Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 784 total results for your Cause search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

直接要因

see styles
 chokusetsuyouin / chokusetsuyoin
    ちょくせつよういん
(See 至近要因) direct cause; proximate cause

破和合僧

see styles
pò hé hé sēng
    po4 he2 he2 seng1
p`o ho ho seng
    po ho ho seng
 ha wagō sō
sanghabheda, disrupt the harmony of the community of monks, to cause schism e.g. by heretical opinions.

禍國殃民


祸国殃民

see styles
huò guó yāng mín
    huo4 guo2 yang1 min2
huo kuo yang min
to damage the country and cause suffering to the people (idiom)

禍從口出


祸从口出

see styles
huò cóng kǒu chū
    huo4 cong2 kou3 chu1
huo ts`ung k`ou ch`u
    huo tsung kou chu
Trouble issues from the mouth (idiom). A loose tongue may cause a lot of trouble.

禍津日神

see styles
 magatsuhinokami; magatsuinokami
    まがつひのかみ; まがついのかみ
(See 直日神) evil gods (who cause sin, etc.)

禍首罪魁


祸首罪魁

see styles
huò shǒu zuì kuí
    huo4 shou3 zui4 kui2
huo shou tsui k`uei
    huo shou tsui kuei
main offender, criminal ringleader (idiom); main culprit; fig. main cause of a disaster

究極要因

see styles
 kyuukyokuyouin / kyukyokuyoin
    きゅうきょくよういん
{phil;biol} (See 至近要因) ultimate cause (in contrast to a proximate cause)

突止める

see styles
 tsukitomeru
    つきとめる
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain

等流相續


等流相续

see styles
děng liú xiān gù
    deng3 liu2 xian1 gu4
teng liu hsien ku
 tōru sōzoku
Of the same nature, or character; connected as cause and effect.

總執爲因


总执为因

see styles
zǒng zhí wéi yīn
    zong3 zhi2 wei2 yin1
tsung chih wei yin
 sōshū i in
compounds as cause

罪魁禍首


罪魁祸首

see styles
zuì kuí huò shǒu
    zui4 kui2 huo4 shou3
tsui k`uei huo shou
    tsui kuei huo shou
criminal ringleader, main offender (idiom); main culprit; fig. main cause of a disaster

習因習果


习因习果

see styles
xí yīn xí guǒ
    xi2 yin1 xi2 guo3
hsi yin hsi kuo
 shūin shūka
The continuity of cause and effect, as the cause so the effect.

腐らせる

see styles
 kusaraseru
    くさらせる
(transitive verb) (1) (See 腐らす・1) to let spoil; to leave to rot; to cause to rot; to corrode; (transitive verb) (2) (See 腐らす・2) to discourage; to dishearten

自己顕示

see styles
 jikokenji
    じこけんじ
(yoji) making oneself conspicuous; pressing one's own cause

自類因果


自类因果

see styles
zì lèi yīn guǒ
    zi4 lei4 yin1 guo3
tzu lei yin kuo
 jirui inka
Cause and effect of the same order.

至近要因

see styles
 shikinyouin / shikinyoin
    しきんよういん
{phil;biol} (See 究極要因) proximate cause (in contrast to an ultimate cause)

苦しめる

see styles
 kurushimeru
    くるしめる
(transitive verb) (1) to torment; to pain; to inflict (physical) pain; to hurt; (transitive verb) (2) to harass; to cause (emotional) pain; to afflict; to distress; to bother; to trouble; to stump; to baffle

苦集滅道


苦集灭道

see styles
kǔ jí miè dào
    ku3 ji2 mie4 dao4
k`u chi mieh tao
    ku chi mieh tao
 kujuumetsudou; kujumetsudou; kushumetsudou / kujumetsudo; kujumetsudo; kushumetsudo
    くじゅうめつどう; くじゅめつどう; くしゅめつどう
the Four Noble Truths (Budd.), namely: all life is suffering 苦[ku3], the cause of suffering is desire 集[ji2], emancipation comes only by eliminating passions 滅|灭[mie4], the way 道[dao4] to emancipation is the Eight-fold Noble Way 八正道[ba1 zheng4 dao4]; also called 四諦|四谛[si4 di4]
{Buddh} (See 四諦) Suffering, Source of Suffering Desire, The Cessation of Suffering, The Way Leading to the Cessation of Suffering (The Four Noble Truths of Buddhism)
The four axioms or truths: i. e. duḥkha, pain; samudaya, as above; nirodha, the extinguishing of pain and reincarnation; mārga, the way to such extinction; cf. 四諦.

蟠尾絲蟲


蟠尾丝虫

see styles
pán wěi sī chóng
    pan2 wei3 si1 chong2
p`an wei ssu ch`ung
    pan wei ssu chung
Onchocerca volvulus, the filarial parasite worm causing "river blindness" or onchocerciasis, the second most common cause of blindness in humans

角が立つ

see styles
 kadogatatsu; tsunogatatsu(ik)
    かどがたつ; つのがたつ(ik)
(exp,v5t) (idiom) to cause offense

訳もなく

see styles
 wakemonaku
    わけもなく
(exp,adv) (kana only) without cause; without reason

訳も無く

see styles
 wakemonaku
    わけもなく
(exp,adv) (kana only) without cause; without reason

赴湯蹈火


赴汤蹈火

see styles
fù tāng dǎo huǒ
    fu4 tang1 dao3 huo3
fu t`ang tao huo
    fu tang tao huo
lit. to jump into scalding water and plunge into raging fire (idiom); fig. to brave any danger; to go to any lengths (for a noble cause)

轟動一時


轰动一时

see styles
hōng dòng yī shí
    hong1 dong4 yi1 shi2
hung tung i shih
to cause a sensation (idiom)

迷悟因果

see styles
mí wù yīn guǒ
    mi2 wu4 yin1 guo3
mi wu yin kuo
 meigo inga
In the four axioms, that of 'accumulation' is caused by illusion, with suffering as effect; that of 'the way' is caused by enlightenment, with extinction (of suffering) as effect.

造成問題


造成问题

see styles
zào chéng wèn tí
    zao4 cheng2 wen4 ti2
tsao ch`eng wen t`i
    tsao cheng wen ti
to create an issue; to cause a problem

鉢羅底也


钵罗底也

see styles
bō luó dǐ yě
    bo1 luo2 di3 ye3
po lo ti yeh
 harateiya
pratyaya, a concurrent or environmental cause.

錦の御旗

see styles
 nishikinomihata
    にしきのみはた
(exp,n) (1) Imperial standard; (exp,n) (2) (idiom) worthy cause

開示悟入


开示悟入

see styles
kāi shì wù rù
    kai1 shi4 wu4 ru4
k`ai shih wu ju
    kai shih wu ju
 kai ji go nyū
The four reasons for a Buddha's appearing in the world: to open up the treasury of truth; to indicate its meaning; to cause men to apprehend it; and to lead them into it.

阿毗達磨

see styles
ā pí dá mó
    a1 pi2 da2 mo2
a p`i ta mo
    a pi ta mo
阿毗曇; 阿鼻達磨 abhidharma. The śāstras, which discuss Buddhist philosophy or metaphysics; defined by Buddhaghōsa as the law or truth (dharma) which (abhi) goes beyond or behind the law; explained by傳 tradition, 勝法 surpassing law, 無比法 incomparable law, 對法 comparing the law, 向法 directional law, showing cause and effect. The阿毗達磨藏 or 阿毗達磨論藏 is the abhidharma-piṭaka, the third part of the tripiṭaka. In the Chinese canon it consists of 大乘論 Mahāyāna treatises, 小乘論 Hīnayāna treatises, and 藏諸論 those brought in during the Song and Yuan dynasties. The阿毗達磨倶舍論 abhidharma-kośa-śāstra, tr. By Xuanzang, is a philosophical work by Vasubandhu refuting doctrines of the Vibhāṣā school. There are many works of which abhidharma forms part of the title.

阿波摩羅


阿波摩罗

see styles
ā bō mó luó
    a1 bo1 mo2 luo2
a po mo lo
 ahamara
apasmāra, malevolent demons, epilepsy, and the demons who cause it; also 阿婆摩羅; 阿跋摩羅; 阿跛娑摩囉.

雨降り花

see styles
 amefuribana
    あめふりばな
flower that is said to cause rain if picked (convolvulus, etc.)

順決擇分

see styles
shùn jué zé f ēn
    shun4 jue2 ze2 f en1
shun chüeh tse f en
to cause (of liberation) conducive to penetrating insight

頭痛の種

see styles
 zutsuunotane / zutsunotane
    ずつうのたね
(exp,n) (idiom) cause for headaches; pain in the neck; source of worry

騒がせる

see styles
 sawagaseru
    さわがせる
(Ichidan verb) to disturb; to alarm; to agitate; to cause anxiety (to); to trouble

おっ広げる

see styles
 oppirogeru
    おっぴろげる
(transitive verb) (1) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (2) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (3) to scatter about; to spread around; (4) to make flourish; to cause to prosper

しゃくの種

see styles
 shakunotane
    しゃくのたね
irritant; cause of irritation; cause of annoyance

たらしめる

see styles
 tarashimeru
    たらしめる
(exp,v1) (after a noun or taru-adjective) to make; to make (something) what it should be; to cause to be

三摩難呾囉


三摩难呾囉

see styles
sān mó nán dá luō
    san1 mo2 nan2 da2 luo1
san mo nan ta lo
 sanmanandara
samanantaram, immediately following or contiguous; 等無間緣緣 i.e. one of the four 緣q.v.; it means without interval, i.e. an immediate cause.

不平等因論


不平等因论

see styles
bù píng děng yīn lùn
    bu4 ping2 deng3 yin1 lun4
pu p`ing teng yin lun
    pu ping teng yin lun
 fubyōdō in ron
belief that the law of cause and effect is inconsistent

事を起こす

see styles
 kotoookosu
    ことをおこす
(exp,v5s) to cause trouble; to cause a disturbance

Variations:
五果
五菓

see styles
 goka
    ごか
(1) five fruits (peach, Japanese plum, apricot, jujube, Japanese chestnut); (2) (五果 only) {Buddh} five types of effect in cause-and-effect relationships; (3) (五果 only) {Buddh} five effects of ignorance and formations on one's current life

令入涅槃城

see styles
lìng rù niè pán chéng
    ling4 ru4 nie4 pan2 cheng2
ling ju nieh p`an ch`eng
    ling ju nieh pan cheng
 ryōnyū nehan jō
to cause to enter the city of nirvāṇa

低スペック

see styles
 teisupekku / tesupekku
    ていスペック
(can be adjective with の) (1) low-spec; (can be adjective with の) (2) having nothing to compete with (on the dating scene); having nothing going for one; being a lost cause

命を捧げる

see styles
 inochiosasageru
    いのちをささげる
(exp,v1) to give one's life (e.g. in battle); to devote one's life (e.g. to a cause)

因果不二門


因果不二门

see styles
yīn guǒ bù èr mén
    yin1 guo3 bu4 er4 men2
yin kuo pu erh men
 inga funi mon
non-duality of cause and effect

因果皆空宗

see styles
yīn guǒ jiē kōng zōng
    yin1 guo3 jie1 kong1 zong1
yin kuo chieh k`ung tsung
    yin kuo chieh kung tsung
 inga kaikū shū
A sect of 'heretics' who denied cause and effect both in regard to creation and morals.

害を及ぼす

see styles
 gaiooyobosu
    がいをおよぼす
(exp,v5s) to cause harm (to)

引きおこす

see styles
 hikiokosu
    ひきおこす
(transitive verb) (1) to cause; to induce; to bring about; (2) to pull upright; to help up (e.g. a fallen person)

引き起こす

see styles
 hikiokosu
    ひきおこす
(transitive verb) (1) to cause; to induce; to bring about; (2) to pull upright; to help up (e.g. a fallen person)

手を煩わす

see styles
 teowazurawasu
    てをわずらわす
(exp,v5s) to cause a person trouble

押っ広げる

see styles
 oppirogeru
    おっぴろげる
(transitive verb) (1) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (2) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (3) to scatter about; to spread around; (4) to make flourish; to cause to prosper

支障を来す

see styles
 shishouokitasu / shishookitasu
    ししょうをきたす
(exp,v5s) to hinder; to obstruct; to disrupt; to interfere with; to cause a delay

春秋の筆法

see styles
 shunjuunohippou / shunjunohippo
    しゅんじゅうのひっぽう
critical argument laden with value judgment, where an indirect cause, often trivial, is made to appear as leading to the effect

業因業果說


业因业果说

see styles
yè yīn yè guǒ shuō
    ye4 yin1 ye4 guo3 shuo1
yeh yin yeh kuo shuo
 gō in gō ka setsu
theory of the deed as cause and the result as effect

樹倒猢猻散


树倒猢狲散

see styles
shù dǎo hú sūn sàn
    shu4 dao3 hu2 sun1 san4
shu tao hu sun san
When the tree topples the monkeys scatter. (idiom); fig. an opportunist abandons an unfavorable cause; Rats leave a sinking ship.

死者が出る

see styles
 shishagaderu
    ししゃがでる
(exp,v1) to cause casualties; to result in deaths

死者を出す

see styles
 shishaodasu
    ししゃをだす
(exp,v5s) to claim lives; to cause deaths; to result in fatalities

治標不治本


治标不治本

see styles
zhì biāo bù zhì běn
    zhi4 biao1 bu4 zhi4 ben3
chih piao pu chih pen
to treat the symptoms but not the root cause

波紋を呼ぶ

see styles
 hamonoyobu
    はもんをよぶ
(exp,v5b) (idiom) to cause a stir; to have repercussions; to generate controversy

物議を醸す

see styles
 butsugiokamosu
    ぶつぎをかもす
(exp,v5s) to arouse criticism; to provoke; to cause a controversy; to give rise to hostile comment

異熟等五果


异熟等五果

see styles
yì shóu děng wǔ guǒ
    yi4 shou2 deng3 wu3 guo3
i shou teng wu kuo
 ijuku tō goka
The five fruits of karma; pañcaphalāni, or effects produced by one or more of the six hetus or causes. They are as follows: (1) 異熟果 vipāka-phala, heterogeneous effect produced by heterogeneous cause. (2) 等流果 niṣyanda-phala, uniformly continuous effect. (3) 士用果 puruṣakāra-phala, simultaneous effect produced by the sahabhū-hetu and the saṃprayukta-hetu; v. 六因. (4) 增上果 adhipati-phala, aggregate effect produced by the karma-hetu. (5) 離繫果 visaṃyoga-phala, emancipated effect produced by, the six causes.

Variations:
病原
病源

see styles
 byougen / byogen
    びょうげん
(noun - becomes adjective with の) origin of an illness; cause of a disease; pathogenesis; etiology

眠気を誘う

see styles
 nemukeosasou / nemukeosaso
    ねむけをさそう
(exp,v5u) to induce sleep; to cause drowsiness

穴をあける

see styles
 anaoakeru
    あなをあける
(exp,v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in)

穴を空ける

see styles
 anaoakeru
    あなをあける
(exp,v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in)

穴を開ける

see styles
 anaoakeru
    あなをあける
(exp,v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in)

突きとめる

see styles
 tsukitomeru
    つきとめる
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain

突き止める

see styles
 tsukitomeru
    つきとめる
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain

突き留める

see styles
 tsukitomeru
    つきとめる
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain

笑いを誘う

see styles
 waraiosasou / waraiosaso
    わらいをさそう
(exp,v5u) to cause laughter; to extract a smile

累を及ぼす

see styles
 ruiooyobosu
    るいをおよぼす
(exp,v5s) to cause trouble (for); to have a harmful effect (on); to involve (someone) in trouble

羅睺阿修羅


罗睺阿修罗

see styles
luó huó ā xiū luó
    luo2 huo2 a1 xiu1 luo2
lo huo a hsiu lo
 Ragoashura
Rāhu-asura, the asura who in fighting with Indra can seize sun and moon, i.e. cause eclipses.

蟠尾絲蟲症


蟠尾丝虫症

see styles
pán wěi sī chóng zhèng
    pan2 wei3 si1 chong2 zheng4
p`an wei ssu ch`ung cheng
    pan wei ssu chung cheng
"river blindness" or onchocerciasis, the second most common cause of blindness in humans, caused by the filarial parasite worm Onchocerca volvulus

ことを起こす

see styles
 kotoookosu
    ことをおこす
(exp,v5s) to cause trouble; to cause a disturbance

ロドデノール

see styles
 rododenooru
    ロドデノール
Rhododenol; skin-whitening agent that may cause vitiligo-like symptoms

一石を投じる

see styles
 issekiotoujiru / issekiotojiru
    いっせきをとうじる
(exp,v1) (idiom) to create a stir; to make waves; to raise a question about; to cause a sensation

人を死に致す

see styles
 hitooshiniitasu / hitooshinitasu
    ひとをしにいたす
(exp,v5s) (archaism) to cause the death of a person

何の事はない

see styles
 nannokotohanai
    なんのことはない
(expression) trivial; not amounting to much; not enough to cause a problem; not as much as expected

何の事は無い

see styles
 nannokotohanai
    なんのことはない
(expression) trivial; not amounting to much; not enough to cause a problem; not as much as expected

危害を加える

see styles
 kigaiokuwaeru
    きがいをくわえる
(exp,v1) to harm; to cause harm to

Variations:
大本
大もと

see styles
 oomoto
    おおもと
(noun - becomes adjective with の) (1) root; origin; source; cause; basis; foundation; (2) (See 大本教) Ōmoto (religion)

大義親を滅す

see styles
 taigishinomessu; taigioyaohorobosu
    たいぎしんをめっす; たいぎおやをほろぼす
(expression) to sacrifice family for a greater cause

心配をかける

see styles
 shinpaiokakeru
    しんぱいをかける
(exp,v1) to cause someone to worry

心配を掛ける

see styles
 shinpaiokakeru
    しんぱいをかける
(exp,v1) to cause someone to worry

手を煩わせる

see styles
 teowazurawaseru
    てをわずらわせる
(exp,v1) to cause a person trouble

抱き合わせる

see styles
 dakiawaseru
    だきあわせる
(Ichidan verb) to cause to embrace

拉大旗作虎皮

see styles
lā dà qí zuò hǔ pí
    la1 da4 qi2 zuo4 hu3 pi2
la ta ch`i tso hu p`i
    la ta chi tso hu pi
lit. to wave a banner as if it were a tiger skin (idiom); fig. to borrow sb's prestige; to take the name of a great cause as a shield

支障をきたす

see styles
 shishouokitasu / shishookitasu
    ししょうをきたす
(exp,v5s) to hinder; to obstruct; to disrupt; to interfere with; to cause a delay

支障を来たす

see styles
 shishouokitasu / shishookitasu
    ししょうをきたす
(exp,v5s) to hinder; to obstruct; to disrupt; to interfere with; to cause a delay

Variations:
来す
来たす

see styles
 kitasu
    きたす
(transitive verb) (kana only) to cause; to induce; to bring about a result or state; to produce

波紋を広げる

see styles
 hamonohirogeru
    はもんをひろげる
(exp,v1,vt) to cause repercussions

波風を立てる

see styles
 namikazeotateru
    なみかぜをたてる
(exp,v1) (idiom) to make trouble; to make waves; to cause discord

為る(oK)

see styles
 suru
    する
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (suru verb - irregular) (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (suru verb - irregular) (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (suru verb - irregular) (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (suru verb - irregular) (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (suru verb - irregular) (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (vs-i,vi) (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (vs-i,vi) (9) (kana only) to be worth; to cost; (vs-i,vi) (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (vs-i,vt) (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (vs-i,vt) (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (vs-i,vt) (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (aux-v,vs-i) (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

為る(rK)

see styles
 suru
    する
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (suru verb - irregular) (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (suru verb - irregular) (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (suru verb - irregular) (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (suru verb - irregular) (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (suru verb - irregular) (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (vs-i,vi) (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (vs-i,vi) (9) (kana only) to be worth; to cost; (vs-i,vi) (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (vs-i,vt) (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (vs-i,vt) (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (vs-i,vt) (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (aux-v,vs-i) (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

犠牲者を出す

see styles
 giseishaodasu / giseshaodasu
    ぎせいしゃをだす
(exp,v5s) to claim victims; to cause casualties

藥王十二誓願


药王十二誓愿

see styles
yào wáng shí èr shì yuàn
    yao4 wang2 shi2 er4 shi4 yuan4
yao wang shih erh shih yüan
 yakuō jūni seigan
The twelve vows of the Buddha of Medicine are: (1) To shine upon all beings with his light; (2) to reveal his great power to all beings; (3) to fulfil the desires of all beings; (4) to cause all beings to enter the Great Vehicle; (5) to enable all beings to observe all the moral laws; (6) to heal all those whose senses are imperfect; (7) to remove all diseases and give perfect health of body and mind and bring all to perfect enlightenment; (8) to transform women into men (in the next rebirth); (9) to enable all beings to escape false doctrines and bonds and attain to truth; (10) to enable all beings to escape evil kalpas, etc.; (11) to give superior food to the hungry; (12) and wonderful garments to the naked.

親を苦しめる

see styles
 oyaokurushimeru
    おやをくるしめる
(exp,v1) to cause one's parents distress

Variations:
謂れ
謂われ

see styles
 iware
    いわれ
(1) reason; cause; (2) history; origin

迷惑をかける

see styles
 meiwakuokakeru / mewakuokakeru
    めいわくをかける
(exp,v1) to cause trouble (for someone); to annoy; to bother; to inconvenience

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "Cause" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary