There are 321 total results for your Cao3 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
草縛 草缚 see styles |
cǎo fú cao3 fu2 ts`ao fu tsao fu sōbaku |
to be tied up by grass |
草繫 草系 see styles |
cǎo xì cao3 xi4 ts`ao hsi tsao hsi sōke |
tied up in the grass |
草耙 see styles |
cǎo pá cao3 pa2 ts`ao p`a tsao pa |
a rake |
草草 see styles |
cǎo cǎo cao3 cao3 ts`ao ts`ao tsao tsao sousou / soso そうそう |
carelessly; hastily (adj-na,int,n) (1) brevity; rudeness; hurry; (2) Yours Sincerely |
草莽 see styles |
cǎo mǎng cao3 mang3 ts`ao mang tsao mang soumou; soubou / somo; sobo そうもう; そうぼう |
a rank growth of grass; uncultivated land; wilderness (1) (form) commoner; humble subject; (2) (hist) private citizen who opposed the Tokugawa shogunate during the Bakumatsu period; (3) (obsolete) grassy place; bush |
草菇 see styles |
cǎo gū cao3 gu1 ts`ao ku tsao ku |
straw mushroom (Volvariella volvacea); paddy straw mushroom |
草菴 see styles |
cǎo ān cao3 an1 ts`ao an tsao an sōan |
thatched hut |
草葉 草叶 see styles |
cǎo shě cao3 she3 ts`ao she tsao she kusaba くさば |
blades of grass; (surname) Kusaba grasses and leaves |
草薦 草荐 see styles |
cǎo jiàn cao3 jian4 ts`ao chien tsao chien |
straw mattress; palliasse |
草藥 草药 see styles |
cǎo yào cao3 yao4 ts`ao yao tsao yao |
herbal medicine |
草蜢 see styles |
cǎo měng cao3 meng3 ts`ao meng tsao meng |
grasshopper |
草衣 see styles |
cǎo yī cao3 yi1 ts`ao i tsao i soui / soi そうい |
(given name) Soui Choui |
草酒 see styles |
cǎo jiǔ cao3 jiu3 ts`ao chiu tsao chiu sōshu |
wines |
草酸 see styles |
cǎo suān cao3 suan1 ts`ao suan tsao suan |
oxalic acid C2H2O4 |
草雞 草鸡 see styles |
cǎo jī cao3 ji1 ts`ao chi tsao chi |
free-range chicken; (dialect) hen; cowardly |
草鞋 see styles |
cǎo xié cao3 xie2 ts`ao hsieh tsao hsieh waraji わらじ |
straw sandals (kana only) straw sandals Straw shoes. |
草食 see styles |
cǎo shí cao3 shi2 ts`ao shih tsao shih soushoku / soshoku そうしょく |
herbivorous (adj-no,n,vs,vi) (See 肉食・2) herbivorous; plant-eating; graminivorous |
草飯 草饭 see styles |
cǎo fàn cao3 fan4 ts`ao fan tsao fan sōhan |
A coarse or rough meal. |
草體 草体 see styles |
cǎo tǐ cao3 ti3 ts`ao t`i tsao ti |
see 草書|草书[cao3 shu1] See: 草体 |
草魚 草鱼 see styles |
cǎo yú cao3 yu2 ts`ao yü tsao yü sougyo; sougyo / sogyo; sogyo そうぎょ; ソウギョ |
grass carp (kana only) grass carp (Ctenopharyngodon idellus); (given name) Sougyo |
草鴞 草鸮 see styles |
cǎo xiāo cao3 xiao1 ts`ao hsiao tsao hsiao |
(bird species of China) eastern grass owl (Tyto longimembris) |
草鷺 草鹭 see styles |
cǎo lù cao3 lu4 ts`ao lu tsao lu |
(bird species of China) purple heron (Ardea purpurea) |
荒草 see styles |
huāng cǎo huang1 cao3 huang ts`ao huang tsao |
weeds; brush (vegetation); wild grassland |
莎草 see styles |
suō cǎo suo1 cao3 so ts`ao so tsao shasou / shaso しゃそう kugu くぐ kayatsurigusa かやつりぐさ |
coco-grass; nut sedge (Cyperus rotundus) (1) (kana only) galingale (any plant of genus Cyperus, esp. species Cyperus microiria); (2) nut grass (Cyperus rotundus); (kana only) Pacific island flatsedge (Cyperus cyperoides); (kana only) galingale (any plant of genus Cyperus, esp. species Cyperus microiria) |
莽草 see styles |
mǎng cǎo mang3 cao3 mang ts`ao mang tsao |
Chinese anise (Ilicium anisatum, a shrub with poisonous leaves) |
萱草 see styles |
xuān cǎo xuan1 cao3 hsüan ts`ao hsüan tsao kanzou; kanzou / kanzo; kanzo かんぞう; カンゾウ |
Hemerocallis fulva; daylily daylily (any flower of the family Hemerocallis); day lily; (place-name) Kayakusa |
葎草 see styles |
lǜ cǎo lu:4 cao3 lü ts`ao lü tsao kanamugura かなむぐら |
(botany) Japanese hop (Humulus japonicus) (kana only) Japanese hop (Humulus japonicus) |
葒草 荭草 see styles |
hóng cǎo hong2 cao3 hung ts`ao hung tsao |
(botany) Persicaria orientalis |
蓑草 see styles |
suō cǎo suo1 cao3 so ts`ao so tsao saisou / saiso さいそう |
Chinese alpine rush (botany) (given name) Saisou |
蔓草 see styles |
màn cǎo man4 cao3 man ts`ao man tsao tsurukusa つるくさ |
creeper; climbing plant; twiner vine; creeper |
薪草 see styles |
xīn cǎo xin1 cao3 hsin ts`ao hsin tsao shinsō |
firewood and grass |
薹草 see styles |
tái cǎo tai2 cao3 t`ai ts`ao tai tsao |
sedge |
藁草 see styles |
gǎo cǎo gao3 cao3 kao ts`ao kao tsao |
hay; dried grass |
藥草 药草 see styles |
yào cǎo yao4 cao3 yao ts`ao yao tsao yakusō |
medicinal herb Medicine, herbs. |
虉草 𬟁草 see styles |
yì cǎo yi4 cao3 i ts`ao i tsao |
reed canary grass (Phalaris arundinacea) |
蟲草 虫草 see styles |
chóng cǎo chong2 cao3 ch`ung ts`ao chung tsao |
see 冬蟲夏草|冬虫夏草[dong1chong2-xia4cao3] |
行草 see styles |
xíng cǎo xing2 cao3 hsing ts`ao hsing tsao gyousou / gyoso ぎょうそう |
semicursive script running and cursive scripts; (female given name) Ikusa |
豬草 猪草 see styles |
zhū cǎo zhu1 cao3 chu ts`ao chu tsao |
ragweed (Ambrosia artemisiifolia); fishwort (Houttuynia cordata) |
起草 see styles |
qǐ cǎo qi3 cao3 ch`i ts`ao chi tsao kisou / kiso きそう |
to make a draft; to draw up (plans) (noun, transitive verb) drafting (e.g. a bill); drawing up |
通草 see styles |
tōng cǎo tong1 cao3 t`ung ts`ao tung tsao akebi あけび |
rice-paper plant (Tetrapanax papyriferus) (1) chocolate-vine (Akebia quinata); fiveleaf; fiveleaf akebia; (2) (food term) fruit of the akebia; (given name) Akebi |
野草 see styles |
yě cǎo ye3 cao3 yeh ts`ao yeh tsao yasou; nogusa / yaso; nogusa やそう; のぐさ |
weeds; mistress or prostitute (old) wild grasses; field grass; wildflowers; (surname) Nogusa |
鋤草 锄草 see styles |
chú cǎo chu2 cao3 ch`u ts`ao chu tsao |
to hoe; to weed |
除草 see styles |
chú cǎo chu2 cao3 ch`u ts`ao chu tsao josou / joso じょそう |
to weed (n,vs,vt,vi) weeding |
雜草 杂草 see styles |
zá cǎo za2 cao3 tsa ts`ao tsa tsao |
weeds |
青草 see styles |
qīng cǎo qing1 cao3 ch`ing ts`ao ching tsao aokusa; seisou / aokusa; seso あおくさ; せいそう |
grass green grass; (place-name, surname) Aokusa |
飼草 饲草 see styles |
sì cǎo si4 cao3 ssu ts`ao ssu tsao |
forage grass |
香草 see styles |
xiāng cǎo xiang1 cao3 hsiang ts`ao hsiang tsao kousou / koso こうそう |
aromatic herb; vanilla; alternative name for Eupatorium fortunei; (fig.) loyal and dependable person (old) herb; fragrant grass; (female given name) Minto (Skt. turuṣka) |
鹿草 see styles |
lù cǎo lu4 cao3 lu ts`ao lu tsao kagusa かぐさ |
Lucao or Lutsao Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan (surname) Kagusa |
一莖草 一茎草 see styles |
yī jīng cǎo yi1 jing1 cao3 i ching ts`ao i ching tsao ikkyō sō |
A blade of grass—may represent the Buddha, as does his image; it is a Buddha-centre. |
三稜草 三棱草 see styles |
sān léng cǎo san1 leng2 cao3 san leng ts`ao san leng tsao mikuri みくり |
sedge herb (Cyperus rotundus) (kana only) branched bur-reed (Sparganium erectum); simplestem bur-reed |
三葉草 三叶草 see styles |
sān yè cǎo san1 ye4 cao3 san yeh ts`ao san yeh tsao |
clover; trefoil |
中草藥 中草药 see styles |
zhōng cǎo yào zhong1 cao3 yao4 chung ts`ao yao chung tsao yao |
Chinese herbal medicine |
八仙湖 see styles |
bā xiān hú ba1 xian1 hu2 pa hsien hu |
see 草海[Cao3 hai3] |
剪草機 剪草机 see styles |
jiǎn cǎo jī jian3 cao3 ji1 chien ts`ao chi chien tsao chi |
lawnmower |
割草機 割草机 see styles |
gē cǎo jī ge1 cao3 ji1 ko ts`ao chi ko tsao chi |
lawn mower (machine) |
南海子 see styles |
nán hǎi zi nan2 hai3 zi5 nan hai tzu minako みなこ |
Nanhaizi, name used to refer to various places, including 草海[Cao3 hai3], 南苑[Nan2 yuan4] and the Nanhaizi Wetland in Baotou, Inner Mongolia (female given name) Minako |
吉祥草 see styles |
jí xiáng cǎo ji2 xiang2 cao3 chi hsiang ts`ao chi hsiang tsao kichijousou; kichijousou / kichijoso; kichijoso きちじょうそう; キチジョウソウ |
(kana only) Reineckea carnea (flowering plant in the Asparagaceae family) (or 吉祥茅); 矩奢. kuśa, auspicious grass used at religious ceremonials, poa cynosuroides. |
含羞草 see styles |
hán xiū cǎo han2 xiu1 cao3 han hsiu ts`ao han hsiu tsao ojigisou / ojigiso おじぎそう ojigigusa おじぎぐさ |
mimosa; sensitive plant (that closes its leaves when touched) (kana only) mimosa (Mimosa pudica); sensitive plant; touch-me-not |
四葉草 四叶草 see styles |
sì yè cǎo si4 ye4 cao3 ssu yeh ts`ao ssu yeh tsao |
four-leaf clover |
大草原 see styles |
dà cǎo yuán da4 cao3 yuan2 ta ts`ao yüan ta tsao yüan daisougen / daisogen だいそうげん |
prairie; savanna (1) great plain; prairie; steppe; savanna; pampa; (expression) (2) (net-sl) (See 草・5) hahahaha; LMAO; ROFL; (place-name) Ookusahara |
大草鶥 大草鹛 see styles |
dà cǎo méi da4 cao3 mei2 ta ts`ao mei ta tsao mei |
(bird species of China) giant babax (Babax waddelli) |
大草鶯 大草莺 see styles |
dà cǎo yīng da4 cao3 ying1 ta ts`ao ying ta tsao ying |
(bird species of China) Chinese grassbird (Graminicola striatus) |
姑尸草 see styles |
gū shī cǎo gu1 shi1 cao3 ku shih ts`ao ku shih tsao koshi sō |
矩奢 kuśa grass, grass of good omen for divination. |
寶蓋草 宝盖草 see styles |
bǎo gài cǎo bao3 gai4 cao3 pao kai ts`ao pao kai tsao |
henbit deadnettle (Lamium amplexicaule) |
尖草坪 see styles |
jiān cǎo píng jian1 cao3 ping2 chien ts`ao p`ing chien tsao ping |
Jiancaoping district of Taiyuan city 太原市[Tai4 yuan2 shi4], Shanxi |
待宵草 see styles |
dài xiāo cǎo dai4 xiao1 cao3 tai hsiao ts`ao tai hsiao tsao matsuyoigusa; matsuyoigusa まつよいぐさ; マツヨイグサ |
evening primrose (1) (kana only) evening primrose; (2) (kana only) fragrant evening primrose (Oenothera stricta) |
忘憂草 忘忧草 see styles |
wàng yōu cǎo wang4 you1 cao3 wang yu ts`ao wang yu tsao |
daylily (Hemerocallis fulva) |
拉菲草 see styles |
lā fēi cǎo la1 fei1 cao3 la fei ts`ao la fei tsao |
raffia (loanword) |
捕蠅草 捕蝇草 see styles |
bǔ yíng cǎo bu3 ying2 cao3 pu ying ts`ao pu ying tsao |
Venus flytrap (Dionaea muscipula) |
撈稻草 捞稻草 see styles |
lāo dào cǎo lao1 dao4 cao3 lao tao ts`ao lao tao tsao |
(fig.) to clutch at straws (in desperation); to take advantage of the situation (unscrupulously) |
朱利草 see styles |
zhū lì cǎo zhu1 li4 cao3 chu li ts`ao chu li tsao shurisō |
caurī, robber-grass or herb, name of a plant. |
李時珍 李时珍 see styles |
lǐ shí zhēn li3 shi2 zhen1 li shih chen |
Li Shizhen (1518-1593), Ming botanist and pharmacologist, author of Compendium of Medical Herbs 本草綱目|本草纲目[Ben3 cao3 Gang1 mu4] |
松坡湖 see styles |
sōng pō hú song1 po1 hu2 sung p`o hu sung po hu |
see 草海[Cao3 hai3] |
枯草熱 枯草热 see styles |
kū cǎo rè ku1 cao3 re4 k`u ts`ao je ku tsao je kosounetsu / kosonetsu こそうねつ |
hay fever (obsolete) (See 花粉症) hay fever; pollinosis (allergy to pollen) |
棕草鶥 棕草鹛 see styles |
zōng cǎo méi zong1 cao3 mei2 tsung ts`ao mei tsung tsao mei |
(bird species of China) Tibetan babax (Babax koslowi) |
檸檬草 柠檬草 see styles |
níng méng cǎo ning2 meng2 cao3 ning meng ts`ao ning meng tsao |
lemongrass |
櫻花草 樱花草 see styles |
yīng huā cǎo ying1 hua1 cao3 ying hua ts`ao ying hua tsao |
primrose |
殺草快 杀草快 see styles |
shā cǎo kuài sha1 cao3 kuai4 sha ts`ao k`uai sha tsao kuai |
diquat |
毒草名 see styles |
dú cǎo míng du2 cao3 ming2 tu ts`ao ming tu tsao ming |
hemlock |
溪黃草 溪黄草 see styles |
xī huáng cǎo xi1 huang2 cao3 hsi huang ts`ao hsi huang tsao |
Rabdosia lophanthoides (no common name), herb plant of Lamiaceae family (together with mint and lavender), used in TCM |
火絨草 火绒草 see styles |
huǒ róng cǎo huo3 rong2 cao3 huo jung ts`ao huo jung tsao |
edelweiss (Leontopodium alpinum) |
熊膽草 熊胆草 see styles |
xióng dǎn cǎo xiong2 dan3 cao3 hsiung tan ts`ao hsiung tan tsao |
Conyza blinii |
熏衣草 see styles |
xūn yī cǎo xun1 yi1 cao3 hsün i ts`ao hsün i tsao |
lavender |
燈心草 灯心草 see styles |
dēng xīn cǎo deng1 xin1 cao3 teng hsin ts`ao teng hsin tsao |
rush (botany); Juncaceae |
燈芯草 灯芯草 see styles |
dēng xīn cǎo deng1 xin1 cao3 teng hsin ts`ao teng hsin tsao |
see 燈心草|灯心草[deng1 xin1 cao3] |
燈草絨 灯草绒 see styles |
dēng cǎo róng deng1 cao3 rong2 teng ts`ao jung teng tsao jung |
see 燈芯絨|灯芯绒[deng1 xin1 rong2] |
牆頭草 墙头草 see styles |
qiáng tóu cǎo qiang2 tou2 cao3 ch`iang t`ou ts`ao chiang tou tsao |
sb who goes whichever way the wind blows; sb with no mind of their own; easily swayed person; opportunist |
牛筋草 see styles |
niú jīn cǎo niu2 jin1 cao3 niu chin ts`ao niu chin tsao |
wire grass (Eleusine indica) |
牛膝草 see styles |
niú xī cǎo niu2 xi1 cao3 niu hsi ts`ao niu hsi tsao goshitsusō |
hyssop (Hyssopus officinalis) hyssop |
百草枯 see styles |
bǎi cǎo kū bai3 cao3 ku1 pai ts`ao k`u pai tsao ku |
paraquat |
益母草 see styles |
yì mǔ cǎo yi4 mu3 cao3 i mu ts`ao i mu tsao |
motherwort (Leonurus heterophyllus or L. cardiaca) |
紫草科 see styles |
zǐ cǎo kē zi3 cao3 ke1 tzu ts`ao k`o tzu tsao ko |
Boraginaceae (family of flowers and bushes) |
草原鵰 草原雕 see styles |
cǎo yuán diāo cao3 yuan2 diao1 ts`ao yüan tiao tsao yüan tiao |
(bird species of China) steppe eagle (Aquila nipalensis) |
草原鷂 草原鹞 see styles |
cǎo yuán yào cao3 yuan2 yao4 ts`ao yüan yao tsao yüan yao |
(bird species of China) pallid harrier (Circus macrourus) |
草地鷚 草地鹨 see styles |
cǎo dì liù cao3 di4 liu4 ts`ao ti liu tsao ti liu |
(bird species of China) meadow pipit (Anthus pratensis) |
草坪機 草坪机 see styles |
cǎo píng jī cao3 ping2 ji1 ts`ao p`ing chi tsao ping chi |
lawn mower |
草堂寺 see styles |
cǎo táng sì cao3 tang2 si4 ts`ao t`ang ssu tsao tang ssu soudouji / sodoji そうどうじ |
(place-name) Soudouji Caotang si |
草墊子 草垫子 see styles |
cǎo diàn zi cao3 dian4 zi5 ts`ao tien tzu tsao tien tzu |
straw mattress; palliasse |
草大青 see styles |
cǎo dà qīng cao3 da4 qing1 ts`ao ta ch`ing tsao ta ching |
Isatis tinctoria (indigo woad plant) |
草屯鎮 草屯镇 see styles |
cǎo tún zhèn cao3 tun2 zhen4 ts`ao t`un chen tsao tun chen |
Caotun Township in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2tou2 Xian4], central Taiwan |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Cao3" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.