Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 73 total results for your Caly search.
| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 浩劫see styles | hào jié hao4 jie2 hao chieh | More info & calligraphy:Havoc | 
| マリーsee styles | marii / mari マリー | More info & calligraphy:Marie | 
| 柎see styles | fū fu1 fu | calyx of flower | 
| 桉see styles | ān an1 an | Eucalyptus globulus; Taiwan pr. [an4] | 
| 苞see styles | bāo bao1 pao hou / ho ほう | bud; flower calyx; luxuriant; profuse {bot} bract; (given name) Hou to wrap | 
| 萼see styles | è e4 o gaku; utena がく; うてな | calyx of a flower {bot} calyx; (surname) Hanabusa | 
| 蔕 蒂see styles | dì di4 ti heta; hozo へた; ほぞ | variant of 蒂[di4] (kana only) {bot} calyx | 
| 廢土 废土see styles | fèi tǔ fei4 tu3 fei t`u fei tu | waste soil (excavation waste, contaminated soil etc); (post-apocalyptic) wasteland | 
| 桉樹 桉树see styles | ān shù an1 shu4 an shu | eucalyptus | 
| 毛錐 毛锥see styles | máo zhuī mao2 zhui1 mao chui | writing brush (old); Castanopsis fordii, a species of evergreen tree common in the south of China whose calybia (nuts) resemble the tip of a writing brush | 
| 瓜蒂see styles | guā dì gua1 di4 kua ti katei / kate かてい | pedicel and calyx of muskmelon (used in TCM) stem and calyx of muskmelon (used in traditional Chinese medicine) | 
| 糖萼see styles | táng è tang2 e4 t`ang o tang o | glycocalyx | 
| 臼茸see styles | usutake; usutake うすたけ; ウスタケ | (kana only) shaggy chanterelle (Turbinellus floccosus); scaly chanterelle; woolly chanterelle | 
| 舞萩see styles | maihagi; maihagi まいはぎ; マイハギ | telegraph plant (Codariocalyx motorius); semaphore plant; dancing plant | 
| 花房see styles | huā fáng hua1 fang2 hua fang hanabusa はなぶさ | greenhouse (bot) calyx; corolla; (place-name, surname) Hanabusa | 
| 花被see styles | huā bèi hua1 bei4 hua pei kahi かひ | perianth (common term for calyx and corolla); border and protecting envelope of a flower perianth; floral envelope | 
| 芽鱗see styles | garin がりん | bud scale (scaly leaf protecting a bud) | 
| 那伽see styles | nà qié na4 qie2 na ch`ieh na chieh naka なか | (female given name) Naka nāga. Snake, dragon, elephant. It is tr. by 龍 dragon and by 象 elephant. (1) As dragon it represents the chief of the scaly reptiles; it can disappear or be manifest, increase or decrease, lengthen or shrink; in spring it mounts in the sky and in winter enters the earth. The dragon is of many kinds. Dragons are regarded as beneficent, bringing the rains and guarding the heavens (again Draco); they control rivers and lakes, and hibernate in the deep. nāga and mahānāga are titles of a Buddha, (also of those freed from reincarnation) because of his powers, or because like the dragon he soars above earthly desires and ties. One of his former reincarnations was a powerful poisonous dragon which, out of pity, permitted itself to be skinned alive and its flesh eaten by worms. (2) A race of serpent-worshippers. | 
| 鯪鯉 鲮鲤see styles | líng lǐ ling2 li3 ling li | pangolin (Manis pentadactylata); scaly ant-eater | 
| 鱗状see styles | rinjou / rinjo りんじょう | (noun - becomes adjective with の) scaly; scale-like | 
| 鱗狀 鳞状see styles | lín zhuàng lin2 zhuang4 lin chuang | scaly; squamous | 
| 鱗皮see styles | rinpi りんぴ | scaly hide or skin | 
| 鱗翅 鳞翅see styles | lín chì lin2 chi4 lin ch`ih lin chih | scaly wing; Lepidoptera (insect order including butterflies 蝶類|蝶类 and moths 蛾類|蛾类) | 
| 世紀末 世纪末see styles | shì jì mò shi4 ji4 mo4 shih chi mo seikimatsu / sekimatsu せいきまつ | end of the century (1) end of a century (esp. 19th); fin-de-siècle; (2) end of the world (esp. in fiction); apocalypse | 
| 五瘟神see styles | wǔ wēn shén wu3 wen1 shen2 wu wen shen | five chief demons of folklore personifying pestilence; cf four horsemen of the apocalypse | 
| 啟示錄 启示录see styles | qǐ shì lù qi3 shi4 lu4 ch`i shih lu chi shih lu | the Revelation of St John the divine; the Apocalypse | 
| 大蛇貝see styles | oohebigai; oohebigai おおへびがい; オオヘビガイ | (kana only) scaly worm shell (Serpulorbis imbricatus) | 
| 尤加利see styles | yóu jiā lì you2 jia1 li4 yu chia li | eucalyptus (loanword) | 
| 布袋蘭see styles | hoteiran; hoteiran / hoteran; hoteran ほていらん; ホテイラン | (kana only) fairy slipper (Calypso bulbosa, esp. Calypso bulbosa var. speciosa) | 
| 斑文鳥 斑文鸟see styles | bān wén niǎo ban1 wen2 niao3 pan wen niao | (bird species of China) scaly-breasted munia (Lonchura punctulata) | 
| 桉葉油 桉叶油see styles | ān yè yóu an1 ye4 you2 an yeh yu | eucalyptus oil | 
| 浜昼顔see styles | hamahirugao; hamahirugao はまひるがお; ハマヒルガオ | (kana only) seashore false bindweed (Calystegia soldanella) | 
| 石鯪魚 石鲮鱼see styles | shí líng yú shi2 ling2 yu2 shih ling yü | pangolin (Manis pentadactylata); scaly ant-eater | 
| 穿山甲see styles | chuān shān jiǎ chuan1 shan1 jia3 ch`uan shan chia chuan shan chia senzankou; senzankou / senzanko; senzanko せんざんこう; センザンコウ | pangolin (Manis pentadactylata); scaly ant-eater (kana only) pangolin; scaly anteater | 
| 終末観see styles | shuumatsukan / shumatsukan しゅうまつかん | eschatology; apocalypticism | 
| 終末論see styles | shuumatsuron / shumatsuron しゅうまつろん | eschatology; doomsday theory; apocalypticism | 
| 風油精 风油精see styles | fēng yóu jīng feng1 you2 jing1 feng yu ching | essential balm containing menthol, eucalyptus oil etc, used as a mosquito repellant | 
| 鯪鯉甲 鲮鲤甲see styles | líng lǐ jiǎ ling2 li3 jia3 ling li chia | pangolin (Manis pentadactylata); scaly ant-eater | 
| 黙示録see styles | mokushiroku もくしろく | {Christn} Revelation (book of the Bible); the Apocalypse | 
| カリプソsee styles | karipuso カリプソ | calypso | 
| ヒルガオsee styles | hirugao ヒルガオ | (kana only) Japanese bindweed (Calystegia japonica) | 
| マイハギsee styles | maihagi マイハギ | telegraph plant (Codariocalyx motorius); semaphore plant; dancing plant | 
| ユーカリsee styles | yuukari / yukari ユーカリ | (abbreviation) eucalyptus (lat: eu, gre: kaluptos); (female given name) Yu-kari | 
| 大和撫子see styles | yamatonadeshiko; yamatonadeshiko やまとなでしこ; ヤマトナデシコ | (1) (kana only) (yoji) (See 撫子・1) large pink (Dianthus superbus var. longicalycinus); (2) woman who displays the feminine virtues of old Japan | 
| 殺虎斬蛟 杀虎斩蛟see styles | shā hǔ zhǎn jiāo sha1 hu3 zhan3 jiao1 sha hu chan chiao | lit. to kill the tiger and behead the scaly dragon | 
| 河原撫子see styles | kawaranadeshiko; kawaranadeshiko かわらなでしこ; カワラナデシコ | (kana only) (See 撫子・1) large pink (Dianthus superbus var. longicalycinus) | 
| 純色噪鶥 纯色噪鹛see styles | chún sè zào méi chun2 se4 zao4 mei2 ch`un se tsao mei chun se tsao mei | (bird species of China) scaly laughingthrush (Trochalopteron subunicolor) | 
| 終末思想see styles | shuumatsushisou / shumatsushiso しゅうまつしそう | eschatology; apocalypticism | 
| Variations: | hanabusa; kabou(花房) / hanabusa; kabo(花房) はなぶさ; かぼう(花房) | {bot} calyx; corolla | 
| 虎斑地鶇 虎斑地鸫see styles | hǔ bān dì dōng hu3 ban1 di4 dong1 hu pan ti tung | (bird species of China) scaly thrush (Zoothera dauma) | 
| 鱗胸鷦鶥 鳞胸鹪鹛see styles | lín xiōng jiāo méi lin2 xiong1 jiao1 mei2 lin hsiung chiao mei | (bird species of China) scaly-breasted cupwing; scaly-breasted wren-babbler (Pnoepyga albiventer) | 
| 黙示文学see styles | mokushibungaku もくしぶんがく | apocalyptic literature | 
| アンナ蜂鳥see styles | annahachidori; annahachidori アンナはちどり; アンナハチドリ | (kana only) Anna's woodpecker (Calypte anna) | 
| ハスカップsee styles | hasukappu ハスカップ | (See 黒実鶯神楽・くろみのうぐいすかぐら) blue honeysuckle (Lonicera caerulea var. emphyllocalyx) (ain:); haskap | 
| ホテイランsee styles | hoteiran / hoteran ホテイラン | (kana only) fairy slipper (Calypso bulbosa, esp. Calypso bulbosa var. speciosa) | 
| ユーカリ油see styles | yuukariyu / yukariyu ユーカリゆ | eucalyptus oil | 
| 中華秋沙鴨 中华秋沙鸭see styles | zhōng huá qiū shā yā zhong1 hua2 qiu1 sha1 ya1 chung hua ch`iu sha ya chung hua chiu sha ya | (bird species of China) scaly-sided merganser (Mergus squamatus) | 
| Variations: | toratsugumi; toratsugumi とらつぐみ; トラツグミ | (kana only) White's thrush (Zoothera dauma); scaly thrush | 
| 黒実鶯神楽see styles | kurominouguisukagura; kurominouguisukazura / kurominoguisukagura; kurominoguisukazura くろみのうぐいすかぐら; クロミノウグイスカズラ | (kana only) (See ハスカップ) blue honeysuckle (Lonicera caerulea var. emphyllocalyx) | 
| アポカリプスsee styles | apokaripusu アポカリプス | apocalypse | 
| オオヘビガイsee styles | oohebigai オオヘビガイ | (kana only) scaly worm shell (Serpulorbis imbricatus) | 
| ハマヒルガオsee styles | hamahirugao ハマヒルガオ | (kana only) seashore false bindweed (Calystegia soldanella) | 
| 鱗腹綠啄木鳥 鳞腹绿啄木鸟see styles | lín fù lǜ zhuó mù niǎo lin2 fu4 lu:4 zhuo2 mu4 niao3 lin fu lü cho mu niao | (bird species of China) scaly-bellied woodpecker (Picus squamatus) | 
| アンナハチドリsee styles | annahachidori アンナハチドリ | (kana only) Anna's woodpecker (Calypte anna) | 
| カワラナデシコsee styles | kawaranadeshiko カワラナデシコ | (kana only) large pink (Dianthus superbus var. longicalycinus) | 
| ササスズメダイsee styles | sasasuzumedai ササスズメダイ | scaly chromis (Chromis lepidolepis) | 
| ヤマトナデシコsee styles | yamatonadeshiko ヤマトナデシコ | (1) (kana only) (yoji) large pink (Dianthus superbus var. longicalycinus); (2) woman who displays the feminine virtues of old Japan | 
| グリコカリックスsee styles | gurikokarikkusu グリコカリックス | glycocalyx | 
| チャコアルマジロsee styles | chakoarumajiro チャコアルマジロ | greater fairy armadillo (Calyptophractus retusus); Burmeister's armadillo; Chacoan fairy armadillo | 
| チャコ・アルマジロ | chako arumajiro チャコ・アルマジロ | greater fairy armadillo (Calyptophractus retusus); Burmeister's armadillo; Chacoan fairy armadillo | 
| クロミノウグイスカズラsee styles | kurominouguisukazura / kurominoguisukazura クロミノウグイスカズラ | (kana only) blue honeysuckle (Lonicera caerulea var. emphyllocalyx) | 
| Variations: | yamatonadeshiko; yamatonadeshiko やまとなでしこ; ヤマトナデシコ | (1) (kana only) (yoji) (See 撫子・1) large pink (Dianthus superbus var. longicalycinus); (2) woman who displays the feminine virtues of old Japan | 
| Variations: | chakoarumajiro; chako arumajiro チャコアルマジロ; チャコ・アルマジロ | greater fairy armadillo (Calyptophractus retusus); Burmeister's armadillo; Chacoan fairy armadillo | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 73 results for "Caly" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.