Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 784 total results for your Cause search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

七不可避

see styles
qī bù kě bì
    qi1 bu4 ke3 bi4
ch`i pu k`o pi
    chi pu ko pi
 shichi fukahi
The seven unavoidables— rebirth, old age, sickness, death, punishment (for sin), happiness (for goodness), consequences (cause and effect 因緣).

三因三果

see styles
sān yīn sān guǒ
    san1 yin1 san1 guo3
san yin san kuo
 san'in sanka
The three causes produce their three effects: (1) 異熟因異熟果 differently ripening causes produce differently ripening effects, i.e. every developed cause produces its developed effect, especially the effect of the present causes in the next transmigration; (2) 福因福報 blessed deeds produce blessed rewards, now and hereafter; (3) 智因智果 wisdom (now) produces wisdom-fruit (hereafter).

三種慈悲


三种慈悲

see styles
sān zhǒng cí bēi
    san1 zhong3 ci2 bei1
san chung tz`u pei
    san chung tzu pei
 sanshu jihi
(or 三種緣慈) The three reasons of bodhisattva's pity — because all beings are like helpless infants; because of his knowledge of all laws and their consequences; without external cause, i.e. because of his own nature.

三顧茅廬


三顾茅庐

see styles
sān gù máo lú
    san1 gu4 mao2 lu2
san ku mao lu
lit. to make three visits to the thatched cottage (idiom) (allusion to an episode in Romance of the Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4] in which Liu Bei 劉備|刘备[Liu2 Bei4] recruits Zhuge Liang 諸葛亮|诸葛亮[Zhu1 ge3 Liang4] to his cause by visiting him three times); fig. to make earnest and repeated requests of sb

不安材料

see styles
 fuanzairyou / fuanzairyo
    ふあんざいりょう
cause for concern; reasons for uneasiness

不昧因果

see styles
bù mèi yīn guǒ
    bu4 mei4 yin1 guo3
pu mei yin kuo
 fumai inga
not ignoring the law of cause and effect

不無因生


不无因生

see styles
bù wú yīn shēng
    bu4 wu2 yin1 sheng1
pu wu yin sheng
 fumuinshō
nothing is produced without cause

不落因果

see styles
bù luò yīn guǒ
    bu4 luo4 yin1 guo3
pu lo yin kuo
 furaku inga
not falling under the law of cause and effect

不足為慮


不足为虑

see styles
bù zú wéi lǜ
    bu4 zu2 wei2 lu:4
pu tsu wei lü
to give no cause for anxiety; nothing to worry about

了因佛性

see styles
liǎo yīn fó xìng
    liao3 yin1 fo2 xing4
liao yin fo hsing
 ryōin busshō
The second of the three Buddha-nature "causes", i.e. 正因佛性 is the 眞如 as direct cause of attaining the perfect Buddha-nature, associated with the 法身; 了因佛性 is the revealing or enlightening cause, associated with the Buddha-wisdom; 緣因佛性 is the environing cause, e.g. his goodness and merits which result in deliverance, or salvation.

予人口實


予人口实

see styles
yǔ rén kǒu shí
    yu3 ren2 kou3 shi2
yü jen k`ou shih
    yü jen kou shih
to give cause for gossip

事故原因

see styles
 jikogenin
    じこげんいん
source, cause of an accident

二種因果


二种因果

see styles
èr zhǒng yīn guǒ
    er4 zhong3 yin1 guo3
erh chung yin kuo
 nishuinka
Two aspects of cause and effect, a division of the 四諦 "four noble truths" (a) 世間因果 in the present life, the 苦諦 being the effect, and the 集諦 the cause; (b) 出世間因果 in the future life, the 滅諦, extinction (of passion, or mortality) being the fruit, and the 道諦 the " eightfold noble path " the cause.

二種涅槃


二种涅槃

see styles
èr zhǒng niè pán
    er4 zhong3 nie4 pan2
erh chung nieh p`an
    erh chung nieh pan
 nishu nehan
Two nirvanas: (1) 有餘涅槃 also 有餘依 That with a remnant; the cause 因 has been annihilated, but the remnant of the effect 果 still remains, so that a saint may enter this nirvana during life, but have to continue to live in this mortal realm till the death of his body. (2) 無餘涅槃 or 無餘依 Remnantless nirvāṇa, without cause and effect, the connection with the chain of mortal life being ended, so that the saint enters upon perfect nirvāṇa on the death of the body; cf. 智度論 31. Another definition is that Hīnayāna has further transmigration, while Mahāyāna maintains final nirvana. "Nothing remnaining" is differently interpreted in different schools, by some literally, but in Mahāyāna generally, as meaning no further mortal suffering, i.e. final nirvāṇa.

五周因果

see styles
wǔ zhōu yīn guǒ
    wu3 zhou1 yin1 guo3
wu chou yin kuo
 goshū inka
The five circuits or areas of cause and effect, i. e. the five main subjects of the Huayan sutra.

五種比量


五种比量

see styles
wǔ zhǒng bǐ liáng
    wu3 zhong3 bi3 liang2
wu chung pi liang
 goshu hiryō
The five inferences in (Indian) logic: (1) 相比量 from appearance, e. g. fire from smoke; (2) 體比量 from the corporeal, e. g. two or more things from one; (3) 業比量 from action, e. g. the animal from its footmark; (4) 法比量 from recognized law, old age from birth; (5) 因果比量 from cause and effect, that a traveler has a destination.

令修善根

see styles
lìng xiū shàn gēn
    ling4 xiu1 shan4 gen1
ling hsiu shan ken
 ryōshu zenkon
cause them to cultivate good roots

令入涅槃

see styles
lìng rù niè pán
    ling4 ru4 nie4 pan2
ling ju nieh p`an
    ling ju nieh pan
 ryōnyū nehan
to cause to enter nirvāṇa

令其捨離


令其舍离

see styles
lìng qí shě lí
    ling4 qi2 she3 li2
ling ch`i she li
    ling chi she li
 ryō ki shari
cause them to abandon

令其趣入

see styles
lìng qí qù rù
    ling4 qi2 qu4 ru4
ling ch`i ch`ü ju
    ling chi chü ju
 ryōki shunyū
cause them to enter into

令得究竟

see styles
lìng dé jiū jìng
    ling4 de2 jiu1 jing4
ling te chiu ching
 ryōtoku kukyō
to cause [them] to attain the ultimate realization

令得解脫


令得解脱

see styles
lìng dé jiě tuō
    ling4 de2 jie3 tuo1
ling te chieh t`o
    ling te chieh to
 ryōtoku gedatsu
cause to attain liberation

令心厭怖


令心厌怖

see styles
lìng xīn yàn bù
    ling4 xin1 yan4 bu4
ling hsin yen pu
 ryōshi nenfu
to cause distress

令憶念者


令忆念者

see styles
lìng yì niàn zhě
    ling4 yi4 nian4 zhe3
ling i nien che
 ryō okunen sha
those who cause to remember

以身許國


以身许国

see styles
yǐ shēn xǔ guó
    yi3 shen1 xu3 guo2
i shen hsü kuo
to dedicate oneself to the cause of one's country (idiom)

佛性正因

see styles
fó xìng zhèng yīn
    fo2 xing4 zheng4 yin1
fo hsing cheng yin
 busshō shōin
buddha-nature of direct cause

倒果為因


倒果为因

see styles
dào guǒ wéi yīn
    dao4 guo3 wei2 yin1
tao kuo wei yin
to reverse cause and effect; to put the horse before the cart

前因後果


前因后果

see styles
qián yīn hòu guǒ
    qian2 yin1 hou4 guo3
ch`ien yin hou kuo
    chien yin hou kuo
cause and effects (idiom); entire process of development

十不二門


十不二门

see styles
shí bù èr mén
    shi2 bu4 er4 men2
shih pu erh men
 jū funi mon
The school of the ten pairs of unified opposites founded by Jingxi 荊溪 on the teaching of the Lotus sūtra. There are several books bearing the name. The unifying principle is that of the identity of contraries, and the ten apparent contraries are matter and mind, internal and external, 修證 practice and proof (or realization), cause and effect, impurity and purity, objective and subjective, self and other, 三業 action, speech, and thought, 權實 relative and absolute, the fertilized and the fertilizer (i.e. receiver and giver). There are several treatises on the subject in the Canon.

原因不明

see styles
 geninfumei / geninfume
    げんいんふめい
(noun - becomes adjective with の) cause unknown

原因分析

see styles
 geninbunseki
    げんいんぶんせき
cause analysis; causal analysis; diagnosis

原因究明

see styles
 geninkyuumei / geninkyume
    げんいんきゅうめい
(noun/participle) investigation to determine the cause (of); tracing something back to its origin

原因結果

see styles
 geninkekka
    げんいんけっか
cause and effect; causality

原因調査

see styles
 geninchousa / geninchosa
    げんいんちょうさ
investigation (to determine the cause of something)

反求諸己


反求诸己

see styles
fǎn qiú zhū jǐ
    fan3 qiu2 zhu1 ji3
fan ch`iu chu chi
    fan chiu chu chi
to seek the cause in oneself rather than sb else

合わせる

see styles
 awaseru
    あわせる
(transitive verb) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight

四種觀行


四种观行

see styles
sì zhǒng guān xíng
    si4 zhong3 guan1 xing2
ssu chung kuan hsing
 shishu kangyō
The four kinds of examination, a method of repentance as a way to get rid of any sin: study the cause of the sin, which lies in ignorance, or lack of clear understanding, e. g. moth and fame; study its inevitable effect, its karma; study oneself, introspection; and study the Tathāgata in his perfect character, and saving power.

因をなす

see styles
 inonasu
    いんをなす
(exp,v5s) to give rise to; to cause

因を成す

see styles
 inonasu
    いんをなす
(exp,v5s) to give rise to; to cause

因中有果

see styles
yīn zhōng yǒu guǒ
    yin1 zhong1 you3 guo3
yin chung yu kuo
 inchū uka
the result exists within the cause

因中說果


因中说果

see styles
yīn zhōng shuō guǒ
    yin1 zhong1 shuo1 guo3
yin chung shuo kuo
 in chū sekka
to speak of the result before the cause has fully matured

因圓果滿


因圆果满

see styles
yīn yuán guǒ mǎn
    yin1 yuan2 guo3 man3
yin yüan kuo man
 inen kaman
The cause perfect and the effect complete, i. e. the practice of Buddhism.

因曼陀羅


因曼陀罗

see styles
yīn màn tuó luó
    yin1 man4 tuo2 luo2
yin man t`o lo
    yin man to lo
 in mandara
The Garbhadhātu 胎臟 maṇḍala, which is also east and 因, or cause, as contrasted with the Vajradhātu, which is west and 果, or effect.

因果因縁

see styles
 ingainnen
    いんがいんねん
(yoji) cause and effect; karma; retribution; an evil cause producing an evil effect

因果差別


因果差别

see styles
yīn guǒ chā bié
    yin1 guo3 cha1 bie2
yin kuo ch`a pieh
    yin kuo cha pieh
 inga no shabetsu
distinctions of cause and effect

因果應報


因果应报

see styles
yīn guǒ yìng bào
    yin1 guo3 ying4 bao4
yin kuo ying pao
 inga ōhō
Cause and effect in the moral realm have their corresponding relations, the denial of which destroys all moral responsibility.

因果撥無


因果拨无

see styles
yīn guǒ bō wú
    yin1 guo3 bo1 wu2
yin kuo po wu
 inga hatsumu
to deny the law of cause and effect

因果比量

see styles
yīn guǒ bǐ liáng
    yin1 guo3 bi3 liang2
yin kuo pi liang
 inka hiryō
inference from cause and effect

因果相續


因果相续

see styles
yīn guǒ xiāng xù
    yin1 guo3 xiang1 xu4
yin kuo hsiang hsü
 inka sōzoku
the stream; continuity of cause and result

因果関係

see styles
 ingakankei / ingakanke
    いんがかんけい
relation of cause and effect; causal relationship; causal link; causality

因縁生起

see styles
 innenseiki / innenseki
    いんねんせいき
{Buddh} dependent arising; doctrine that everything has a cause and there is nothing that arises out of nothing

增長行緣


增长行缘

see styles
zēng zhǎng xíng yuán
    zeng1 zhang3 xing2 yuan2
tseng chang hsing yüan
 zōjōgyō en
cause which strengthens one's practices

大義名分

see styles
 taigimeibun / taigimebun
    たいぎめいぶん
(1) (yoji) just cause; good reason; pretext; justification; (2) (yoji) duty (to one's country, sovereign, etc.)

失道寡助

see styles
shī dào guǎ zhù
    shi1 dao4 gua3 zhu4
shih tao kua chu
an unjust cause finds little support (idiom, from Mencius); cf 得道多助[de2 dao4 duo1 zhu4] a just cause attracts much support

害人不淺


害人不浅

see styles
hài rén bù qiǎn
    hai4 ren2 bu4 qian3
hai jen pu ch`ien
    hai jen pu chien
to cause a lot of trouble; to inflict much suffering

寸善尺魔

see styles
 sunzenshakuma
    すんぜんしゃくま
(expression) (yoji) in evil, there is odds; there is more evil than good in this world; one good thing tends to cause many bad things to happen

嵐を呼ぶ

see styles
 arashioyobu
    あらしをよぶ
(exp,v5b) to cause a commotion; to create a big stir; to invoke a storm

師出有名


师出有名

see styles
shī chū yǒu míng
    shi1 chu1 you3 ming2
shih ch`u yu ming
    shih chu yu ming
lit. to have sufficient reason to send troops (idiom); to do something with good reason; to have just cause

師出無名


师出无名

see styles
shī chū wú míng
    shi1 chu1 wu2 ming2
shih ch`u wu ming
    shih chu wu ming
lit. to go to war without just cause (idiom); to act without justification

建立因性

see styles
jiàn lì yīn xìng
    jian4 li4 yin1 xing4
chien li yin hsing
 kenryū in shō
supportive cause

弄嘴弄舌

see styles
nòng zuǐ nòng shé
    nong4 zui3 nong4 she2
nung tsui nung she
to cause a dispute through boastful gossip (idiom)

引き起す

see styles
 hikiokosu
    ひきおこす
(transitive verb) (1) to cause; to induce; to bring about; (2) to pull upright; to help up (e.g. a fallen person)

引起こす

see styles
 hikiokosu
    ひきおこす
(transitive verb) (1) to cause; to induce; to bring about; (2) to pull upright; to help up (e.g. a fallen person)

後患無窮


后患无穷

see styles
hòu huàn wú qióng
    hou4 huan4 wu2 qiong2
hou huan wu ch`iung
    hou huan wu chiung
(idiom) it will cause no end of trouble

得道多助

see styles
dé dào duō zhù
    de2 dao4 duo1 zhu4
te tao to chu
a just cause enjoys abundant support (idiom); those upholding justice will find help all around

志同道合

see styles
zhì tóng dào hé
    zhi4 tong2 dao4 he2
chih t`ung tao ho
    chih tung tao ho
(idiom) to be devoted to a common cause; to be like-minded

念佛往生

see styles
niàn fó wǎng shēng
    nian4 fo2 wang3 sheng1
nien fo wang sheng
 nenbutsu ōjō
This is the basis or primary cause of such salvation (念佛三昧).

思前想後


思前想后

see styles
sī qián xiǎng hòu
    si1 qian2 xiang3 hou4
ssu ch`ien hsiang hou
    ssu chien hsiang hou
to consider past cause and future effect (idiom); to think over the past and future; to ponder over reasons and connection

性橫修縱


性横修纵

see styles
xìng héng xiū zòng
    xing4 heng2 xiu1 zong4
hsing heng hsiu tsung
 shōkō shushō
A division of the triratna in its three aspects into the categories of 橫 and 縱, i. e. cause and effect, or effect and cause; a 別教 division, not that of the 圓教.

恋い籠る

see styles
 koikomoru
    こいこもる
(v4r,vi) (archaism) to cause heartache because of a (hidden) love; to be miserable because of love

慷慨捐生

see styles
kāng kǎi juān shēng
    kang1 kai3 juan1 sheng1
k`ang k`ai chüan sheng
    kang kai chüan sheng
sacrificing one's life generously (idiom); to sacrifice oneself fervently to the cause

慷慨赴義


慷慨赴义

see styles
kāng kǎi fù yì
    kang1 kai3 fu4 yi4
k`ang k`ai fu i
    kang kai fu i
heroically sacrificing one's life (idiom); to sacrifice oneself fervently to the cause

懸念材料

see styles
 kenenzairyou / kenenzairyo
    けねんざいりょう
cause (grounds) for concern (anxiety); reason for uneasiness

戮力同心

see styles
lù lì tóng xīn
    lu4 li4 tong2 xin1
lu li t`ung hsin
    lu li tung hsin
concerted efforts in a common cause (idiom); united and working together

打蛇不死

see styles
dǎ shé bù sǐ
    da3 she2 bu4 si3
ta she pu ssu
beat the snake to death or it will cause endless calamity (idiom); nip the problem in the bud

撥無因果


拨无因果

see styles
bō wú yīn guǒ
    bo1 wu2 yin1 guo3
po wu yin kuo
 batsumu inga
To dispense with, or deny the law of karma, one of the five heresies.

敲鑼邊兒


敲锣边儿

see styles
qiāo luó biān er
    qiao1 luo2 bian1 er5
ch`iao lo pien erh
    chiao lo pien erh
to strike the edge of the gong; (fig.) to stir the pot (i.e. cause or exacerbate a dispute)

星星之火

see styles
xīng xing zhī huǒ
    xing1 xing5 zhi1 huo3
hsing hsing chih huo
a single spark (idiom); an insignificant cause can have a massive effect

有餘涅槃


有余涅槃

see styles
yǒu yú niè pán
    you3 yu2 nie4 pan2
yu yü nieh p`an
    yu yü nieh pan
 uyo nehan
有餘依 (有餘依涅槃) Incomplete nirvāṇa. Hīnayāna holds that the arhat after his last term of mortal existence enters into nirvāṇa, while alive here he is in the state of sopādhiśeṣa-nirvāṇa, limited, or modified, nirvāṇa, as contrasted with 無餘涅槃 nirupadhiśeṣa-nirvāṇa. Mahāyāna holds that when the cause 因 of reincarnation is ended the state is that of 有餘涅槃 incomplete nirvāṇa; when the effect 果 is ended, and 得佛之常身 the eternal Buddha-body has been obtained, then there is 無餘涅槃 complete nirvāṇa. Mahāyāna writers say that in the Hīnayāna 無餘涅槃 'remainderless' nirvāṇa for the arhat there are still remains of illusion, karma, and suffering, and it is therefore 有餘涅槃; in Mahāyāna 無餘涅槃 these remains of illusion, etc., are ended.

本末倒置

see styles
běn mò dào zhì
    ben3 mo4 dao4 zhi4
pen mo tao chih
lit. to invert root and branch (idiom); fig. confusing cause and effect; to stress the incidental over the fundamental; to put the cart before the horse

本末転倒

see styles
 honmatsutentou / honmatsutento
    ほんまつてんとう
(n,vs,adj-no) (yoji) failing to properly evaluate the (relative) importance (of); putting the cart before the horse; mistaking the cause for the end; mistaking the insignificant for the essential; getting one's priorities backwards

本末顛倒

see styles
 honmatsutentou / honmatsutento
    ほんまつてんとう
(n,vs,adj-no) (yoji) failing to properly evaluate the (relative) importance (of); putting the cart before the horse; mistaking the cause for the end; mistaking the insignificant for the essential; getting one's priorities backwards

正因佛性

see styles
zhèng yīn fó xìng
    zheng4 yin1 fo2 xing4
cheng yin fo hsing
 shōin busshō
buddha-nature of direct cause

死因不明

see styles
sǐ yīn bù míng
    si3 yin1 bu4 ming2
ssu yin pu ming
unknown cause of death

法界緣起


法界缘起

see styles
fǎ jiè yuán qǐ
    fa3 jie4 yuan2 qi3
fa chieh yüan ch`i
    fa chieh yüan chi
 hokkai engi
The dharmadhātu as the environmental cause of all phenomena, everything being dependent on everything else, therefore one is in all and all in one.

無因有果


无因有果

see styles
wú yīn yǒu guǒ
    wu2 yin1 you3 guo3
wu yin yu kuo
 muin uka
existence of an effect without a cause

無始無明


无始无明

see styles
wú shǐ wú míng
    wu2 shi3 wu2 ming2
wu shih wu ming
 mushi mumyō
元品無明 (or 根本無明) The period of unenlightenment or ignorance without beginning, primal ignorance, also called 無始間隔, the period of transmigration which has no beginning; since under the law of causality everything has a cause, therefore no beginning is possible; for if there were a beginning it would be without cause, which is impossible. Also primal ignorance is without beginning; and the 眞如 is without beginning, the two terms connoting the same idea. 生死 Birth and death, or transmigration are 無始無終 also without beginning or end, but about the 'end' there is difference of interpretation.

無明業愛


无明业爱

see styles
wú míng yè ài
    wu2 ming2 ye4 ai4
wu ming yeh ai
 mumyō gō ai
ajñānakarmatṛṣṇā. Ignorance, karma, desire— the three forces that cause reincarnation.

無爲法身


无为法身

see styles
wú wéi fǎ shēn
    wu2 wei2 fa3 shen1
wu wei fa shen
 mui hosshin
asaṃskṛta dharmakāya, the eternal body of Buddha not conditioned by cause and effect.

無病呻吟


无病呻吟

see styles
wú bìng shēn yín
    wu2 bing4 shen1 yin2
wu ping shen yin
(idiom) to moan and groan despite not being sick; to feign illness; to complain without cause; (of writing) to indulge in confected sentimentality

無病自灸


无病自灸

see styles
wú bìng zì jiǔ
    wu2 bing4 zi4 jiu3
wu ping tzu chiu
lit. to prescribe moxibustion for oneself when not ill; to cause oneself trouble with superfluous action

無緣無故


无缘无故

see styles
wú yuán wú gù
    wu2 yuan2 wu2 gu4
wu yüan wu ku
no cause, no reason (idiom); completely uncalled for

煮豆燃萁

see styles
zhǔ dòu rán qí
    zhu3 dou4 ran2 qi2
chu tou jan ch`i
    chu tou jan chi
burning beanstalks to cook the beans (idiom); to cause internecine strife

爛らかす

see styles
 tadarakasu
    ただらかす
(transitive verb) to cause to be inflamed

狂わせる

see styles
 kuruwaseru
    くるわせる
(transitive verb) (1) to drive mad; to upset; to disturb; to confuse; (transitive verb) (2) to cause a malfunction; to throw out of kilter; to put out of order; to derail; to detune (e.g. instrument)

生聚教訓


生聚教训

see styles
shēng jù jiào xùn
    sheng1 ju4 jiao4 xun4
sheng chü chiao hsün
to increase the population, amass wealth, and teach the people to be faithful to the cause (in preparation for war, following a defeat)

疏所緣緣


疏所缘缘

see styles
shū suǒ yuán yuán
    shu1 suo3 yuan2 yuan2
shu so yüan yüan
 sho shoen en
A distant circumstance, or remote cause, one of the four conditional causes in the 唯識 school.

疏財重義


疏财重义

see styles
shū cái zhòng yì
    shu1 cai2 zhong4 yi4
shu ts`ai chung i
    shu tsai chung i
distributing money, supporting virtue (idiom); fig. to give generously in a public cause

病國殃民


病国殃民

see styles
bìng guó yāng mín
    bing4 guo2 yang1 min2
ping kuo yang min
to damage the country and cause suffering to the people (idiom)

病從口入


病从口入

see styles
bìng cóng kǒu rù
    bing4 cong2 kou3 ru4
ping ts`ung k`ou ju
    ping tsung kou ju
Illness enters by the mouth (idiom). Mind what you eat!; fig. A loose tongue may cause a lot of trouble.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "Cause" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary