Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 675 total results for your Chas search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
追い回す see styles |
oimawasu おいまわす |
(transitive verb) to chase about; to hang on; to drive hard |
追い捲る see styles |
oimakuru おいまくる |
(transitive verb) (1) to disperse; to chase away; (2) to pursue relentlessly; to be in hot pursuit |
追い落し see styles |
oiotoshi おいおとし |
(1) chasing down; pushing down; deposing; ousting; (2) sacrificing to create a shortage of liberties, then capturing (in the game of go) |
追い込み see styles |
oikomi おいこみ |
(1) final stage; last spurt; (2) live printing area (in publishing); (3) gallery (theatre); (4) (See 追い込む・おいこむ) driving (animals, fish, etc.); herding; chasing |
追い込む see styles |
oikomu おいこむ |
(transitive verb) (1) to herd; to drive; to chase; to corral; (transitive verb) (2) to corner; to force someone into doing; (transitive verb) (3) to go hard; to push yourself; to make a last charge; (transitive verb) (4) to run on (e.g. lines in printing); (transitive verb) (5) {baseb} to have two strikes |
追い遣る see styles |
oiyaru おいやる |
(transitive verb) (1) to drive away; to order off; to chase away; (2) to force into an unpleasant situation (bankruptcy, prostitution, suicide, etc.) |
追っかけ see styles |
okkake おっかけ |
(1) chase scene; (2) groupie; paparazzo; (adverbial noun) (3) soon; by-and-by |
追っ払う see styles |
opparau おっぱらう |
(transitive verb) to chase away; to drive away; to drive out |
追っ掛け see styles |
okkake おっかけ |
(1) chase scene; (2) groupie; paparazzo; (adverbial noun) (3) soon; by-and-by |
追掛ける see styles |
oikakeru おいかける |
(transitive verb) to chase; to run after; to pursue |
追落とし see styles |
oiotoshi おいおとし |
(1) chasing down; pushing down; deposing; ousting; (2) sacrificing to create a shortage of liberties, then capturing (in the game of go) |
鑽牛角尖 钻牛角尖 see styles |
zuān niú jiǎo jiān zuan1 niu2 jiao3 jian1 tsuan niu chiao chien |
lit. to penetrate into a bull's horn (idiom); fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem; to bash one's head against a brick wall; a wild goose chase; a blind alley; to split hairs |
障害競走 see styles |
shougaikyousou / shogaikyoso しょうがいきょうそう |
{horse} steeplechase |
隨機效應 随机效应 see styles |
suí jī xiào yìng sui2 ji1 xiao4 ying4 sui chi hsiao ying |
stochastic effect |
ICOCA see styles |
ikoka イコカ |
ICOCA; rechargeable prepaid IC card used for travel and purchases |
PASMO see styles |
pasumo パスモ |
PASMO; rechargeable prepaid IC card used for travel and purchases |
Suica see styles |
suika スイカ |
Suica; rechargeable prepaid IC card used for travel and purchases |
お買い上げ see styles |
okaiage おかいあげ |
(honorific or respectful language) buying; purchasing |
さがし出す see styles |
sagashidasu さがしだす |
(transitive verb) to track down; to locate; to find out; to smoke out; to ferret out; to chase up; to discover |
ザチェイス see styles |
zacheisu / zachesu ザチェイス |
(work) The Chase (film); (wk) The Chase (film) |
シャーシー see styles |
jiyaajii / jiyaji ジヤージー |
chassis; (place-name) Jersey |
チェーサー see styles |
cheesaa / cheesa チェーサー |
(1) chaser; pursuer; (2) chaser; light drink (often just water) taken after a strong alcoholic drink |
チェイサー see styles |
cheisaa / chesa チェイサー |
(1) chaser; pursuer; (2) chaser; light drink (often just water) taken after a strong alcoholic drink |
チャシニキ see styles |
chashiniki チャシニキ |
(place-name) Chashniki |
チャズブル see styles |
chazuburu チャズブル |
(rare) (See 上祭服) chasuble (liturgical vestment) |
チャス隧道 see styles |
chasuzuidou / chasuzuido チャスずいどう |
(place-name) Chasuzuidō |
チャチャ沢 see styles |
chachasawa チャチャさわ |
(place-name) Chachasawa |
パーチャス see styles |
paachasu / pachasu パーチャス |
(personal name) Purchas |
メガマウス see styles |
megamausu メガマウス |
(See メガマウスザメ) megamouth shark (Megachasma pelagios) |
二兎を追う see styles |
nitooou / nitooo にとをおう |
(exp,v5u) (idiom) (See 二兎を追う者は一兎をも得ず) to chase after two hares; to try and do two things at the same time |
仕入れ単価 see styles |
shiiretanka / shiretanka しいれたんか |
(finc) purchase price; unit purchase price |
仕入れ費用 see styles |
shiirehiyou / shirehiyo しいれひよう |
purchasing expense |
優先承購權 优先承购权 see styles |
yōu xiān chéng gòu quán you1 xian1 cheng2 gou4 quan2 yu hsien ch`eng kou ch`üan yu hsien cheng kou chüan |
prior purchase right; right of first refusal (ROFR); preemptive right to purchase |
初茶志内山 see styles |
hacchashinaiyama はっちゃしないやま |
(place-name) Hacchashinaiyama |
初茶志内川 see styles |
hacchashinaigawa はっちゃしないがわ |
(place-name) Hacchashinaigawa |
図書カード see styles |
toshokaado / toshokado としょカード |
(1) (replaced the 図書券 ca 1990) (See 図書券) pre-paid card for purchasing books; Tosho card; (2) library book index card |
圖樣圖森破 图样图森破 see styles |
tú yàng tú sēn pò tu2 yang4 tu2 sen1 po4 t`u yang t`u sen p`o tu yang tu sen po |
(Internet slang) to have a simplistic view of something (transcription of "too young, too simple" – English words spoken by Jiang Zemin 江澤民|江泽民[Jiang1 Ze2 min2] in chastizing Hong Kong reporters in 2000) |
巨無霸指數 巨无霸指数 see styles |
jù wú bà zhǐ shù ju4 wu2 ba4 zhi3 shu4 chü wu pa chih shu |
Big Mac Index, a measure of the purchasing power parity (PPP) between currencies |
御買い上げ see styles |
okaiage おかいあげ |
(honorific or respectful language) buying; purchasing |
懲らしめる see styles |
korashimeru こらしめる |
(transitive verb) to chastise; to punish; to discipline |
散りばめる see styles |
chiribameru ちりばめる |
(transitive verb) (kana only) to inlay; to set; to stud (e.g. star-studded sky); to enchase (a thing) with; to mount (gem) |
散り嵌める see styles |
chiribameru ちりばめる |
(transitive verb) (kana only) to inlay; to set; to stud (e.g. star-studded sky); to enchase (a thing) with; to mount (gem) |
最適発注量 see styles |
saitekihacchuuryou / saitekihacchuryo さいてきはっちゅうりょう |
optimal order quantity; optimum purchasing lot size |
本題に入る see styles |
hondainihairu ほんだいにはいる |
(exp,v5r) to get down to business; to cut to the chase; to get straight to the point; to move on to the main subject |
波羅夷四喩 波罗夷四喩 see styles |
bō luó yí sì yú bo1 luo2 yi2 si4 yu2 po lo i ssu yü harai shiyu |
The four metaphors addressed by the Buddha to monks are: he who breaks the vow of chastity is as a needle without an eye, a dead man, a broken stone which cannot be united, a tree cut in two which cannot live. |
Variations: |
keigaku / kegaku けいがく |
(1) ravine; chasm; (2) ravenous desire; insatiable desire |
灸をすえる see styles |
kyuuosueru / kyuosueru きゅうをすえる |
(exp,v1) (1) to rake over the coals; to scold; to chastise; to roast; (2) to burn moxa on the skin |
灸を据える see styles |
kyuuosueru / kyuosueru きゅうをすえる |
(exp,v1) (1) to rake over the coals; to scold; to chastise; to roast; (2) to burn moxa on the skin |
Variations: |
hihi; hihi ひひ; ヒヒ |
(1) (kana only) baboon; (2) (derogatory term) lecher; dirty old man; skirt-chaser |
確率モデル see styles |
kakuritsumoderu かくりつモデル |
stochastic model |
花心大蘿蔔 花心大萝卜 see styles |
huā xīn dà luó bo hua1 xin1 da4 luo2 bo5 hua hsin ta lo po |
(coll.) womanizer; skirt-chaser |
茶志内町本 see styles |
chashinaichouhon / chashinaichohon ちゃしないちょうほん |
(place-name) Chashinaichōhon |
草庵風茶室 see styles |
souanfuuchashitsu / soanfuchashitsu そうあんふうちゃしつ |
rustic tea house made out of a thatched hut |
貞節を守る see styles |
teisetsuomamoru / tesetsuomamoru ていせつをまもる |
(exp,v5r) to keep one's chastity; to remain faithful to one's spouse; to remain faithful to one's lover |
買い付ける see styles |
kaitsukeru かいつける |
(transitive verb) to buy in; to purchase |
買い入れる see styles |
kaiireru / kaireru かいいれる |
(transitive verb) to purchase; to buy in |
買い取り屋 see styles |
kaitoriya かいとりや |
companies exploiting debtors by forcing them to make expensive credit card purchases and buying the purchases at a fraction of the price |
買い受ける see styles |
kaiukeru かいうける |
(transitive verb) to purchase |
購買力平価 see styles |
koubairyokuheika / kobairyokuheka こうばいりょくへいか |
{econ} purchasing power parity; PPP |
追いかける see styles |
oikakeru おいかける |
(transitive verb) to chase; to run after; to pursue |
追いつめる see styles |
oitsumeru おいつめる |
(transitive verb) to corner; to drive to the wall; to run down; to track down; to chase after |
追いまくる see styles |
oimakuru おいまくる |
(transitive verb) (1) to disperse; to chase away; (2) to pursue relentlessly; to be in hot pursuit |
追いまわす see styles |
oimawasu おいまわす |
(transitive verb) to chase about; to hang on; to drive hard |
追い捲くる see styles |
oimakuru おいまくる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to disperse; to chase away; (2) to pursue relentlessly; to be in hot pursuit |
追い掛ける see styles |
oikakeru おいかける |
(transitive verb) to chase; to run after; to pursue |
追い落とし see styles |
oiotoshi おいおとし |
(1) chasing down; pushing down; deposing; ousting; (2) sacrificing to create a shortage of liberties, then capturing (in the game of go) |
追い詰める see styles |
oitsumeru おいつめる |
(transitive verb) to corner; to drive to the wall; to run down; to track down; to chase after |
追い駆ける see styles |
oikakeru おいかける |
(transitive verb) to chase; to run after; to pursue |
追っかける see styles |
okkakeru おっかける |
(transitive verb) to chase; to run after; to pursue |
追っぱらう see styles |
opparau おっぱらう |
(transitive verb) to chase away; to drive away; to drive out |
追っ掛ける see styles |
okkakeru おっかける |
(transitive verb) to chase; to run after; to pursue |
追われる身 see styles |
owarerumi おわれるみ |
(exp,n) (oft. as 〜となる) wanted person; fugitive; person being chased |
追掛け回す see styles |
oikakemawasu おいかけまわす |
(transitive verb) to chase around |
陸マイラー see styles |
okamairaa / okamaira おかマイラー |
person who accumulates frequent-flyer points without taking flights (by making purchases at affiliated stores, using airline-sponsored credit cards, etc.) |
障害物競走 see styles |
shougaibutsukyousou / shogaibutsukyoso しょうがいぶつきょうそう |
obstacle race; steeplechase (athletics) |
鬱を散じる see styles |
utsuosanjiru うつをさんじる |
(exp,v1) (rare) to chase one's gloom away; to free one's thoughts from melancholy |
manaca see styles |
manaka マナカ |
manaca; rechargeable prepaid IC card used for travel and purchases |
PiTaPa see styles |
pitapa ピタパ |
PiTaPa; rechargeable prepaid IC card used for travel and purchases |
ウンチャシ沢 see styles |
unchashisawa ウンチャシさわ |
(place-name) Unchashisawa |
エコポイント see styles |
ekopointo エコポイント |
Japanese subsidy plan allowing refundable points when purchasing energy-efficient electronical appliances, etc. (wasei: eco-point) |
オオカミウオ see styles |
ookamiuo オオカミウオ |
(kana only) Bering wolffish (Anarhichas orientalis) |
お灸を据える see styles |
okyuuosueru / okyuosueru おきゅうをすえる |
(exp,v1) (1) (idiom) (See 灸を据える・1) to rake over the coals; to scold; to chastise; to roast; (exp,v1) (2) (orig. meaning) (See 灸を据える・2) to burn moxa on the skin |
カーチェイス see styles |
kaacheisu / kachesu カーチェイス |
car chase |
カチャーシー see styles |
kachaashii / kachashi カチャーシー |
kachāshī; katcharsee; festive Okinawan folk dance |
ケースアース see styles |
keesuaasu / keesuasu ケースアース |
chassis ground (wasei: case earth); frame ground |
シャーシ接地 see styles |
shaashisecchi / shashisecchi シャーシせっち |
{comp} chassis ground |
チェーシング see styles |
cheeshingu チェーシング |
chasing |
チャシコツ崎 see styles |
chashikotsusaki チャシコツさき |
(place-name) Chashikotsusaki |
チャスコムス see styles |
chasukomusu チャスコムス |
(place-name) Chascomus (Argentina) |
チャステイン see styles |
chasutein / chasuten チャステイン |
(personal name) Chastain |
チャセンシダ see styles |
chasenshida チャセンシダ |
(kana only) maidenhair spleenwort (Asplenium trichomanes) |
チンチャ諸島 see styles |
chinchashotou / chinchashoto チンチャしょとう |
(place-name) Chincha (islands) |
トルチャス山 see styles |
toruchasusan トルチャスさん |
(place-name) Truchas Peak |
ハーフメード see styles |
haafumeedo / hafumeedo ハーフメード |
(can be adjective with の) half made (e.g. clothes that are already cut and basted when purchased) |
ハーフメイド see styles |
haafumeido / hafumedo ハーフメイド |
(can be adjective with の) half made (e.g. clothes that are already cut and basted when purchased) |
ハシディズム see styles |
hashidizumu ハシディズム |
Hasidism; Chasidism; Chassidism; Hassidism |
メガマウス科 see styles |
megamausuka メガマウスか |
Megachasmidae (family whose sole member is the rare deep water megamouth shark) |
モシリヤ砦跡 see styles |
moshiriyachashi モシリヤちゃし |
(place-name) Moshiriyachashi |
リチャーソン see styles |
richaason / richason リチャーソン |
(surname) Richerson |
Variations: |
sakigai さきがい |
buying in advance; advance purchase; preemption |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Chas" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.