Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 908 total results for your Cale search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
tenbinza てんびんざ |
Libra (constellation); the Scales |
Variations: |
kisaragi; jogetsu(如月); kinusaragi(衣更着) きさらぎ; じょげつ(如月); きぬさらぎ(衣更着) |
(obsolete) second month of the lunar calendar |
書道パフォーマンス see styles |
shodoupafoomansu / shodopafoomansu しょどうパフォーマンス |
performance calligraphy; large-scale team calligraphy combined with music and dance |
Variations: |
noborikiru のぼりきる |
(transitive verb) to scale (mountain, flight of stairs, etc.) |
Variations: |
me め |
(1) eye; eyeball; (2) (See 目が見える) eyesight; sight; vision; (3) look; stare; gaze; glance; (4) notice; attention; observation; eyes (of the world, public, etc.); (5) an experience; (6) viewpoint; (7) discrimination; discernment; judgement; eye (e.g. for quality); (8) (an) appearance; (9) (See 目がない・3) chance (of success); possibility (of a good result); (10) (See 編み目) spacing (between crossed strands of a net, mesh, etc.); opening; stitch; texture; weave; (11) grain (of wood, paper); (12) eye (of a storm, needle, etc.); (13) intersection (on a go board); square (on a chessboard); (14) dot (on a dice); pip; rolled number; (15) graduation; division (of a scale); (16) tooth (of a saw, comb, etc.); (suffix) (17) ordinal number suffix; (suffix) (18) (kana only) (after adjective stem) (See 大きめ) somewhat; -ish; (suffix) (19) (after -masu stem of verb) (See 変わり目・1,折れ目) point (e.g. of change) |
Variations: |
memori めもり |
gradations (on a ruler, thermometer, etc.); division; scale |
Variations: |
chokujihakari ちょくじはかり |
(See 直示天秤) direct-reading balance; direct-reading scales |
Variations: |
shinsen しんせん |
(1) (See 仙人・1) immortal mountain wizard (in Taoism); Taoist immortal; supernatural being; (2) (See 十二律) (in Japan) 11th note of the ancient chromatic scale (approx. C) |
Variations: |
hyouryou(秤量); shouryou / hyoryo(秤量); shoryo ひょうりょう(秤量); しょうりょう |
(noun, transitive verb) (1) measuring weight; weighing; (2) (ひょうりょう only) maximum weight (on a scale) |
超々大規模集積回路 see styles |
chouchoudaikiboshuusekikairo / chochodaikiboshusekikairo ちょうちょうだいきぼしゅうせきかいろ |
(computer terminology) ultra large-scale integration; ULSI |
超超大規模集積回路 see styles |
chouchoudaikiboshuusekikairo / chochodaikiboshusekikairo ちょうちょうだいきぼしゅうせきかいろ |
(computer terminology) ultra large-scale integration; ULSI |
青少年音楽日本連合 see styles |
seishounenongakunipponrengou / seshonenongakunipponrengo せいしょうねんおんがくにっぽんれんごう |
(org) Jeunesses Musicales du Japan; (o) Jeunesses Musicales du Japan |
Variations: |
urokohiki うろこひき |
fish scaler |
イセリアカイガラムシ see styles |
iseriakaigaramushi イセリアカイガラムシ |
(kana only) cottony cushion scale (species of scale insect, Icerya purchasi) |
カレンダープログラム see styles |
karendaapuroguramu / karendapuroguramu カレンダープログラム |
(computer terminology) calendar program |
ケレイヴウィリアムズ see styles |
kereiiiiriamuzu / kereiriamuzu ケレイヴウィリアムズ |
(work) The Adventure of Caleb Williams (book); (wk) The Adventure of Caleb Williams (book) |
Variations: |
suihin すいひん |
(1) (See 十二律,鳧鐘) (in China) 7th note of the ancient chromatic scale (approx. G sharp); (2) fifth lunar month |
Variations: |
ramadan; ramadaan / ramadan; ramadan ラマダン; ラマダーン |
Ramadan (9th month of Muslim calendar) (ara:); fasting month |
リアルタイムカレンダ see styles |
riarutaimukarenda リアルタイムカレンダ |
(computer terminology) real-time calendar |
リテール・バンキング see styles |
riteeru bankingu リテール・バンキング |
small-scale finance (wasei: little banking) |
リテールファイナンス see styles |
riteerufainansu リテールファイナンス |
small-scale finance (wasei: little finance) |
Variations: |
daidaiteki だいだいてき |
(adjectival noun) great; grand; extensive; large-scale |
大規模小売店舗立地法 see styles |
daikibokouritenporicchihou / daikibokoritenporicchiho だいきぼこうりてんぽりっちほう |
Large-scale Retail Store Law |
Variations: |
tenbin てんびん |
(1) (balance) scales; (2) (abbreviation) (See 天秤棒) carrying pole; shoulder pole; milkmaid's yoke; (3) thread take-up lever (on a sewing machine); (4) {fish} spreader bar |
Variations: |
yamanote やまのて |
(1) (See 下町・1,山手・2) hilly section of a city (usu. upscale residential); (2) (See 下町・したまち・2) Yamanote (hilly residential section of western Tokyo, incl. Yotsuya, Aoyama, Koishikawa, Hongo, Ichigaya, Akasaka, Azabu and surrounds); (3) (See 山手・やまて・1) place near the mountains |
Variations: |
ketagachigau けたがちがう |
(exp,v5u) (idiom) to be wildly different; to be on a completely different scale; to be in a different league; to be poles apart; to stand no comparison; to be on a different order of magnitude |
Variations: |
ondomemori おんどめもり |
temperature scale |
Variations: |
sarabakari さらばかり |
balance; scales |
目からうろこが落ちる see styles |
mekaraurokogaochiru めからうろこがおちる |
(exp,v1) to see the light; to be awakened to the truth; to have the scales fall from one's eyes |
Variations: |
tojigoyomi とじごよみ |
(rare) (See 柱暦) bound almanac; calendar in the form of a book |
Variations: |
susogiri すそぎり |
(1) exemption (from a regulation, etc. usu. because of small scale); (2) cut-off cuffs (trousers, etc.) |
Variations: |
kaiyose かいよせ |
west wind in the early spring (traditionally on the night of the 20th day of the second month of the lunar calendar); wind that blows seashells ashore |
Variations: |
hyakutenmanten ひゃくてんまんてん |
(noun - becomes adjective with の) (1) perfect score; full marks; perfection; leaving nothing to be desired; (2) grading out of a hundred; grading on a scale of 0 to 100 |
Variations: |
ichigatsu いちがつ |
(1) January; (2) first month of the lunar calendar |
Variations: |
nigatsu にがつ |
(1) February; (2) second month of the lunar calendar |
Variations: |
sangatsu さんがつ |
(1) March; (2) third month of the lunar calendar |
Variations: |
shigatsu しがつ |
(1) April; (2) fourth month in the lunar calendar |
Variations: |
gogatsu ごがつ |
(1) May; (2) fifth month of the lunar calendar |
Variations: |
rokugatsu ろくがつ |
(1) June; (2) sixth month of the lunar calendar |
Variations: |
shichigatsu(p); nanagatsu しちがつ(P); なながつ |
(1) July; (2) seventh month of the lunar calendar |
Variations: |
hachigatsu はちがつ |
(1) August; (2) eighth month of the lunar calendar |
Variations: |
kugatsu くがつ |
(1) September; (2) ninth month of the lunar calendar |
アミメチョウチョウウオ see styles |
amimechouchouuo / amimechochouo アミメチョウチョウウオ |
pearlscale butterflyfish (Chaetodon xanthurus, Western Pacific species found from Indonesia and the Philippines north to the Ryukyu Islands); Philippines chevron butterflyfish; orange butterflyfish; netted butterflyfish; yellow-tailed butterflyfish |
カタボシニシキベニハゼ see styles |
kataboshinishikibenihaze カタボシニシキベニハゼ |
Trimma nomurai (species of goby found in Japan, Indonesia and New Caledonia) |
カレンダー・プログラム see styles |
karendaa puroguramu / karenda puroguramu カレンダー・プログラム |
(computer terminology) calendar program |
スライディングスケール see styles |
suraidingusukeeru スライディングスケール |
sliding scale |
Variations: |
banebakari; banehakari ばねばかり; ばねはかり |
(kana only) spring balance; spring scale; pull tension gauge |
ビューフォート風力階級 see styles |
byuufootofuuryokukaikyuu / byufootofuryokukaikyu ビューフォートふうりょくかいきゅう |
Beaufort scale (of wind force) |
リアルタイム・カレンダ see styles |
riarutaimu karenda リアルタイム・カレンダ |
(computer terminology) real-time calendar |
リテール・ファイナンス see styles |
riteeru fainansu リテール・ファイナンス |
small-scale finance (wasei: little finance) |
Variations: |
nanakusanosekku ななくさのせっく |
(exp,n) (See 五節句) Feast of the Seven Herbs of Health (one of the five seasonal festivals; celebrated on the seventh day of the seventh month in the lunar calendar) |
国際原子力事象評価尺度 see styles |
kokusaigenshiryokujishouhyoukashakudo / kokusaigenshiryokujishohyokashakudo こくさいげんしりょくじしょうひょうかしゃくど |
International Nuclear Event Scale; INES |
Variations: |
kaigaramushi; kaigaramushi かいがらむし; カイガラムシ |
(kana only) scale insect |
スライディング・スケール see styles |
suraidingu sukeeru スライディング・スケール |
sliding scale |
Variations: |
oogakari おおがかり |
(noun or adjectival noun) large-scale |
大規模地震対策特別措置法 see styles |
daikibojishintaisakutokubetsusochihou / daikibojishintaisakutokubetsusochiho だいきぼじしんたいさくとくべつそちほう |
Large-Scale Earthquake Countermeasures Law (1979) |
Variations: |
teihen / tehen ていへん |
(1) {geom} base (of a polygon); (2) bottom (of the social scale); lower levels; lower classes; (3) base (e.g. of support); foundation; basis |
Variations: |
obakegoyomi おばけごよみ |
(archaism) private traditional calendar published illegally (Edo period) |
Variations: |
karendaa(p); karenda / karenda(p); karenda カレンダー(P); カレンダ |
(1) calendar; (2) calender (machine for flattening things) |
Variations: |
satsuki; satsuki さつき; サツキ |
(1) (obsolete) fifth month of the lunar calendar; (2) (kana only) (also written as 杜鵑花) satsuki azalea (Rhododendron indicum) |
Variations: |
tenbin てんびん |
(1) (balance) scales; (2) shoulder carrying pole; (3) steelyard |
Variations: |
tenbinnikakeru てんびんにかける |
(exp,v1) (1) (idiom) to weigh (one thing against another); to compare (the relative merits of two options); to weigh (something) on scales; (exp,v1) (2) (idiom) to try to have it both ways; to play a double game; to have two strings to one's bow |
Variations: |
urisabaku うりさばく |
(transitive verb) (1) to sell out; (transitive verb) (2) to sell widely; to sell on a large scale |
Variations: |
zengo; zeigo; zengo; zeigo / zengo; zego; zengo; zego ぜんご; ぜいご; ゼンゴ; ゼイゴ |
scales of a horse mackerel; (keeled) scute |
バイカラードフォックスフェイス see styles |
baikaraadofokkusufeisu / baikaradofokkusufesu バイカラードフォックスフェイス |
bicolored foxface (Siganus uspi, species of rabbitfish endemic to Fiji sometimes found in New Caledonia) |
Variations: |
rubiiroumushi / rubiromushi ルビーろうむし |
red wax scale |
Variations: |
tenbinbakari てんびんばかり |
balance scale; balance |
Variations: |
kanetataki; kanetataki かねたたき; カネタタキ |
(1) (kana only) Ornebius kanetataki (species of scaled crickets); (2) ringing a bell; bell ringer; (3) (See 撞木) bell hammer |
Variations: |
juugatsu / jugatsu じゅうがつ |
(1) October; (2) tenth month of the lunar calendar |
ウエハスケールインテグレーション see styles |
uehasukeeruintegureeshon ウエハスケールインテグレーション |
(computer terminology) wafer-scale integration |
Variations: |
karaasukeeru; karaa sukeeru / karasukeeru; kara sukeeru カラースケール; カラー・スケール |
color scale |
Variations: |
gareejikitto; gareeji kitto ガレージキット; ガレージ・キット |
(See ガレキ,フィギュア・2) small scale production model kit (e.g. for figurines) (wasei: garage kit) |
Variations: |
gureesukeeru; guree sukeeru グレースケール; グレー・スケール |
{comp} grayscale; greyscale |
Variations: |
sukeerumoderu; sukeeru moderu スケールモデル; スケール・モデル |
scale model |
バイカラード・フォックスフェイス see styles |
baikaraado fokkusufeisu / baikarado fokkusufesu バイカラード・フォックスフェイス |
bicolored foxface (Siganus uspi, species of rabbitfish endemic to Fiji sometimes found in New Caledonia) |
Variations: |
herusumeetaa; herusu meetaa / herusumeeta; herusu meeta ヘルスメーター; ヘルス・メーター |
bathroom scales (wasei: health meter) |
マダガスカルバタフライフィッシュ see styles |
madagasukarubatafuraifisshu マダガスカルバタフライフィッシュ |
Seychelles butterflyfish (Chaetodon madagaskariensis); Madagascar butterflyfish; Indian Ocean chevron butterflyfish; pearlscale butterflyfish; pearly butterflyfish |
Variations: |
oogakari おおがかり |
(noun or adjectival noun) large-scale |
Variations: |
hakarinikakeru はかりにかける |
(exp,v1) (1) to weigh on a scale; (exp,v1) (2) to weigh up options; to compare pros and cons |
Variations: |
juuichigatsu / juichigatsu じゅういちがつ |
(1) November; (2) eleventh month of the lunar calendar |
Variations: |
juunigatsu / junigatsu じゅうにがつ |
(1) December; (2) twelfth month of the lunar calendar |
Variations: |
fuigomatsuri ふいごまつり |
Bellows Festival; festival for blacksmiths and foundries on the eighth day of the eleventh month of the lunar calendar, on which they would clean their bellows and pray |
Variations: |
tsukuru つくる |
(transitive verb) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc.; 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (transitive verb) (2) to prepare (food term); to brew (alcohol); (transitive verb) (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (transitive verb) (4) to till; (transitive verb) (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (transitive verb) (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (transitive verb) (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (transitive verb) (8) to have (a child); (transitive verb) (9) to make up (one's face, etc.); (transitive verb) (10) to fabricate (an excuse, etc.); (transitive verb) (11) to give a (false) appearance; to feign (a smile, etc.); to put on a show of emotion; (transitive verb) (12) to form (a line, etc.); (transitive verb) (13) to set (a record); (transitive verb) (14) to commit (a sin, etc.) |
ウエハ・スケール・インテグレーション see styles |
ueha sukeeru integureeshon ウエハ・スケール・インテグレーション |
(computer terminology) wafer-scale integration |
Variations: |
karendakurokku; karenda kurokku カレンダクロック; カレンダ・クロック |
{comp} calendar clock |
Variations: |
sukeerumeritto; sukeeru meritto スケールメリット; スケール・メリット |
(See 規模効果) economy of scale (wasei: scale merit); cost saving or benefit from having a larger scale (e.g. of production) |
Variations: |
torakkusukeeru; torakku sukeeru トラックスケール; トラック・スケール |
truck scale; weighbridge |
Variations: |
nyuukaredonia; nyuu karedonia / nyukaredonia; nyu karedonia ニューカレドニア; ニュー・カレドニア |
New Caledonia |
Variations: |
rihitaasukeeru; rihitaa sukeeru / rihitasukeeru; rihita sukeeru リヒタースケール; リヒター・スケール |
Richter scale (of earthquakes) |
Variations: |
mekarauroko めからうろこ |
(expression) (idiom) (abbreviation) (See 目から鱗が落ちる) seeing the light; being awakened to the truth; having the scales fall from one's eyes |
Variations: |
mejaa(p); meejaa; meijaa / meja(p); meeja; meja メジャー(P); メージャー; メイジャー |
(noun or adjectival noun) (1) (ant: マイナー・1) major; large; important; famous; mainstream; (2) (abbreviation) (See メジャーリーグ) the Major Leagues; Major League Baseball; (3) {music} (See 長調・ちょうちょう) major (key, scale, etc.); (4) (oil) major; (5) (abbreviation) major record label |
Variations: |
yojinoboru よじのぼる |
(v5r,vi) to climb; to clamber (over, up); to scramble (up); to scale; to claw one's way up |
Variations: |
chouchoudaikiboshuusekikairo / chochodaikiboshusekikairo ちょうちょうだいきぼしゅうせきかいろ |
{comp} ultra large-scale integration; ULSI |
Variations: |
riteerubankingu; riteeru bankingu リテールバンキング; リテール・バンキング |
small-scale finance (wasei: little banking) |
Variations: |
adobentokarendaa; adobento karendaa / adobentokarenda; adobento karenda アドベントカレンダー; アドベント・カレンダー |
Advent calendar |
Variations: |
karendaapuroguramu; karendaa puroguramu / karendapuroguramu; karenda puroguramu カレンダープログラム; カレンダー・プログラム |
{comp} calendar program |
Variations: |
riarutaimukarenda; riarutaimu karenda リアルタイムカレンダ; リアルタイム・カレンダ |
{comp} real-time calendar |
Variations: |
riteerufainansu; riteeru fainansu リテールファイナンス; リテール・ファイナンス |
small-scale finance (wasei: little finance) |
Variations: |
suraidingusukeeru; suraidingu sukeeru スライディングスケール; スライディング・スケール |
sliding scale |
Variations: |
yojinoboru よじのぼる |
(v5r,vi) to climb; to clamber (over, up); to scramble (up); to scale; to claw one's way up |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.