Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 42 total results for your Cambodia search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

金邊


金边

see styles
jīn biān
    jin1 bian1
chin pien
 kanabe
    かなべ

More info & calligraphy:

Phnom Penh
Phnom Penh, capital of Cambodia
(surname) Kanabe

柬埔寨

see styles
jiǎn pǔ zhài
    jian3 pu3 zhai4
chien p`u chai
    chien pu chai
 Kanhosai
    カンボジア

More info & calligraphy:

Cambodia
Cambodia
(ateji / phonetic) (kana only) Cambodia
Cambodia

カンボジア

see styles
 kanbojia
    カンボジア

More info & calligraphy:

Cambodia
(place-name) Cambodia

南瓜

see styles
nán guā
    nan2 gua1
nan kua
 kabocha(p); boubura; nanka(ok); kabocha / kabocha(p); bobura; nanka(ok); kabocha
    かぼちゃ(P); ぼうぶら; なんか(ok); カボチャ
pumpkin
(kana only) (ぼうぶら is primarily Kansai dialect) pumpkin (Cucurbita sp.) (por: Cambodia abóbora); squash; (female given name) Kabocha

嗊吥


唝吥

see styles
gòng bù
    gong4 bu4
kung pu
old name for Kampot province and Kampot town in Cambodia, now written 貢布|贡布[Gong4 bu4]

暹粒

see styles
xiān lì
    xian1 li4
hsien li
Siem Reap, Cambodia

洪森

see styles
hóng sēn
    hong2 sen1
hung sen
Hun Sen (1952-), prime minister of Cambodia since 1985

真臘


真腊

see styles
zhēn là
    zhen1 la4
chen la
Khmer kingdom of Kampuchea or Cambodia; Chinese term for Cambodia from 7th to 15th century

貢布


贡布

see styles
gòng bù
    gong4 bu4
kung pu
Kampot, town in Cambodia, capital of Kampot Province

跋南

see styles
bán án
    ban2 an2
pan an
 Banan
Banan (Cambodia)

高棉

see styles
gāo mián
    gao1 mian2
kao mien
 Kōmen
Cambodia; Kampuchea; Khmer
Cambodia

タケオ

see styles
 takeo
    タケオ
(place-name) Takev (Cambodia)

ブルサ

see styles
 purusa
    プルサ
(place-name) Pursat (Cambodia)

吳哥城


吴哥城

see styles
wú gē chéng
    wu2 ge1 cheng2
wu ko ch`eng
    wu ko cheng
Ankorwat, Cambodia

吳哥窟


吴哥窟

see styles
wú gē kū
    wu2 ge1 ku1
wu ko k`u
    wu ko ku
Angkor Wat, temple complex in Cambodia

拉那烈

see styles
lā nà liè
    la1 na4 lie4
la na lieh
Prince Norodom Ranariddh (1944-), Cambodian politician and son of former King Sihanouk of Cambodia

柬蒲寨

see styles
 kanbojia
    かんぼじあ
(ateji / phonetic) (irregular kanji usage) (kana only) Cambodia; (place-name) Cambodia

クラチェ

see styles
 gurache
    グラチェ
(expression) thank you (ita: grazie); (place-name) Kracheh (Cambodia)

西哈努克

see styles
xī hā nǔ kè
    xi1 ha1 nu3 ke4
hsi ha nu k`o
    hsi ha nu ko
(King) Sihanouk (of Cambodia)

UNTAC

see styles
 antakku
    アンタック
(org) UNTAC; United Nations Transitional Authority in Cambodia; (o) UNTAC; United Nations Transitional Authority in Cambodia

アンコール

see styles
 ankooru
    アンコール
(n,vs,vt,vi) encore; (place-name) Angkor (Cambodia)

アンタック

see styles
 antakku
    アンタック
(org) UNTAC; United Nations Transitional Authority in Cambodia; (o) UNTAC; United Nations Transitional Authority in Cambodia

カンプチア

see styles
 kanpuchia
    カンプチア
(place-name) Cambodia

カンポート

see styles
 kanpooto
    カンポート
(place-name) Kampot (Cambodia)

カンボジャ

see styles
 kanbojiya
    カンボジヤ
(place-name) Cambodia

プノンペン

see styles
 punonpen
    プノンペン
(place-name) Phnom Penh; Phnom Penh (Cambodia); Phnum Penh (Cambodia)

柬吳哥王朝


柬吴哥王朝

see styles
jiǎn wú gē wáng cháo
    jian3 wu2 ge1 wang2 chao2
chien wu ko wang ch`ao
    chien wu ko wang chao
Ankor Dynasty of Cambodia, 802-1431

カンボディア

see styles
 kanbodia
    カンボディア
(place-name) Cambodia

コンポンソム

see styles
 konponsomu
    コンポンソム
(place-name) Kampong Saom (Cambodia)

コンポントム

see styles
 konpontomu
    コンポントム
(place-name) Kampong Thum (Cambodia); Kompong Thom

シエムレアプ

see styles
 shiemureapu
    シエムレアプ
(place-name) Siemreab (Cambodia)

バッタンバン

see styles
 battanban
    バッタンバン
(place-name) Batdambang (Cambodia); Battambang

カンボジア王国

see styles
 kanbojiaoukoku / kanbojiaokoku
    カンボジアおうこく
Kingdom of Cambodia

コンポンチナン

see styles
 konponchinan
    コンポンチナン
(place-name) Kampong Chhnang (Cambodia)

コンポンチャム

see styles
 konponchamu
    コンポンチャム
(place-name) Kampong Cham (Cambodia)

チャンナレット

see styles
 channaretto
    チャンナレット
(personal name) Channareth (Cambodia)

アンコールワット

see styles
 ankooruwatto
    アンコールワット
(place-name) Angkor Wat (Cambodia)

シアヌークヴィル

see styles
 shianuukuriru / shianukuriru
    シアヌークヴィル
(place-name) Sihanoukville (Cambodia)

Variations:
プノンペン
プノン・ペン

see styles
 punonpen; punon pen
    プノンペン; プノン・ペン
Phnom Penh (Cambodia)

柬埔寨(ateji)(rK)

see styles
 kanbojia; kanbodia(sk)
    カンボジア; カンボディア(sk)
(kana only) Cambodia

国際連合カンボジア暫定統治機構

see styles
 kokusairengoukanbojiazanteitouchikikou / kokusairengokanbojiazantetochikiko
    こくさいれんごうカンボジアざんていとうちきこう
(o) United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC)

Variations:
柬埔寨(ateji)
柬蒲寨(ateji)(iK)

see styles
 kanbojia
    カンボジア
(kana only) Cambodia

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 42 results for "Cambodia" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary