Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 397 total results for your Casi search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles

    ji1
chi
 hata
    はた

More info & calligraphy:

Opportunity
(bound form) machine; mechanism; (bound form) aircraft; (bound form) an opportunity; (bound form) crucial point; pivot; (bound form) quick-witted; flexible; (bound form) organic
loom; (surname) Hata
The spring, or motive principle, machine, contrivance, artifice, occasion, opportunity; basis, root or germ; natural bent, fundamental quality.

see styles
bái
    bai2
pai
 haku
    はく

More info & calligraphy:

White
white; snowy; pure; bright; empty; blank; plain; clear; to make clear; in vain; gratuitous; free of charge; reactionary; anti-communist; funeral; to stare coldly; to write wrong character; to state; to explain; vernacular; spoken lines in opera
(1) white; (2) (See ボラ・1) striped mullet fry (Mugil cephalus); (3) (See 科白・1) (spoken) line (in a play, film, etc.); one's lines; (4) {mahj} white dragon tile; (5) {mahj} winning hand with a pung (or kong) of white dragon tiles; (6) (abbreviation) (rare) (See 白耳義・ベルギー) Belgium; (7) (abbreviation) (archaism) (See 白人・1) white person; Caucasian; (female given name) Yuki
White, pure, clear; make clear, inform.

偶然

see styles
ǒu rán
    ou3 ran2
ou jan
 guuzen / guzen
    ぐうぜん

More info & calligraphy:

Serendipity
incidentally; occasional; occasionally; by chance; randomly
(n,adj-na,adj-no) (1) (ant: 必然・1) coincidence; chance; accident; fortuity; (adverb) (2) by chance; unexpectedly; accidentally; (3) {phil} contingency

尊敬

see styles
zūn jìng
    zun1 jing4
tsun ching
 sonkei / sonke
    そんけい

More info & calligraphy:

Respect / Honor / Esteem
to respect; to revere; to esteem; honorable; distinguished (used on formal occasions before a term of address)
(noun, transitive verb) respect; esteem; reverence; honour; honor; (given name) Sonkyō

時機


时机

see styles
shí jī
    shi2 ji1
shih chi
 jiki
    じき

More info & calligraphy:

Opportunity
opportunity; opportune moment
opportunity; chance; time; occasion

機會


机会

see styles
jī huì
    ji1 hui4
chi hui

More info & calligraphy:

Opportunity
opportunity; chance; occasion; CL:個|个[ge4]

祝福

see styles
zhù fú
    zhu4 fu2
chu fu
 shukufuku
    しゅくふく

More info & calligraphy:

Blessings and Good Wishes
blessings; to wish sb well
(noun, transitive verb) (1) celebration (of a joyous occasion); blessing; giving one's blessing; wishing (someone) good luck; (noun, transitive verb) (2) {Christn} blessing (from God)

カシオ

see styles
 kashio
    カシオ

More info & calligraphy:

Casio
(1) (company) Casio; (2) (surname) Cascio; (c) Casio; (surname) Cascio

卡西歐


卡西欧

see styles
kǎ xī ōu
    ka3 xi1 ou1
k`a hsi ou
    ka hsi ou

More info & calligraphy:

Cassio
Casio

see styles
 no
    の
(particle) (1) (occasionally ん, orig. written 乃 or 之) (See 乃) indicates possessive; (particle) (2) nominalizes verbs and adjectives; (particle) (3) (See が・1) substitutes for "ga" in subordinate phrases; (particle) (4) (often ん) (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (particle) (5) (feminine speech) (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (particle) (6) (at sentence-end, rising tone) indicates question

see styles

    ji2
chi
 soku
    そく
namely; that is; i.e.; prompt; at once; at present; even if; prompted (by the occasion); to approach; to come into contact; to assume (office); to draw near
(adv,pref) (1) instantly; immediately; at once; (conjunction) (2) (usu. in negative sentence) equals; means; is; (3) {Buddh} oneness (of two opposing things); inseparability; (given name) Chikashi


see styles
chǎng
    chang3
ch`ang
    chang
 ba
    ば
large place used for a specific purpose; stage; scene (of a play); classifier for sporting or recreational activities; classifier for number of exams
(1) place; spot; space; (2) field; discipline; sphere; realm; (3) (See その場・1) occasion; situation; (4) scene (of a play, movie, etc.); (5) {stockm} session; (6) {cards} field; table; area in which cards are laid out (in a card game); (7) {mahj} (See 東場,南場) round (east, south, etc.); (8) {physics} field; (9) {psych} field (in Gestalt psychology); (surname) Bazaki
Area, arena, field, especially the bodhi-plot, or place of enlightenment, etc.; cf. 道場; 菩提場.


see styles
zhuān
    zhuan1
chuan
 sen
for a particular person, occasion, purpose; focused on one thing; special; expert; particular (to something); concentrated; specialized
Single; special; solely.

see styles

    mu4
mu
 maku
    まく
curtain or screen; canopy or tent; headquarters of a general; act (of a play)
(1) curtain; (n,ctr) (2) act (in a play); (3) falling of the curtain; end (of a scene); (4) end; close; (5) case; occasion; role (to play); part; place; (6) {sumo} (See 幕内) makuuchi; top division; (surname) Maku

see styles
zhé
    zhe2
che
 sagari
    さがり
to break; to fracture; to snap; to suffer loss; to bend; to twist; to turn; to change direction; convinced; to convert into (currency); discount; rebate; tenth (in price); classifier for theatrical scenes; to fold; accounts book
(1) opportunity; chance; occasion; time; (n,ctr) (2) fold; pleat; crease; (3) small food box (wooden or cardboard); (personal name) Sagari
Tear open, break down.; To snap, break; decide; compound; fold.

see styles
xiǎo
    xiao3
hsiao
 yutaka
    ゆたか
Japanese variant of 曉|晓
(out-dated or obsolete kana usage) dawn; daybreak; (1) dawn; daybreak; (2) event (e.g. "in the event of ..."); occasion; occurrence; (personal name) Yutaka


see styles
xiǎo
    xiao3
hsiao
 shou / sho
    しょう
dawn; daybreak; to know; to let sb know; to make explicit
(out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) dawn; daybreak; (out-dated kanji) (1) dawn; daybreak; (2) event (e.g. "in the event of ..."); occasion; occurrence; (female given name) Shou
Dawn, shining, clear; to know, to make known.

see styles
kuàng
    kuang4
k`uang
    kuang
 kamachi
    かまち
frame (e.g. door frame); casing; fig. framework; template; to circle (i.e. draw a circle around something); to frame; to restrict; Taiwan pr. [kuang1]
(kana only) door frame; window frame; frame sections of the door or window that provide most of its structural integrity

see styles
duàn
    duan4
tuan
 dan
    だん
paragraph; section; segment; stage (of a process); classifier for stories, periods of time, lengths of thread etc
(n,ctr) (1) step; stair; rung; (flight of) steps; (n,ctr) (2) shelf; layer; tier; (3) grade; level; class; (n,ctr) (4) dan (degree of advanced proficiency in martial arts, go, shogi, etc.); rank; (5) paragraph; passage; (n,ctr) (6) column (of print); (n,ctr) (7) act (in kabuki, joruri, etc.); section; scene; (8) row of the multiplication table (e.g. five times table); (9) stage (in a process); phase; occasion; time; moment; situation; (10) (form) (as ...の段) matter; occasion; (11) (as ...どころの段ではない, ...という段じゃない, etc.) degree; extent; (counter) (12) counter for breaks in written language or speech; (place-name, surname) Dan
A piece; a section, paragraph. piṇda, a ball, lump, especially of palatable food, sustenance.

see styles
qiè
    qie4
ch`ieh
    chieh
 migiri; migin
    みぎり; みぎん
used in 砌末[qie4mo5]
(kana only) time; age; chance; moment; occasion


see styles
yuán
    yuan2
yüan
 en
cause; reason; karma; fate; predestined affinity; margin; hem; edge; along
pratyaya means conviction, reliance, but with Buddhists especially it means 'a co-operating cause, the concurrent occasion of an event as distinguished from its proximate cause'. M.W. It is the circumstantial, conditioning, or secondary cause, in contrast with 因 hetu, the direct or fundamental cause. hetu is as the seed, pratyaya the soil, rain, sunshine, etc. To reason, conclude. To climb, lay hold of. The mind 能緣can reason, the objective is 所緣, the two in contact constitute the reasoning process. The four kinds of causes are 因緣; 次第緣; 緣緣, and 增上緣 q.v.

see styles

    yu4

 imo
    いも
taro; Colocasia antiquorum; Colocasia esculenta
(1) tuber; taro; potato; (2) (derogatory term) yokel; bumpkin; (personal name) Imo


see styles

    ku4
k`u
    ku
 hakama
    はかま
variant of 褲|裤[ku4]
(1) hakama; pleated skirt or loose-legged trousers worn over a kimono mainly on ceremonial occasions; (2) (leaf) sheath; (3) (sake bottle) stand; (surname) Hakama


see styles
shì
    shi4
shih
 teki
    てき
to fit; suitable; proper; just (now); comfortable; well; to go; to follow or pursue
(adverb) (kana only) casually; unexpectedly; accidentally; by chance; (adj-no,adj-na,n) (kana only) occasional; rare; (given name) Teki
To go to, reach; happen; follow, accord with; suddenly, now, then.


see styles

    ji4
chi
 sai
    さい
border; edge; boundary; interval; between; inter-; to meet; time; occasion; to meet with (circumstances)
occasion; time; circumstances; (in) case (of); when; (surname) Kiwa
A border, region, juncture, limit; between; to join on; then, since, now.

see styles
shǒu
    shou3
shou
 shu
    しゅ
head; chief; first (occasion, thing etc); classifier for poems, songs etc
(counter) counter for songs and poems; (personal name) Obito
Head.

きの

see styles
 kino
    キノ
(1) keno (casino game); (2) kino (gum, resin); (3) kino (cinema); (personal name) Kino

一度

see styles
yī dù
    yi1 du4
i tu
 ittaku
    いったく
for a time; at one time; one time; once
(adverbial noun) (1) once; one time; on one occasion; (2) temporarily; for a moment; (adverbial noun) (1) once; one time; on one occasion; (2) one degree; one tone; one musical interval; (surname) Ittaku

一時


一时

see styles
yī shí
    yi1 shi2
i shih
 ichiji
    いちじ
a period of time; a while; for a short while; temporary; momentary; at the same time
(n,adv) (1) one o'clock; (n,adv) (2) once; at one time; formerly; before; (n,adv,adj-no) (3) (in weather forecasts, indicates that a given condition will hold for less than one-quarter of the forecast period) for a time; for a while; for the time being; for the present; for the moment; temporarily; (4) (See 一時に) a time; one time; once; (personal name) Kazutoki
ekasmin samaye (Pali: ekaṃ samayaṃ); "on one occasion,' part of the usual opening phrase of a sūtra— "Thus have I heard, once,' etc. A period, e.g. a session of expounding a sūtra.

上箱

see styles
 uwabako
    うわばこ
outer box; outer casing

不時


不时

see styles
bù shí
    bu4 shi2
pu shih
 fuji
    ふじ
from time to time; now and then; occasionally; frequently
(noun - becomes adjective with の) emergency; unexpectedness

五頂


五顶

see styles
wǔ dǐng
    wu3 ding3
wu ting
 gochō
pañcaśikha, the five locks on a boy's head; also used for 五佛頂尊 q. v.

仕所

see styles
 shidokoro
    しどころ
(kana only) appropriate time to do (something); occasion when (something) must be done

佳節


佳节

see styles
jiā jié
    jia1 jie2
chia chieh
 kasetsu
    かせつ
festive day; holiday
auspicious occasion; (given name) Kasetsu

佳辰

see styles
 yoshitatsu
    よしたつ
lucky day; auspicious occasion; happy day; (given name) Yoshitatsu

值此

see styles
zhí cǐ
    zhi2 ci3
chih tz`u
    chih tzu
on this (occasion); at this time when ...; on this occasion

偶に

see styles
 tamani
    たまに
(adv,suf) (kana only) occasionally; once in a while

偶一

see styles
ǒu yī
    ou3 yi1
ou i
accidentally; once in a while; very occasionally

偶爾


偶尔

see styles
ǒu ěr
    ou3 er3
ou erh
occasionally; once in a while; sometimes

偶而

see styles
ǒu ér
    ou3 er2
ou erh
occasionally; once in a while

偶見


偶见

see styles
ǒu jiàn
    ou3 jian4
ou chien
to happen upon; to see incidentally; occasional; accidental

八辯


八辩

see styles
bā biàn
    ba1 bian4
pa pien
 hachiben
Eight characteristics of a Buddha's speaking: never hectoring; never misleading or confused; fearless; never haughty; perfect in meaning; and in flavour; free from harshness; seasonable (or, suited to the occasion).

出居

see styles
 idei; dei / ide; de
    いでい; でい
(1) (archaism) sitting outdoors; (2) (See 寝殿造り) room that served both as a reception room and as a living room in a Heian-period mansion; (3) temporary sitting place installed in the garden at the imperial court, used on the occasion of archery or sumo ceremonies; (surname) Dei

切掛

see styles
 kirikake
    きりかけ
(kana only) chance; start; cue; excuse; motive; impetus; occasion; (place-name) Kirikake

単発

see styles
 tanpatsu
    たんぱつ
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 単発銃・たんぱつじゅう) firing one shot at a time; single-shot gun; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 単発機・たんぱつき) having only one engine; single-engined aeroplane; single-engined airplane; (noun - becomes adjective with の) (3) one-shot (e.g. story); non-serial; one-off; single occasion

吉辰

see styles
 kisshin
    きっしん
(See 吉日・きちじつ・1) lucky day; auspicious occasion; (given name) Yoshitatsu

同席

see styles
 douseki / doseki
    どうせき
(n,vs,adj-no) (1) being present (at the same meeting, occasion, etc.); attendance (with); sitting with; sitting next to; (noun - becomes adjective with の) (2) same (seating) precedence; same rank

喜事

see styles
xǐ shì
    xi3 shi4
hsi shih
happy occasion; wedding

喜糖

see styles
xǐ táng
    xi3 tang2
hsi t`ang
    hsi tang
sweet given on a happy occasion (esp. wedding)

喜錢


喜钱

see styles
xǐ qian
    xi3 qian5
hsi ch`ien
    hsi chien
tip given on a happy occasion (traditional)

嘉會


嘉会

see styles
jiā huì
    jia1 hui4
chia hui
 kae
    かえ
auspicious occasion; grand feast
(female given name) Kae
嘉集 Delightful assembly, an excellent meeting.

嘉節

see styles
 kasetsu
    かせつ
auspicious occasion

嘉辰

see styles
 yoshitatsu
    よしたつ
lucky day; auspicious occasion; happy day; (given name) Yoshitatsu

囲壁

see styles
 iheki
    いへき
(noun - becomes adjective with の) enclosure; casing; surrounding wall

堂主

see styles
táng zhǔ
    tang2 zhu3
t`ang chu
    tang chu
 dō su
The head of a hall on specific occasion.

場合


场合

see styles
chǎng hé
    chang3 he2
ch`ang ho
    chang ho
 bayai; bawai; bayai; bawai
    ばやい; ばわい; バヤイ; バワイ
situation; occasion; context; setting; location; venue
(colloquialism) (kana only) (dialectal) (See 場合・ばあい) case; occasion; situation; circumstances; (surname) Baai

場面


场面

see styles
chǎng miàn
    chang3 mian4
ch`ang mien
    chang mien
 bamen
    ばめん
scene; spectacle; occasion; situation
(1) scene; setting; place (where something happens); scenario; case; (2) scene (in a movie, play); shot; (3) state of the market

外箱

see styles
 sotobako
    そとばこ
outer case; casing; slip-case; slipcase; outer box

外被

see styles
 gaihi
    がいひ
(protective) coat; casing; housing; jacket

天次

see styles
tiān cì
    tian1 ci4
t`ien tz`u
    tien tzu
number of days of something taking place (e.g. days of heavy pollution); days; occasions

太箸

see styles
 futobashi
    ふとばし
(See 祝い箸・いわいばし) festive chopsticks; thick round chopsticks used on festive occasions; (surname) Futohashi

套管

see styles
tào guǎn
    tao4 guan3
t`ao kuan
    tao kuan
pipe casing

小虎

see styles
 kotora
    ことら
(1) small tiger; (2) (idiom) (See 大虎・2) light drinker; occasional drinker; (given name) Shouko

席上

see styles
 sekijou / sekijo
    せきじょう
(n,adv) at the meeting; on the occasion

序で

see styles
 tsuide
    ついで
(kana only) opportunity; occasion

序に

see styles
 tsuideni
    ついでに
(adverb) (kana only) incidentally; taking the opportunity; while (you) are at it; on the occasion

度に

see styles
 tabini(p); tanbini
    たびに(P); たんびに
(adverb) (kana only) each time; every time; whenever (something happens); on the occasion of

得體


得体

see styles
dé tǐ
    de2 ti3
te t`i
    te ti
appropriate to the occasion; fitting
See: 得体

應時


应时

see styles
yìng shí
    ying4 shi2
ying shih
 ōji
timely; occasional
as appropriate

應身


应身

see styles
yìng shēn
    ying4 shen1
ying shen
 ōjin
nirmāṇakāya, one of the 三身 q.v. Any incarnation of Buddha. The Buddha-incarnation of the 眞如q.v. Also occasionally used for the saṃbhogakāya. There are various interpretation (a) The 同性經 says the Buddha as revealed supernaturally in glory to bodhisattvas is應身, in contrast with 化身, which latter is the revelation on earth to his disciples. (b) The 起信論 makes no difference between the two, the 應身 being the Buddha of the thirty-two marks who revealed himself to the earthly disciples. The 金光明經 makes all revelations of Buddha as Buddha to be 應身; while all incarnations not as Buddha, but in the form of any of the five paths of existence, are Buddha's 化身. Tiantai has the distinction of 勝應身 and 劣應身, i.e. superior and inferior nirmāṇakāya, or supernatural and natural.

應運


应运

see styles
yìng yùn
    ying4 yun4
ying yün
to conform with destiny; as the occasion demands

折々

see styles
 oriori
    おりおり
(adv,n) occasionally

折り

see styles
 ori
    おり
(1) opportunity; chance; occasion; time; (n,ctr) (2) fold; pleat; crease; (3) small food box (wooden or cardboard)

折折

see styles
 oriori
    おりおり
(adv,n) occasionally

折節

see styles
 orifushi
    おりふし
(adv,n) occasionally; at times; the season; from time to time

排莢

see styles
 haikyou / haikyo
    はいきょう
(noun/participle) ejection (of spent shell casings)

掛彩


挂彩

see styles
guà cǎi
    gua4 cai3
kua ts`ai
    kua tsai
to decorate for festive occasions; to be wounded in action

斷屠


断屠

see styles
duàn tú
    duan4 tu2
tuan t`u
    tuan tu
 danto
To prohibit the butchering of animals—on special occasions.

時に

see styles
 tokini
    ときに
(conjunction) (1) by the way; incidentally; (adverb) (2) sometimes; occasionally; on occasion; (adverb) (3) precisely (at that time); exactly; just (then); right (then)

時偶

see styles
 tokitama
    ときたま
(adverb) once in a while; occasionally; seldom; at long intervals

時点

see styles
 jiten
    じてん
point in time; occasion

時節


时节

see styles
shí jié
    shi2 jie2
shih chieh
 jisetsu
    じせつ
season; time
(1) season; (2) the times; (3) opportunity; occasion
fixed time

時而


时而

see styles
shí ér
    shi2 er2
shih erh
occasionally; from time to time

時衣


时衣

see styles
shí yī
    shi2 yi1
shih i
 jie
Garments suited to the time or occasion.

有次

see styles
yǒu cì
    you3 ci4
yu tz`u
    yu tzu
 yuuji / yuji
    ゆうじ
once; on one occasion
(given name) Yūji

機会

see styles
 kikai
    きかい
chance; opportunity; occasion

機宜


机宜

see styles
jī yí
    ji1 yi2
chi i
 kigi
    きぎ
guidelines; what to do (under given circumstances)
opportuneness; timeliness; opportunity; occasion
Opportune and suitable; natural qualification (for receiving the truth).

機教


机教

see styles
jī jiào
    ji1 jiao4
chi chiao
 kikyō
Potentiality and teaching, opportune teaching, suited to the occasion.

機殼


机壳

see styles
jī qiào
    ji1 qiao4
chi ch`iao
    chi chiao
case, casing, cabinet or housing (of a computer, photocopier etc)

次回

see styles
 jikai
    じかい
(n,adv) next time (occasion)

欣逢

see styles
xīn féng
    xin1 feng2
hsin feng
on the happy occasion of

歡度


欢度

see styles
huān dù
    huan1 du4
huan tu
to merrily spend (an occasion); to celebrate

此度

see styles
 konotabi
    このたび
    kotabi
    こたび
(n-adv,n-t) this occasion; at this time; now

每逢

see styles
měi féng
    mei3 feng2
mei feng
every time; on each occasion; whenever

法妙

see styles
fǎ miào
    fa3 miao4
fa miao
 houmyou / homyo
    ほうみょう
(surname) Houmyou
Kashgar, "or (after the name of the capital) 疏勒. An ancient Buddhistic kingdom in Central Asia. The casia regis of the ancients." Eitel.

海芋

see styles
hǎi yù
    hai3 yu4
hai yü
 kaiu; kaiu
    かいう; カイウ
giant taro (Alocasia macrorrhizos); common calla
(kana only) (See カラー) calla (Zantedeschia aethiopica)

為所

see styles
 shidokoro
    しどころ
(kana only) appropriate time to do (something); occasion when (something) must be done

特勤

see styles
tè qín
    te4 qin2
t`e ch`in
    te chin
special duty (e.g. extra security or traffic control on special occasions); person on special duty

獻禮


献礼

see styles
xiàn lǐ
    xian4 li3
hsien li
to offer something in tribute (often on a special occasion); to dedicate; an offering; a tribute

留袖

see styles
 tomesode
    とめそで
formal, usually black, kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

1234>

This page contains 100 results for "Casi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary