Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 43 total results for your Chante search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

仙境

see styles
xiān jìng
    xian1 jing4
hsien ching
 senkyou / senkyo
    せんきょう

More info & calligraphy:

Paradise / Wonderland
fairyland; wonderland; paradise
fairyland; enchanted land

一気

see styles
 ikki
    いっき
(1) one breath; (interjection) (2) (chanted repeatedly as a party cheer) chug!; drink!; (personal name) Kazuki

九字

see styles
jiǔ zì
    jiu3 zi4
chiu tzu
 kuji
    くじ
{Buddh} (See 臨兵闘者皆陣裂在前) nine-character charm chanted with ritual gestures to ward off evil (esp. by mountain ascetics and adherents of Esoteric Buddhism)
The nine magical characters 臨兵鬪者皆陳列在前 implying that the armed forces are arrayed against the powers of evil. After reciting these words, four vertical and five horizontal lines, forming a grid, are drawn in the air to show that the forces are arrayed. It was used among Taoists and soldiers, and is still used in Japan, especially when going into the mountains.

仙窟

see styles
 senkutsu
    せんくつ
enchanted cave

仙郷

see styles
 senkyou / senkyo
    せんきょう
fairyland; enchanted land

入迷

see styles
rù mí
    ru4 mi2
ju mi
to be fascinated; to be enchanted

呪法

see styles
 juhou / juho
    じゅほう
(1) {Buddh} esoteric Buddhist ritual where incantations are chanted; (2) magic

小舞

see styles
 komai
    こまい
(1) laths; bamboo lathing; (2) short kyogen dance, danced to chanted accompaniment; (surname) Komai

心摺


心折

see styles
xīn zhé
    xin1 zhe2
hsin che
convinced; to admire from the heart; enchanted

心醉

see styles
xīn zuì
    xin1 zui4
hsin tsui
enchanted; fascinated; charmed

杏茸

see styles
 anzutake; anzutake
    あんずたけ; アンズタケ
(kana only) chanterelle mushroom (Cantharellus cibarius)

神境

see styles
 shinkyou / shinkyo
    しんきょう
(1) grounds of a Shinto shrine; (2) enchanted land; abode of immortals and gods

臼茸

see styles
 usutake; usutake
    うすたけ; ウスタケ
(kana only) shaggy chanterelle (Turbinellus floccosus); scaly chanterelle; woolly chanterelle

著魔


着魔

see styles
zháo mó
    zhao2 mo2
chao mo
obsessed; bewitched; enchanted; as if possessed

蓬莱

see styles
 hourai / horai
    ほうらい
(1) {chmyth} Mount Penglai; Penglai Island; enchanted land of perpetual youth from Chinese mythology; (2) (See 三蓬莱) sacred mountain (e.g. Mount Fuji, Mount Kumano, etc.); (3) (abbreviation) (See 蓬莱飾り) Kansai New Year decoration (made from food); (4) Formosa; Taiwan; (surname) Yomogirai

転子

see styles
 tenshi
    てんし
{anat} (See 大転子,小転子) trochanter

迷戀


迷恋

see styles
mí liàn
    mi2 lian4
mi lien
to be infatuated with; to be enchanted by; to be passionate about

陶然

see styles
 touzen / tozen
    とうぜん
(adj-t,adv-to) (1) tipsy; pleasantly drunk; mellow; (adj-t,adv-to) (2) entranced; enchanted; captivated; (given name) Tounen

陶醉

see styles
táo zuì
    tao2 zui4
t`ao tsui
    tao tsui
to be infatuated with; to be drunk with; to be enchanted with; to revel in

出語り

see styles
 degatari
    でがたり
(See 浄瑠璃) onstage appearance of the jōruri musicians and chanters (in kabuki)

大転子

see styles
 daitenshi
    だいてんし
{anat} greater trochanter; trochanter major

小転子

see styles
 shoutenshi / shotenshi
    しょうてんし
{anat} lesser trochanter; trochanter minor

盪ける

see styles
 torokeru
    とろける
(v1,vi) (1) (kana only) to melt (to a liquid); (2) (kana only) to be enchanted with; to be charmed; to be bewitched

聞かす

see styles
 kikasu
    きかす
(transitive verb) (1) (See 聞かせる・1) to let (someone) hear; to tell (e.g. a story); to inform (of); (transitive verb) (2) (See 聞かせる・2) to make (someone) listen; to make (someone) understand; to drum into (someone); (transitive verb) (3) (See 聞かせる・3) to grip (someone) with skilful singing, storytelling, etc.; to hold (someone) enchanted by

蕩ける

see styles
 torokeru
    とろける
(v1,vi) (1) (kana only) to melt (to a liquid); (2) (kana only) to be enchanted with; to be charmed; to be bewitched

ジロール

see styles
 jirooru
    ジロール
(See アンズタケ) chanterelle mushroom (Cantharellus cibarius) (fre: girolle)

化物屋敷

see styles
 bakemonoyashiki
    ばけものやしき
haunted mansion; haunted house; enchanted house

累覺不愛


累觉不爱

see styles
lèi jué bù ài
    lei4 jue2 bu4 ai4
lei chüeh pu ai
(lit.) so exhausted (by difficulties in a relationship) that one feels one could never fall in love again (Internet slang); disenchanted with something

聞かせる

see styles
 kikaseru
    きかせる
(transitive verb) (1) to let (someone) hear; to tell (e.g. a story); to inform (of); (transitive verb) (2) to make (someone) listen; to make (someone) understand; to drum into (someone); (transitive verb) (3) to grip (someone) with skilful singing, storytelling, etc.; to hold (someone) enchanted by

アンズタケ

see styles
 anzutake
    アンズタケ
(kana only) chanterelle mushroom (Cantharellus cibarius)

Variations:
仙境
仙郷

see styles
 senkyou / senkyo
    せんきょう
fairyland; enchanted land

化け物屋敷

see styles
 bakemonoyashiki
    ばけものやしき
haunted mansion; haunted house; enchanted house

Variations:
小舞
木舞

see styles
 komai
    こまい
(1) laths; bamboo lathing; (2) (小舞 only) short kyogen dance, danced to chanted accompaniment

魅せられる

see styles
 miserareru
    みせられる
(Ichidan verb) to be enchanted; to be charmed

鬼は外福は内

see styles
 onihasotofukuhauchi
    おにはそとふくはうち
(expression) (recital chanted on Setsubun during the bean-scattering ceremony) (See 豆まき・2,節分・1) out with the demon, in with fortune; devils out, good luck in

Variations:
化け物屋敷
化物屋敷

see styles
 bakemonoyashiki
    ばけものやしき
haunted mansion; haunted house; enchanted house

Variations:
壺中の天地
壷中の天地

see styles
 kochuunotenchi / kochunotenchi
    こちゅうのてんち
(n,exp) another world; enchanted land; joy from drinking and forgetting about the workaday world

Variations:
蕩ける
盪ける
溶ろける(iK)

see styles
 torokeru
    とろける
(v1,vi) (1) (kana only) to melt (and become soft or liquid); (v1,vi) (2) (kana only) to be enchanted (by); to be charmed; to be bewitched

Variations:
見とれる
見惚れる(P)
見ほれる
見蕩れる

see styles
 mitoreru(見toreru, 見惚reru, 見蕩reru)(p); mihoreru(見惚reru, 見horeru)
    みとれる(見とれる, 見惚れる, 見蕩れる)(P); みほれる(見惚れる, 見ほれる)
(v1,vi) to be fascinated (by); to be captivated by; to be enchanted by; to gaze admiringly at; to watch in fascination

Variations:
蕩ける(rK)
盪ける(rK)
溶ろける(sK)

see styles
 torokeru
    とろける
(v1,vi) (1) (kana only) to melt (and become soft or liquid); (v1,vi) (2) (kana only) to be enchanted (by); to be charmed; to be bewitched

Variations:
見とれる
見惚れる
見蕩れる(rK)
見ほれる(sK)

see styles
 mitoreru; mihoreru(見惚reru)
    みとれる; みほれる(見惚れる)
(v1,vi) to be fascinated (by); to be captivated by; to be enchanted by; to gaze admiringly at; to watch in fascination

Variations:
蕩ける(rK)
溶ろける(iK)(rK)
盪ける(rK)

see styles
 torokeru
    とろける
(v1,vi) (1) (kana only) to melt (and become soft or liquid); (v1,vi) (2) (kana only) to be enchanted (by); to be charmed; to be bewitched

Variations:
臨兵闘者皆陣列在前
臨兵闘者皆陣裂在前
臨兵闘者皆陣烈在前

see styles
 rinpyoutoushakaijinretsuzaizen / rinpyotoshakaijinretsuzaizen
    りんぴょうとうしゃかいじんれつざいぜん
(expression) {Buddh} (See 九字) may the presiders over warriors be my vanguard (nine-character charm chanted to ward off evil)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 43 results for "Chante" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary