Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 60 total results for your Caria search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
藍 蓝 see styles |
lán lan2 lan ranran らんらん |
More info & calligraphy: Blue / Indigo(1) (kana only) dyer's knotweed (Persicaria tinctoria, used to produce indigo dye); (2) (See インディゴ) indigo (dye); (3) (See 藍色) indigo (colour); (personal name) Ranran Blue, indigo; translit. ram, lam. |
蓼 see styles |
lù lu4 lu tade たで |
luxuriant growth (1) (kana only) knotweed (Polygonaceae); jointweed; smartweed; (2) (kana only) (See 柳蓼) water pepper (Persicaria hydropiper); (surname) Tade |
尾蚴 see styles |
wěi yòu wei3 you4 wei yu |
tailed larva; Cercaria (microscopic larva of parasitic Miracidium flatworm) |
川蓼 see styles |
kawatade; kawatade かわたで; カワタデ |
(See 柳蓼・やなぎたで) water pepper (Persicaria hydropiper f. aquaticum) |
柳蓼 see styles |
yanagitade; yanagitade やなぎたで; ヤナギタデ |
(kana only) water pepper (Persicaria hydropiper) |
水蓼 see styles |
mizutade; mizutade みずたで; ミズタデ |
(kana only) (See 柳蓼・やなぎたで) water pepper (Persicaria hydropiper) |
溝萩 see styles |
mizohagi みぞはぎ misohagi みそはぎ |
(kana only) Lythrum anceps (species of loosestrife closely related to purple loosestrife, Lythrum salicaria) |
禊萩 see styles |
mizohagi みぞはぎ misohagi みそはぎ |
(kana only) Lythrum anceps (species of loosestrife closely related to purple loosestrife, Lythrum salicaria) |
紅蓼 see styles |
benitade べにたで |
(See 柳蓼・やなぎたで) water pepper (Persicaria hydropiper f. purpurascens) |
葒草 荭草 see styles |
hóng cǎo hong2 cao3 hung ts`ao hung tsao |
(botany) Persicaria orientalis |
蓼藍 蓼蓝 see styles |
liǎo lán liao3 lan2 liao lan tadeai; tadeai たであい; タデアイ |
indigo dye; Polygonum tinctorium (kana only) (See 藍・1) dyer's knotweed (Persicaria tinctoria, used to produce indigo dye) |
藍蓼 see styles |
aitade; aitade あいたで; アイタデ |
(kana only) (See 藍・1) dyer's knotweed (Persicaria tinctoria, used to produce indigo dye) |
風疹 风疹 see styles |
fēng zhěn feng1 zhen3 feng chen fuushin / fushin ふうしん |
rubella; urticaria rubella; German measles |
加密列 see styles |
kamirure カミルレ kamitsure カミツレ |
(ateji / phonetic) (kana only) German chamomile (Matricaria recutita) (dut: kamille); German camomile |
回虫症 see styles |
kaichuushou / kaichusho かいちゅうしょう |
ascariasis; roundworm disease |
大毛蓼 see styles |
ooketade; ooketade おおけたで; オオケタデ |
(kana only) kiss-me-over-the-garden-gate (Persicaria orientalis); prince's feather |
毒蠅傘 毒蝇伞 see styles |
dú yíng sǎn du2 ying2 san3 tu ying san |
fly Amanita or fly agaric (Amanita muscaria) |
洋甘菊 see styles |
yáng gān jú yang2 gan1 ju2 yang kan chü |
Matricaria recutita; chamomile |
箭毒木 see styles |
jiàn dú mù jian4 du2 mu4 chien tu mu |
antiaris, aka upas tree (Antiaris toxicaria) |
芝麻菜 see styles |
zhī ma cài zhi1 ma5 cai4 chih ma ts`ai chih ma tsai |
(botany) arugula; rocket; roquette (subspecies Eruca vesicaria sativa) |
蕁麻疹 荨麻疹 see styles |
xún má zhěn xun2 ma2 zhen3 hsün ma chen jinmashin; jinmashin じんましん; ジンマシン |
urticaria; nettle rash; hives (kana only) hives; nettle rash; urticaria |
蛔蟲病 蛔虫病 see styles |
huí chóng bìng hui2 chong2 bing4 hui ch`ung ping hui chung ping |
ascariasis, infection caused by the roundworm Ascaris lumbricoides |
阿仙藥 阿仙药 see styles |
ā xiān yào a1 xian1 yao4 a hsien yao |
gambier extract (from Uncaria gambir), used in TCM |
アイタデ see styles |
aitade アイタデ |
(kana only) dyer's knotweed (Persicaria tinctoria, used to produce indigo dye) |
カワタデ see styles |
kawatade カワタデ |
water pepper (Persicaria hydropiper f. aquaticum) |
タデアイ see styles |
tadeai タデアイ |
(kana only) dyer's knotweed (Persicaria tinctoria, used to produce indigo dye) |
ミソハギ see styles |
misohagi ミソハギ |
(kana only) Lythrum anceps (species of loosestrife closely related to purple loosestrife, Lythrum salicaria) |
伊吹虎尾 see styles |
ibukitoranoo いぶきとらのお |
(kana only) common bistort (Persicaria bistorta) |
加密爾列 see styles |
kamirure カミルレ kamitsure カミツレ |
(ateji / phonetic) (kana only) German chamomile (Matricaria recutita) (dut: kamille); German camomile |
歐金斑鴴 欧金斑鸻 see styles |
ōu jīn bān héng ou1 jin1 ban1 heng2 ou chin pan heng |
(bird species of China) European golden plover (Pluvialis apricaria) |
王不留行 see styles |
wáng bù liú xíng wang2 bu4 liu2 xing2 wang pu liu hsing |
cowherb (Vaccaria segetalis); cowherb seeds (used in TCM) |
紅天狗茸 see styles |
benitengutake; benitengutake べにてんぐたけ; ベニテングタケ |
(kana only) fly agaric (species of poisonous mushroom, Amanita muscaria) |
オオケタデ see styles |
ooketade オオケタデ |
(kana only) kiss-me-over-the-garden-gate (Persicaria orientalis); prince's feather |
カーリャガ see styles |
kaaryaga / karyaga カーリャガ |
(personal name) Cariaga |
カモマイル see styles |
kamomairu カモマイル |
German chamomile (Matricaria recutita); German camomile |
カモミール see styles |
kamomiiru / kamomiru カモミール |
German chamomile (Matricaria recutita); German camomile |
ガンビール see styles |
ganbiiru / ganbiru ガンビール |
gambir (species of climbing plant, Uncaria gambir) (dut:); gambier |
ザッカリア see styles |
zakkaria ザッカリア |
(personal name) Zaccaria |
ジンマシン see styles |
jinmashin ジンマシン |
(kana only) hives; nettle rash; urticaria |
ヤナギタデ see styles |
yanagitade ヤナギタデ |
(kana only) water pepper (Persicaria hydropiper) |
伊吹虎の尾 see styles |
ibukitoranoo いぶきとらのお |
(kana only) common bistort (Persicaria bistorta) |
温熱蕁麻疹 see styles |
onnetsujinmashin おんねつじんましん |
{med} heat urticaria; thermal urticaria |
見血封喉樹 见血封喉树 see styles |
jiàn xuè fēng hóu shù jian4 xue4 feng1 hou2 shu4 chien hsüeh feng hou shu |
Antiaris toxicaria (botany) |
フォレカリア see styles |
forekaria フォレカリア |
(place-name) Forecariah |
ベッカリーア see styles |
bekkariia / bekkaria ベッカリーア |
(personal name) Beccaria |
イブキトラノオ see styles |
ibukitoranoo イブキトラノオ |
(kana only) common bistort (Persicaria bistorta) |
ノーフォーク松 see styles |
noofookumatsu; noofookumatsu ノーフォークまつ; ノーフォークマツ |
Norfolk Island pine (Araucaria heterophylla) |
プレカリアート see styles |
purekariaato / purekariato プレカリアート |
precariat; class of workers with no stable jobs |
ベニテングタケ see styles |
benitengutake ベニテングタケ |
(kana only) fly agaric (species of poisonous mushroom, Amanita muscaria) |
ヨーロッパ胸黒 see styles |
yooroppamunaguro; yooroppamunaguro ヨーロッパむなぐろ; ヨーロッパムナグロ |
(kana only) Eurasian golden plover (Pluvialis apricaria) |
ザカリアムサウイ see styles |
zakariamusaui ザカリアムサウイ |
(person) Zacarias Moussaoui |
ノーフォークマツ see styles |
noofookumatsu ノーフォークマツ |
Norfolk Island pine (Araucaria heterophylla) |
Variations: |
jinmashin; jinmashin じんましん; ジンマシン |
(kana only) {med} hives; nettle rash; urticaria |
ヨーロッパムナグロ see styles |
yooroppamunaguro ヨーロッパムナグロ |
(kana only) Eurasian golden plover (Pluvialis apricaria) |
Variations: |
ibukitoranoo; ibukitoranoo いぶきとらのお; イブキトラノオ |
(kana only) common bistort (Persicaria bistorta) |
カリーアスアンディーノ see styles |
kariiasuandiino / kariasuandino カリーアスアンディーノ |
(person) Carias Andino |
Variations: |
serukaria; kerukaria セルカリア; ケルカリア |
{zool} cercaria (lat:) |
Variations: |
kamomiiru; kamomairu; kamomiru(ik) / kamomiru; kamomairu; kamomiru(ik) カモミール; カモマイル; カモミル(ik) |
(See カミツレ) German chamomile (Matricaria recutita); German camomile |
Variations: |
kamitsure; kamirure カミツレ; カミルレ |
(kana only) (See カモミール) German chamomile (Matricaria recutita) (dut: kamille); German camomile |
Variations: |
kamitsure; kamirure カミツレ; カミルレ |
(kana only) (See カモミール) German chamomile (Matricaria recutita) (dut: kamille); German camomile |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 60 results for "Caria" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.