There are 157 total results for your Char search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
デストロン see styles |
desutoron デストロン |
(char) Decepticon (Transformers); (ch) Decepticon (Transformers) |
どーもくん see styles |
doomokun どーもくん |
(char) Domo-kun (NHK television mascot that looks like a brown sponge); (ch) Domo-kun (NHK television mascot that looks like a brown sponge) |
ドジョッチ see styles |
dojocchi ドジョッチ |
(char) Barboach (Pokémon); (ch) Barboach (Pokémon) |
ナックラー see styles |
nakkuraa / nakkura ナックラー |
(char) Trapinch (Pokémon); (ch) Trapinch (Pokémon) |
ネンドール see styles |
nendooru ネンドール |
(char) Claydol (Pokémon); (ch) Claydol (Pokémon) |
バクオング see styles |
bakuongu バクオング |
(char) Exploud (Pokémon); (ch) Exploud (Pokémon) |
ハスブレロ see styles |
hasuburero ハスブレロ |
(char) Lombre (Pokémon); (ch) Lombre (Pokémon) |
ハナチャン see styles |
hanachan ハナチャン |
(char) Wiggler (enemy in Mario games); (ch) Wiggler (enemy in Mario games) |
ハブネーク see styles |
habuneeku ハブネーク |
(char) Seviper (Pokémon); (ch) Seviper (Pokémon) |
ひこにゃん see styles |
hikonyan ひこにゃん |
(char) Hikonyan (feline mascot of Hikone Castle); (ch) Hikonyan (feline mascot of Hikone Castle) |
フシギダネ see styles |
fushigidane フシギダネ |
(char) Bulbasaur (Pokémon); (ch) Bulbasaur (Pokémon) |
ふなっしー see styles |
funasshii / funasshi ふなっしー |
(char) Funassyi (unofficial mascot character representing the city of Funabashi, Chiba); (ch) Funassyi (unofficial mascot character representing the city of Funabashi, Chiba) |
ブラッキー see styles |
burakkii / burakki ブラッキー |
(1) (char) Umbreon (Pokémon); (2) (char) Blacky (Sanrio character); (3) (unclass) Blackie; Blacky; (ch) Umbreon (Pokémon); (ch) Blacky (Sanrio character); (personal name) Blackie; Blacky |
マジンガー see styles |
majingaa / majinga マジンガー |
(char) Mazinger (titular giant robot of the famous Super Robot anime "Mazinger Z"); (ch) Mazinger (titular giant robot of the famous Super Robot anime "Mazinger Z") |
マルノーム see styles |
marunoomu マルノーム |
(char) Swalot (Pokémon); (ch) Swalot (Pokémon) |
ミッフィー see styles |
miffii / miffi ミッフィー |
(char) Miffy; (ch) Miffy |
ミライトワ see styles |
miraitowa ミライトワ |
(char) Miraitowa (2020 Summer Olympics mascot); (ch) Miraitowa (2020 Summer Olympics mascot) |
メタルダー see styles |
metarudaa / metaruda メタルダー |
(char) Metalder (in Choujinki Metalder TV series); (ch) Metalder (in Choujinki Metalder TV series) |
ルージュラ see styles |
ruujura / rujura ルージュラ |
(char) Jynx (Pokémon); (ch) Jynx (Pokémon) |
ルナトーン see styles |
runatoon ルナトーン |
(char) Lunatone (Pokémon); (ch) Lunatone (Pokémon) |
ルパン三世 see styles |
rupansansei / rupansanse ルパンさんせい |
(work) (char) Lupin III (manga, anime, character by Monkey Punch); Lupin the Third; (wk,ch) Lupin III (manga, anime, character by Monkey Punch); Lupin the Third |
ルンパッパ see styles |
runpappa ルンパッパ |
(char) Ludicolo (Pokémon); (ch) Ludicolo (Pokémon) |
ワルイージ see styles |
waruiiji / waruiji ワルイージ |
(char) Waluigi (Nintendo character); (ch) Waluigi (Nintendo character) |
Variations: |
iwana; iwana いわな; イワナ |
(kana only) char; charr |
月野うさぎ see styles |
tsukinousagi / tsukinosagi つきのうさぎ |
(char) Usagi Tsukino (Sailor Moon character); (ch) Usagi Tsukino (Sailor Moon character) |
石川五ェ門 see styles |
ishikawagoemon いしかわごえもん |
(char) Goemon Ishikawa XIII (Lupin III); (ch) Goemon Ishikawa XIII (Lupin III) |
鉄腕アトム see styles |
tetsuwanatomu てつわんアトム |
(char) Astro Boy (Japanese anime character); (ch) Astro Boy (Japanese anime character) |
アルプス岩魚 see styles |
arupusuiwana; arupusuiwana アルプスいわな; アルプスイワナ |
(kana only) (See 北極岩魚・ほっきょくいわな) arctic char (Salvelinus alpinus) |
にょろにょろ see styles |
nyoronyoro ニョロニョロ |
(char) Hattifattener (Moomin); (ch) Hattifattener (Moomin) |
バルタン星人 see styles |
barutanseijin / barutansejin バルタンせいじん |
(char) Alien Baltan (alien race in Ultraman); (ch) Alien Baltan (alien race in Ultraman) |
ムーミンパパ see styles |
muuminpapa / muminpapa ムーミンパパ |
(char) Moominpappa (Moomin); (ch) Moominpappa (Moomin) |
ムーミンママ see styles |
muuminmama / muminmama ムーミンママ |
(char) Moominmamma (Moomin); (ch) Moominmamma (Moomin) |
仮面ライダー see styles |
kamenraidaa / kamenraida かめんライダー |
(work) (char) Kamen Rider (TV series, the titular character); (wk,ch) Kamen Rider (TV series, the titular character) |
アルプスイワナ see styles |
arupusuiwana アルプスイワナ |
(kana only) arctic char (Salvelinus alpinus) |
ヴォジャノーイ see styles |
ojanooi ヴォジャノーイ |
(char) (myth) Vodyanoy; Vodyanoi; (ch,myth) Vodyanoy; Vodyanoi |
スパイダーマン see styles |
supaidaaman / supaidaman スパイダーマン |
(char) (work) Spider-Man; (ch,wk) Spider-Man |
パックンフラワー see styles |
pakkunfurawaa / pakkunfurawa パックンフラワー |
(char) Piranha Plant (enemy in Mario games); (ch) Piranha Plant (enemy in Mario games) |
ホッキョクイワナ see styles |
hokkyokuiwana ホッキョクイワナ |
(kana only) arctic char (Salvelinus alpinus) |
ムーミントロール see styles |
muumintorooru / mumintorooru ムーミントロール |
(char) Moomintroll (Moomin); (ch) Moomintroll (Moomin) |
Variations: |
sumibiyaki すみびやき |
charcoal grilling; char-grilling |
Variations: |
kaguyahime かぐやひめ |
(1) (char) Kaguya-Hime (main character of Taketori Monogatari); Princess Kaguya; (2) (work) Kaguyahime (manga series by Reiko Shimizu) |
Variations: |
iwana; iwana いわな; イワナ |
(kana only) char (esp. the Japanese char, Salvelinus pluvius); charr |
アークティックチャー see styles |
aakutikkuchaa / akutikkucha アークティックチャー |
arctic char (Salvelinus alpinus) |
オビ=ワン・ケノービ see styles |
obi=wan kenoobi オビ=ワン・ケノービ |
(char) Obi-Wan Kenobi; (ch) Obi-Wan Kenobi |
アークティック・チャー see styles |
aakutikku chaa / akutikku cha アークティック・チャー |
arctic char (Salvelinus alpinus) |
スノークのおじょうさん see styles |
sunookunoojousan / sunookunoojosan スノークのおじょうさん |
(char) Snorkmaiden (Moomin); (ch) Snorkmaiden (Moomin) |
Variations: |
naushikaa; naushikaa / naushika; naushika ナウシカア; ナウシカー |
(1) (feminine speech) Nausicaa; (2) (char) Nausicaa (in Homer's Odyssey) |
Variations: |
unparunpa; unpa runpa ウンパルンパ; ウンパ・ルンパ |
(char) Oompa-Loompa (from Roald Dahl's Charlie and the Chocolate Factory) |
Variations: |
donkihoote; don kihoote ドンキホーテ; ドン・キホーテ |
(1) (work) (char) Don Quixote (book, titular character); (2) (company) Don Quijote (discount chain store) |
Variations: |
piitaapan; piitaa pan / pitapan; pita pan ピーターパン; ピーター・パン |
(char) Peter Pan |
Variations: |
kumanopuusan; kumanopuusan / kumanopusan; kumanopusan クマのプーさん; くまのプーさん |
(char) (work) Winnie-the-Pooh |
Variations: |
donkiikongu; donkii kongu / donkikongu; donki kongu ドンキーコング; ドンキー・コング |
(char) (work) Donkey Kong |
Variations: |
fontoruroi; foontoruroi フォントルロイ; フォーントルロイ |
(char) Fauntleroy |
Variations: |
kurankiikongu; kurankii kongu / kurankikongu; kuranki kongu クランキーコング; クランキー・コング |
(char) Cranky Kong (Nintendo character) |
Variations: |
harii pottaa; hariipottaa; haripota / hari potta; haripotta; haripota ハリー・ポッター; ハリーポッター; ハリポタ |
(char) (work) Harry Potter |
Variations: |
aakutikkuchaa; aakutikku chaa / akutikkucha; akutikku cha アークティックチャー; アークティック・チャー |
(See 北極岩魚・ほっきょくいわな) arctic char (Salvelinus alpinus) |
Variations: |
indi joonzu; indiana joonzu; indijoonzu; indianajoonzu インディ・ジョーンズ; インディアナ・ジョーンズ; インディジョーンズ; インディアナジョーンズ |
(char) Indiana Jones |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.