Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 397 total results for your Casi search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

祝い箸

see styles
 iwaibashi
    いわいばし
festive chopsticks; thick round chopsticks used on festive occasions

空薬莢

see styles
 karayakkyou / karayakkyo
    からやっきょう
spent shell casing; empty cartridge

色留袖

see styles
 irotomesode
    いろとめそで
formal, pastel-colored kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono

荒人神

see styles
 arahitogami
    あらひとがみ
(1) living god (term for the emperor); (2) miracle-working god (who appears as the occasion demands)

蒸し飯

see styles
 mushimeshi
    むしめし
(1) steamed rice (esp. cold rice reheated by steaming it); (2) mochi rice with red beans steamed in a steaming basket; rice with red beans (eaten on celebratory occasions)

通い婚

see styles
 kayoikon
    かよいこん
marriage in which the couple live apart and occasionally visit each other

際して

see styles
 saishite
    さいして
(expression) (as ...に〜) (See に際して) on the occasion of; at the time of; when; during

高加索

see styles
gāo jiā suǒ
    gao1 jia1 suo3
kao chia so
 kafukasu
    カフカス
Caucasus; Caucasian
(place-name) Caucasus

鹿皮靴

see styles
lù pí xuē
    lu4 pi2 xue1
lu p`i hsüeh
    lu pi hsüeh
moccasins

黒留袖

see styles
 kurotomesode
    くろとめそで
formal, black kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono

龍華會


龙华会

see styles
lóng huā huì
    long2 hua1 hui4
lung hua hui
Maitreya's assembly under the 龍華樹 dragon-flower tree for preaching the Buddha-truth. The eight of the fourth moon has been so called, an occasion when the images are washed with fragrant water, in connection with the expected Messiah.

きかっけ

see styles
 kikakke
    きかっけ
(variant form of 切っ掛け) (See きっかけ) chance; start; cue; excuse; motive; impetus; occasion

キッカケ

see styles
 kikkake
    キッカケ
(kana only) chance; start; cue; excuse; motive; impetus; occasion

ごく偶に

see styles
 gokutamani
    ごくたまに
(adverb) (kana only) on rare occasions; once in a blue moon

サトイモ

see styles
 satoimo
    サトイモ
(kana only) taro (Colocasia esculenta); dasheen; eddo

ソース顔

see styles
 soosugao
    ソースがお
(slang) (See しょうゆ顔) typically Caucasian face

その折り

see styles
 sonoori
    そのおり
(n-t,n-adv) on that occasion; at that time

タロイモ

see styles
 taroimo
    タロイモ
(kana only) taro (Colocasia esculenta); cocoyam; dasheen

ちらほら

see styles
 chirahora
    ちらほら
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) here and there; in twos and threes; sporadically; sparsely; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) now and then; from time to time; occasionally

に当たり

see styles
 niatari
    にあたり
(expression) (kana only) (See に際して,に当たって・にあたって) on the occasion of; at the time of

に際して

see styles
 nisaishite
    にさいして
(expression) on the occasion of; at the time of; when; during

ハスイモ

see styles
 hasuimo
    ハスイモ
(kana only) giant elephant ear (species of taro, Colocasia gigantea)

マメガキ

see styles
 mamegaki
    マメガキ
date-plum (Diospyros lotus); Caucasian persimmon; lilac persimmon

モカシン

see styles
 mokashin
    モカシン
moccasin

ルーピー

see styles
 ruupii / rupi
    ルーピー
(product) Loopy (Casio games console); (product name) Loopy (Casio games console)

一とたび

see styles
 hitotabi
    ひとたび
(irregular okurigana usage) (adverbial noun) (1) once; one time; on one occasion; (2) temporarily; for a moment

一時所得

see styles
 ichijishotoku
    いちじしょとく
occasional income

不入時宜


不入时宜

see styles
bù rù shí yí
    bu4 ru4 shi2 yi2
pu ju shih i
out of step with current thinking; outmoded; inappropriate for the occasion

不合時宜


不合时宜

see styles
bù hé shí yí
    bu4 he2 shi2 yi2
pu ho shih i
out of step with current thinking; outmoded; inappropriate for the occasion

不對碴兒


不对碴儿

see styles
bù duì chá r
    bu4 dui4 cha2 r5
pu tui ch`a r
    pu tui cha r
not proper; not fit for the occasion

不止一次

see styles
bù zhǐ yī cì
    bu4 zhi3 yi1 ci4
pu chih i tz`u
    pu chih i tzu
many times; on more than one occasion

事がある

see styles
 kotogaaru / kotogaru
    ことがある
(exp,v5r-i) (1) (kana only) (after the past tense form of a verb) (See 事がない・ことがない・1) (for something) to have occurred; to have done (something); (exp,v5r-i) (2) (kana only) (See 事がない・ことがない・2) (for something) to happen on occasion

事例紹介

see styles
 jireishoukai / jireshokai
    じれいしょうかい
showcasing examples (e.g. company products); case study

伊藤博文

see styles
yī téng bó wén
    yi1 teng2 bo2 wen2
i t`eng po wen
    i teng po wen
 itouhirobumi / itohirobumi
    いとうひろぶみ
ITŌ Hirobumi (1841-1909), Japanese politician, prime minister on four occasions, influential in Japanese expansionism in Korea, assassinated in Harbin
(person) Itō Hirobumi (1841.10.16-1909.10.26)

使い回す

see styles
 tsukaimawasu
    つかいまわす
(Godan verb with "su" ending) (1) to use one thing for several purposes; to use the same thing on multiple occasions; (2) to work someone hard; to order around; to boss

其れなり

see styles
 sorenari
    それなり
(adverb) (1) (kana only) in itself; as it is; in its own way; as suits the occasion; (2) (kana only) within its capacity; within limitations

冠婚葬祭

see styles
 kankonsousai / kankonsosai
    かんこんそうさい
(yoji) (See 元服・1,婚礼,祭祀,葬儀) important ceremonial occasions in family relationships

冰皮月餅


冰皮月饼

see styles
bīng pí yuè bǐng
    bing1 pi2 yue4 bing3
ping p`i yüeh ping
    ping pi yüeh ping
snow skin mooncake (with a soft casing which is not baked, instead of the traditional baked pastry casing)

切っかけ

see styles
 kikkake
    きっかけ
(kana only) chance; start; cue; excuse; motive; impetus; occasion

切っ掛け

see styles
 kikkake
    きっかけ
(kana only) chance; start; cue; excuse; motive; impetus; occasion

十波羅蜜


十波罗蜜

see styles
shí bō luó mì
    shi2 bo1 luo2 mi4
shih po lo mi
 jū haramitsu
(or 密多) The ten are the six pārāmitas with four added. The six are charity (or almsgiving), purity (or morality), patience, zealous progress, meditation, wisdom; i.e. 施, 戒, 忍, 辱, 精進, 禪, 慧. The four additions are 方便; 願; 力 and 智 upāya, adaptability (or, teaching as suited to the occasion and hearer): praṇidhāna, vows; bala, force of purpose; and jñāna, knowledge. Also 十度.

南高加索

see styles
nán gāo jiā suǒ
    nan2 gao1 jia1 suo3
nan kao chia so
Transcaucasia, aka the South Caucasus

合于時宜


合于时宜

see styles
hé yú shí yí
    he2 yu2 shi2 yi2
ho yü shih i
in keeping with the current thinking; appropriate for the times (or for the occasion)

合従連衡

see styles
 gasshourenkou / gasshorenko
    がっしょうれんこう
(1) (yoji) (See 合従,連衡) alliance (of the Six Kingdoms against the Qin dynasty, and of individual Kingdoms with the Qin dynasty); (2) (yoji) (tactic of) making and breaking alliances (to benefit oneself as the occasion demands); resorting to alliances as a diplomatic expedient

合於時宜


合于时宜

see styles
hé yú shí yí
    he2 yu2 shi2 yi2
ho yü shih i
in keeping with the current thinking; appropriate for the times (or for the occasion)

地牛翻身

see styles
dì niú fān shēn
    di4 niu2 fan1 shen1
ti niu fan shen
(Tw) (coll.) earthquake (According to a folk tale, earthquakes are caused by the occasional movements of an ox that lives under the earth.)

外高加索

see styles
wài gāo jiā suǒ
    wai4 gao1 jia1 suo3
wai kao chia so
Transcaucasia, aka the South Caucasus

大入り袋

see styles
 ooiribukuro
    おおいりぶくろ
bonus paid to employees on occasion of a full house

大安吉日

see styles
 taiankichijitsu; taiankichinichi
    たいあんきちじつ; たいあんきちにち
(yoji) very auspicious day for all types of occasions (one of the six special days in the Japanese lunisolar calendar)

尋常念佛


寻常念佛

see styles
xún cháng niàn fó
    xun2 chang2 nian4 fo2
hsün ch`ang nien fo
    hsün chang nien fo
 jinjō nembutsu
Normal or ordinary worship of Buddha, in contrast with special occasions.

序ながら

see styles
 tsuidenagara
    ついでながら
(kana only) incidentally; taking the opportunity; while (you) are at it; on the occasion

應付裕如


应付裕如

see styles
yìng fu yù rú
    ying4 fu5 yu4 ru2
ying fu yü ju
handling any occasion smoothly (idiom); equal to any situation

應運而生


应运而生

see styles
yìng yùn ér shēng
    ying4 yun4 er2 sheng1
ying yün erh sheng
to emerge to meet a historic destiny (idiom); to arise at an opportune time; able to take advantage of an opportunity; to rise to the occasion

所構わず

see styles
 tokorokamawazu
    ところかまわず
(exp,adv) (kana only) irrespective of the occasion; indiscriminately

時として

see styles
 tokitoshite
    ときとして
(adverb) in some cases; sometimes; on occasions

晴れの日

see styles
 harenohi
    はれのひ
(exp,n) (1) fine day; clear day; (exp,n) (2) formal occasion

晴れ舞台

see styles
 harebutai
    はれぶたい
big moment (e.g. performance, in the spotlight); gala occasion; (on the) world stage

極たまに

see styles
 gokutamani
    ごくたまに
(adverb) (kana only) on rare occasions; once in a blue moon

玉ぐし料

see styles
 tamagushiryou / tamagushiryo
    たまぐしりょう
cash offering made on the occasion of one's visit to a shrine; money offering dedicated to the Shinto gods; fees for offering a branch of the sacred tree to the gods

白色人種


白色人种

see styles
bái sè rén zhǒng
    bai2 se4 ren2 zhong3
pai se jen chung
 hakushokujinshu
    はくしょくじんしゅ
the white race
(noun - becomes adjective with の) white race; Caucasians

祝いごと

see styles
 iwaigoto
    いわいごと
celebration; auspicious occasion

筆禍事件

see styles
 hikkajiken
    ひっかじけん
troubles brought on by what one has written; incident occasioned by a serious slip of the pen

食わず芋

see styles
 kuwazuimo
    くわずいも
(kana only) night-scented lily ( Alocasia odora); giant upright elephant ear

黄道吉日

see styles
 oudoukichinichi; koudoukichinichi / odokichinichi; kodokichinichi
    おうどうきちにち; こうどうきちにち
(yoji) very auspicious day for all types of occasions

アロカシア

see styles
 arokashia
    アロカシア
alocasia

お目出度う

see styles
 omedetou / omedeto
    おめでとう
(ateji / phonetic) (interjection) (kana only) congratulations!; an auspicious occasion!

お芽出度う

see styles
 omedetou / omedeto
    おめでとう
(ateji / phonetic) (interjection) (kana only) congratulations!; an auspicious occasion!

カフカス人

see styles
 kafukasujin
    カフカスじん
Caucasian person

クワズイモ

see styles
 kuwazuimo
    クワズイモ
(kana only) night-scented lily ( Alocasia odora); giant upright elephant ear

ケーシング

see styles
 keeshingu
    ケーシング
casing

サイカシン

see styles
 saikashin
    サイカシン
cycasin

ザカフカス

see styles
 zakafukasu
    ザカフカス
Transcaucasia (rus: Zakavkazye)

に当たって

see styles
 niatatte
    にあたって
(expression) (kana only) (See に当たり) on the occasion of; at the time of

モカション

see styles
 mokashon
    モカション
moccasin

レズギンカ

see styles
 rezuginka
    レズギンカ
{music} Lezginka (Caucasian folk dance) (rus:); Lezghinka

Variations:
佳節
嘉節

see styles
 kasetsu
    かせつ
auspicious occasion

使いまわす

see styles
 tsukaimawasu
    つかいまわす
(Godan verb with "su" ending) (1) to use one thing for several purposes; to use the same thing on multiple occasions; (2) to work someone hard; to order around; to boss

処ではない

see styles
 dokorodehanai
    どころではない
(suffix) (kana only) (strongly emphatic) too preoccupied or busy to even think of ...; .. is out of the question; this is not an occasion for

Variations:
嘉辰
佳辰

see styles
 kashin
    かしん
lucky day; auspicious occasion; happy day

Variations:
外箱
外函

see styles
 sotobako
    そとばこ
outer case; casing; slip-case; slipcase; outer box

幾度となく

see styles
 ikudotonaku
    いくどとなく
(adverb) on countless occasions; many a time

序でがある

see styles
 tsuidegaaru / tsuidegaru
    ついでがある
(exp,v5r-i) (kana only) to have occasion to do

序でが有る

see styles
 tsuidegaaru / tsuidegaru
    ついでがある
(exp,v5r-i) (kana only) to have occasion to do

序でながら

see styles
 tsuidenagara
    ついでながら
(kana only) incidentally; taking the opportunity; while (you) are at it; on the occasion

往々にして

see styles
 ouounishite / oonishite
    おうおうにして
(adverb) sometimes; occasionally; now and then; from time to time

後日に譲る

see styles
 gojitsuniyuzuru
    ごじつにゆずる
(exp,v5r) to keep (the matter) for another occasion

御目出度う

see styles
 omedetou / omedeto
    おめでとう
(ateji / phonetic) (interjection) (kana only) congratulations!; an auspicious occasion!

御芽出度う

see styles
 omedetou / omedeto
    おめでとう
(ateji / phonetic) (interjection) (kana only) congratulations!; an auspicious occasion!

所ではない

see styles
 dokorodehanai
    どころではない
(suffix) (kana only) (strongly emphatic) too preoccupied or busy to even think of ...; .. is out of the question; this is not an occasion for

折にふれて

see styles
 orinifurete
    おりにふれて
(adverb) occasionally; on opportunity

折に触れて

see styles
 orinifurete
    おりにふれて
(adverb) occasionally; on opportunity

晴れの舞台

see styles
 harenobutai
    はれのぶたい
(See 晴れ舞台) big moment (e.g. performance, in the spotlight); gala occasion; (on the) world stage

機会原因論

see styles
 kikaigeninron
    きかいげんいんろん
occasionalism

Variations:
蓮芋
白芋

see styles
 hasuimo; hasuimo
    はすいも; ハスイモ
(kana only) giant elephant ear (species of taro, Colocasia gigantea)

辺り構わず

see styles
 atarikamawazu
    あたりかまわず
(exp,adv) indiscriminately; without consideration; irrespective of the occasion; paying no attention to the feelings or expectations of those nearby

Variations:
間々
間間

see styles
 mama
    まま
(adverb) occasionally; now and then; sometimes

あたり構わず

see styles
 atarikamawazu
    あたりかまわず
(exp,adv) indiscriminately; without consideration; irrespective of the occasion; paying no attention to the feelings or expectations of those nearby

オリジナル曲

see styles
 orijinarukyoku
    オリジナルきょく
original music; music written for a specific occasion

カジノゲーム

see styles
 kajinogeemu
    カジノゲーム
casino game

その場その場

see styles
 sonobasonoba
    そのばそのば
(exp,n) each occasion; each situation; each case

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "Casi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary