristos); (personal name) Hristos |
ベン・ハー see styles |
ben haa / ben ha ベン・ハー |
(wk) Ben Hur: A Tale of the Christ (1880 novel by Lew Wallace, several films) |
日本基督教団 see styles |
nihonkirisutokyoudan / nihonkirisutokyodan にほんきりすときょうだん |
(org) United Church of Christ in Japan; (o) United Church of Christ in Japan |
Variations: |
bii shii; biishii(sk) / bi shi; bishi(sk) ビー・シー; ビーシー(sk) |
(1) BC; Before Christ; (2) biological and chemical (weapons) |
イエスキリスト see styles |
iesukirisuto イエスキリスト |
Jesus Christ |
イエス・キリスト see styles |
iesu kirisuto イエス・キリスト |
Jesus Christ |
Variations: |
kaminokotoba かみのことば |
(exp,n) (1) Word of God; God's Word; sword of the Spirit; (exp,n) (2) (See ロゴス) Logos (i.e. the Trinity incarnate in Jesus Christ) |
ジーザスクライスト see styles |
jiizasukuraisuto / jizasukuraisuto ジーザスクライスト |
Jesus Christ |
基督(ateji) see styles |
kirisuto(p); kurisuto キリスト(P); クリスト |
(kana only) Christ (por: Cristo) |
Variations: |
mina みな |
{Christn} God's name; Christ's name |
Variations: |
kaminomiko かみのみこ |
(exp,n) (1) (honorific or respectful language) {Christn} Son of God; Jesus Christ; (exp,n) (2) (honorific or respectful language) child of an emperor |
ジーザス・クライスト see styles |
jiizasu kuraisuto / jizasu kuraisuto ジーザス・クライスト |
Jesus Christ |
Variations: |
benhaa; ben haa / benha; ben ha ベンハー; ベン・ハー |
(work) Ben Hur: A Tale of the Christ (1880 novel by Lew Wallace, several films) |
耶穌基督後期聖徒教會 耶稣基督后期圣徒教会 see styles |
yē sū jī dū hòu qī shèng tú jiào huì ye1 su1 ji1 du1 hou4 qi1 sheng4 tu2 jiao4 hui4 yeh su chi tu hou ch`i sheng t`u chiao hui yeh su chi tu hou chi sheng tu chiao hui |
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints |
耶穌基督末世聖徒教會 耶稣基督末世圣徒教会 see styles |
yē sū jī dū mò shì shèng tú jiào huì ye1 su1 ji1 du1 mo4 shi4 sheng4 tu2 jiao4 hui4 yeh su chi tu mo shih sheng t`u chiao hui yeh su chi tu mo shih sheng tu chiao hui |
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints |
Variations: |
sairai さいらい |
(n,vs,vi) (1) return; coming back; (n,vs,vi) (2) second coming (e.g. of Christ); second advent; reincarnation |
基督(ateji)(rK) see styles |
kirisuto キリスト |
(kana only) Christ (por: Cristo) |
末日聖徒イエスキリスト教会 see styles |
matsujitsuseitoiesukirisutokyoukai / matsujitsusetoiesukirisutokyokai まつじつせいとイエスキリストきょうかい |
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints |
Variations: |
iesukirisuto; iesu kirisuto イエスキリスト; イエス・キリスト |
Jesus Christ |
Variations: |
iesu(p); esu; ieesuusu(ik) / iesu(p); esu; ieesusu(ik) イエス(P); エス; イエースース(ik) |
Jesus (Christ) (lat: Iesus) |
Variations: |
jiizasukuraisuto; jiizasu kuraisuto / jizasukuraisuto; jizasu kuraisuto ジーザスクライスト; ジーザス・クライスト |
(See イエスキリスト) Jesus Christ |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 59 results for "Christ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.