There are 176 total results for your Bush search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
灌木 see styles |
guàn mù guan4 mu4 kuan mu kanboku かんぼく |
bush; shrub bush; shrub |
野火 see styles |
yě huǒ ye3 huo3 yeh huo nobi のび |
wildfire; (spreading like) wildfire; bush fire; farm fire (for clearing fields) (1) fires set off in early spring to burn off dead grass; (2) bush fire; field fire; grass fire; (wk) Fires on the Plain (1951 novel by Ooka Shohei); (surname) Nobi forest fire |
丵 see styles |
zhuó zhuo2 cho |
thick grass; "bush" component in Chinese characters |
棘 see styles |
jí ji2 chi natsume なつめ |
thorns (1) thorn; spine; prickle; (2) splinter (esp. lodged in one's flesh); hard sharp item (esp. lodged in one's throat, e.g. fish bone); (3) biting words; (noun or adjectival noun) briars; thicket; the bush; (1) thorny shrub; (2) wild rose; briar; (3) thorn; (4) (archit) cusp; (surname) Natsume |
楚 see styles |
chǔ chu3 ch`u chu chiyu ちゆ |
distinct; clear; orderly; pain; suffering; deciduous bush used in Chinese medicine (genus Vitex); punishment cane (old) (1) (archaism) switch (long, tender shoot of a plant); (2) switch (cane used for flogging); (archaism) switch (flogging implement made from a branch); (place-name) Chu (name of several ancient Chinese states); Ch'u Brambles, spinous; painful, grievous; to flog; clear up; the Chu state. |
樹 树 see styles |
shù shu4 shu mitsuru みつる |
tree; CL:棵[ke1]; to cultivate; to set up (1) tree; shrub; bush; (2) wood; timber; (personal name) Mitsuru vṛkṣa, a tree; to stand, erect, establish. |
萩 see styles |
qiū qiu1 ch`iu chiu hagizaki はぎざき |
Lespedeza bicolor (1) (kana only) bush clover; Japanese clover (any flowering plant of genus Lespedeza); (2) dark red exterior with blue interior (color combination worn in autumn); (surname) Hagizaki |
薮 see styles |
yabu やぶ |
(1) thicket; bush; grove; scrub; (2) (abbreviation) (kana only) (medical) quack; (surname) Yabu |
鴬 see styles |
ou / o おう |
(1) (kana only) Japanese bush warbler (Horornis diphone); Japanese nightingale; (2) (abbreviation) greenish brown; (prefix noun) (3) having a beautiful voice; (personal name) Ou |
鶯 莺 see styles |
yīng ying1 ying uguisu うぐいす |
oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers (1) (kana only) Japanese bush warbler (Horornis diphone); Japanese nightingale; (2) (abbreviation) greenish brown; (prefix noun) (3) having a beautiful voice; (surname) Uguisu |
三椏 see styles |
mitsumata; mitsumata みつまた; ミツマタ |
(kana only) Oriental paper bush (Edgeworthia chrysantha); mitsumata |
三鳥 see styles |
sanchou / sancho さんちょう |
(1) {food} chicken, goose and pheasant; (2) (archaism) (orig. meaning) cuckoo, Japanese bush warbler and wagtail |
初鴬 see styles |
hatsuuguisu / hatsuguisu はつうぐいす |
first Japanese bush warbler to chirp this year (i.e. spring) |
初鶯 see styles |
hatsuuguisu / hatsuguisu はつうぐいす |
(out-dated kanji) first Japanese bush warbler to chirp this year (i.e. spring) |
喬木 乔木 see styles |
qiáo mù qiao2 mu4 ch`iao mu chiao mu kyouboku / kyoboku きょうぼく |
tree, esp. with recognizable trunk (as opposed to 灌木[guan4 mu4], bush or shrub) tall tree; forest tree; arbor; arbour; (place-name, surname) Takagi |
夏萩 see styles |
natsuhagi; natsuhagi なつはぎ; ナツハギ |
bush clover blossoming in the summer (esp. Lespedeza thunbergii); (female given name) Kashuu |
嬰猴 婴猴 see styles |
yīng hóu ying1 hou2 ying hou |
galago; bush baby |
巴豆 see styles |
bā dòu ba1 dou4 pa tou hazu; hazu はず; ハズ |
croton (Croton tiglium), evergreen bush of Euphorbiaceae family 大戟科[da4 ji3 ke1]; croton seed, a strong purgative (kana only) purging croton (Croton tiglium) |
布什 see styles |
bù shí bu4 shi2 pu shih |
Bush (name); George H.W. Bush (1924-2018), US president 1988-1992; George W. Bush (1946-), US President 2000-2008 |
庭桜 see styles |
niwazakura; niwazakura にわざくら; ニワザクラ |
Chinese bush cherry (Prunus glandulosa); Chinese plum; dwarf flowering almond |
庭梅 see styles |
niwaume; niwaume にわうめ; ニワウメ |
(kana only) Chinese bushberry (Prunus japonica); bush cherry |
搪塞 see styles |
táng sè tang2 se4 t`ang se tang se |
to muddle through; to fob sb off; to beat around the bush; to dodge |
春鳥 see styles |
shunchou / shuncho しゅんちょう |
(See 鶯・1) Japanese bush warbler |
木萩 see styles |
kihagi; kihagi きはぎ; キハギ |
(kana only) Lespedeza buergeri (species of bush clover) |
河猪 see styles |
kawainoshishi かわいのしし |
bush pig |
潅木 see styles |
kanboku かんぼく |
bush; shrub |
甜菊 see styles |
tián jú tian2 ju2 t`ien chü tien chü |
Stevia, South American sunflower genus; sugarleaf (Stevia rebaudiana), bush whose leaves produce sugar substitute |
白萩 see styles |
shirahagi しらはぎ |
(1) white bush clover; (2) (See 沼虎の尾) Lysimachia fortunei (species of loosestrife); (given name) Hakushuu |
矮樹 矮树 see styles |
ǎi shù ai3 shu4 ai shu waiju わいじゅ |
short tree; bush; shrub low or short tree |
秋萩 see styles |
akihagi あきはぎ |
(See 萩・1) bush clover (that blossoms in the autumn) |
箒木 see styles |
houkigi; houkigi / hokigi; hokigi ほうきぎ; ホウキギ |
(See 箒草) common kochia (Bassia scoparia); burning bush; summer cypress |
箒草 see styles |
houkigusa; houkigusa / hokigusa; hokigusa ほうきぐさ; ホウキグサ |
(kana only) common kochia (Bassia scoparia); burning bush; summer cypress |
繞騰 绕腾 see styles |
rào teng rao4 teng5 jao t`eng jao teng |
to run a long way around; fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point; to beat about the bush |
芽子 see styles |
wakako わかこ |
(1) (kana only) bush clover; Japanese clover (any flowering plant of genus Lespedeza); (2) dark red exterior with blue interior (color combination worn in autumn); (female given name) Wakako |
草叢 草丛 see styles |
cǎo cóng cao3 cong2 ts`ao ts`ung tsao tsung kusamura くさむら |
underbrush clump of bushes; grassy place; thicket; jungle; the bush |
草莽 see styles |
cǎo mǎng cao3 mang3 ts`ao mang tsao mang soumou; soubou / somo; sobo そうもう; そうぼう |
a rank growth of grass; uncultivated land; wilderness (1) (form) commoner; humble subject; (2) (hist) private citizen who opposed the Tokugawa shogunate during the Bakumatsu period; (3) (obsolete) grassy place; bush |
草藪 see styles |
kusayabu くさやぶ |
thicket; bush; clump of bushes |
莢迷 see styles |
gamazumi; gamazumi がまずみ; ガマズミ |
(kana only) linden arrowwood (Viburnum dilatatum); Japanese bush cranberry |
萩属 see styles |
hagizoku はぎぞく |
Lespedeza (genus comprising the bush clovers) |
藪犬 see styles |
yabuinu; yabuinu やぶいぬ; ヤブイヌ |
(kana only) bush dog (Speothos venaticus) |
螽斯 see styles |
zhōng sī zhong1 si1 chung ssu kirigirisu きりぎりす |
katydid or long-horned grasshopper (family Tettigoniidae) (1) (kana only) Japanese katydid (Gampsocleis buergeri); (2) katydid; bush-cricket (Tettigoniidae); long-horned grasshopper; (3) (archaism) cricket |
蟋蟀 see styles |
xī shuài xi1 shuai4 hsi shuai koorogi こおろぎ |
cricket (insect) (1) (kana only) cricket (Gryllidae spp.); (2) (archaism) any insect that chirps in autumn; (1) (kana only) Japanese katydid (Gampsocleis buergeri); (2) katydid; bush-cricket (Tettigoniidae); long-horned grasshopper; (3) (archaism) cricket; (surname) Koorogi |
轉圈 转圈 see styles |
zhuàn quān zhuan4 quan1 chuan ch`üan chuan chüan |
to rotate; to twirl; to run around; to encircle; rotation; (coll.) to speak indirectly; to beat about the bush |
錦木 see styles |
nishikigi; nishikigi にしきぎ; ニシキギ |
(kana only) winged spindle-tree (Euonymus alatus); burning bush; winged euonymus; (surname) Nishikigi |
黄鳥 see styles |
kouchou / kocho こうちょう |
(1) (rare) (See 鶯・1) Japanese bush warbler (Horornis diphone); (2) (See 高麗鶯) black-naped oriole (Oriolus chinensis); (given name) Ouchō |
かん木 see styles |
kanboku かんぼく |
bush; shrub |
キハギ see styles |
kihagi キハギ |
(kana only) Lespedeza buergeri (species of bush clover) |
ハギ属 see styles |
hagizoku ハギぞく |
Lespedeza (genus comprising the bush clovers) |
三椏紙 see styles |
mitsumatagami みつまたがみ |
(See 三椏) mitsumata paper; type of Japanese paper made from the Oriental paper bush |
兜圈子 see styles |
dōu quān zi dou1 quan1 zi5 tou ch`üan tzu tou chüan tzu |
to encircle; to go around; to circle; to beat about the bush |
大樹鶯 大树莺 see styles |
dà shù yīng da4 shu4 ying1 ta shu ying |
(bird species of China) chestnut-crowned bush warbler (Cettia major) |
姫螽蟖 see styles |
himegisu; himegisu ひめぎす; ヒメギス |
(kana only) Eobiana engelhardti (species of bush cricket) |
小鳴き see styles |
sasanaki ささなき |
twittering of a bush warbler (esp. during winter); tiny twittering |
山焼け see styles |
yamayake やまやけ |
mountain fire; bush fire |
巴豆屬 巴豆属 see styles |
bā dòu shǔ ba1 dou4 shu3 pa tou shu |
Croton, genus of evergreen bush of Euphorbiaceae family 大戟科[da4 ji3 ke1] |
巴豆樹 巴豆树 see styles |
bā dòu shù ba1 dou4 shu4 pa tou shu |
croton bush (Croton tiglium), evergreen bush of Euphorbiaceae family 大戟科[da4 ji3 ke1], with seed having strong purgative properties |
庭見草 see styles |
niwamigusa にわみぐさ |
(1) (rare) (See 萩・1) bush clover; Japanese clover (any flowering plant of genus Lespedeza); (2) (rare) (See 芭蕉) Japanese fiber banana (Musa basjoo) |
春の使 see styles |
harunotsukai はるのつかい |
Japanese bush warbler; messenger of spring |
林鐘梅 see styles |
rinshoubai / rinshobai りんしょうばい |
(See 庭梅) Chinese bushberry; bush cherry; Prunus japonica |
檀香梅 see styles |
dankoubai; dankoubai / dankobai; dankobai だんこうばい; ダンコウバイ |
(kana only) blunt-lobed spice bush (Lindera obtusiloba) |
歌百靈 歌百灵 see styles |
gē bǎi líng ge1 bai3 ling2 ko pai ling |
(bird species of China) Australasian bush lark (Mirafra javanica) |
灰林鵖 see styles |
huī lín bī hui1 lin2 bi1 hui lin pi |
(bird species of China) grey bush chat (Saxicola ferreus) |
灰林䳭 see styles |
huī lín jí hui1 lin2 ji2 hui lin chi |
(bird species of China) grey bush chat (Saxicola ferreus) |
百千鳥 see styles |
momochidori ももちどり |
(1) (poetic term) many bird; various kinds of birds; (2) (archaism) (See チドリ) plover; (3) (archaism) (See ウグイス・1) Japanese bush warbler; Japanese nightingale |
笹鳴き see styles |
sasanaki ささなき |
twittering of a bush warbler (esp. during winter); tiny twittering |
絡糸嬢 see styles |
rakushijou / rakushijo らくしじょう |
(See 蟋蟀・こおろぎ) cricket; bush-cricket |
繞圈子 绕圈子 see styles |
rào quān zi rao4 quan1 zi5 jao ch`üan tzu jao chüan tzu |
to go around in circles; to make a detour; (fig.) to beat about the bush |
繞彎子 绕弯子 see styles |
rào wān zi rao4 wan1 zi5 jao wan tzu |
lit. to go on a long detour; fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point; to beat about the bush |
繞脖子 绕脖子 see styles |
rào bó zi rao4 bo2 zi5 jao po tzu |
tricky; involved; to beat about the bush |
草むら see styles |
kusamura くさむら |
clump of bushes; grassy place; thicket; jungle; the bush |
藤空木 see styles |
fujiutsugi; fujiutsugi ふじうつぎ; フジウツギ |
(kana only) Japanese butterfly bush (species of buddleia, Buddleja japonica) |
Variations: |
yabu; yabu やぶ; ヤブ |
(1) (やぶ only) thicket; bush; grove; scrub; (2) (abbreviation) (kana only) (See 藪医者・やぶいしゃ) (medical) quack |
蘇合香 苏合香 see styles |
sū hé xiāng su1 he2 xiang1 su ho hsiang sogoukou / sogoko そごうこう |
snowdrop bush (Styrax officinalis); gum storax, used in TCM (1) storax (resin); styrax; (2) storax (Liquidambar orientalis); styrax storax |
蘇末那 苏末那 see styles |
sū mò nà su1 mo4 na4 su mo na somana |
sumanā. A yellow sweet-smelling flower growing on a bush 3 or 4 feet high, perhaps the 'great-lowered jasmine'; associated by some with the soma plant, saumanā, a blossom; also 蘇摩那; 蘇蔓那; 須摩那. |
谷渡り see styles |
taniwatari たにわたり |
(1) traveling from valley to valley; crossing a valley; (2) singing of the Japanese bush warbler |
赤川猪 see styles |
akakawainoshishi; akakawainoshishi あかかわいのしし; アカカワイノシシ |
(kana only) red river hog (Potamochoerus porcus); bush pig |
轉腰子 转腰子 see styles |
zhuàn yāo zi zhuan4 yao1 zi5 chuan yao tzu |
(coll.) to pace around nervously; to speak indirectly; to beat about the bush |
Variations: |
uguisu; uguisu うぐいす; ウグイス |
(1) (kana only) Japanese bush warbler (Horornis diphone); Japanese nightingale; (noun - becomes adjective with の) (2) (abbreviation) (See 鶯茶) greenish brown; (n,n-pref) (3) beautiful voice; woman with a beautiful voice |
ウグイス see styles |
uguisu ウグイス |
(1) (kana only) Japanese bush warbler (Horornis diphone); Japanese nightingale; (2) (abbreviation) greenish brown; (prefix noun) (3) having a beautiful voice; (female given name) Uguisu |
ガマズミ see styles |
gamazumi ガマズミ |
(kana only) linden arrowwood (Viburnum dilatatum); Japanese bush cranberry |
ニシキギ see styles |
nishikigi ニシキギ |
(kana only) winged spindle-tree (Euonymus alatus); burning bush; winged euonymus |
ニワウメ see styles |
niwaume ニワウメ |
(kana only) Chinese bushberry (Prunus japonica); bush cherry |
びしゃん see styles |
bishan びしゃん |
bush hammer |
ひめぎす see styles |
himegisu ひめぎす |
(kana only) Eobiana engelhardti (species of bush cricket) |
ブッシュ see styles |
pusshu プッシュ |
(noun, transitive verb) push; (surname) Bush; Bushe |
ミツマタ see styles |
mitsumata ミツマタ |
(noun - becomes adjective with の) three-pronged fork; trident; (kana only) Oriental paper bush (Edgeworthia chrysantha); mitsumata |
メドハギ see styles |
medohagi メドハギ |
(kana only) Chinese lespedeza (species of bush clover, Lespedeza cuneata) |
ヤブイヌ see styles |
yabuinu ヤブイヌ |
(kana only) bush dog (Speothos venaticus) |
ヤマハギ see styles |
yamahagi ヤマハギ |
(kana only) shrubby lespedeza (species of bush clover, Lespedeza bicolor) |
休氏樹鶯 休氏树莺 see styles |
xiū shì shù yīng xiu1 shi4 shu4 ying1 hsiu shih shu ying |
(bird species of China) Hume's bush warbler (Horornis brunnescens) |
北短翅鶯 北短翅莺 see styles |
běi duǎn chì yīng bei3 duan3 chi4 ying1 pei tuan ch`ih ying pei tuan chih ying |
(bird species of China) Baikal bush warbler (Locustella davidi) |
単刀直入 see styles |
tantouchokunyuu / tantochokunyu たんとうちょくにゅう |
(adj-na,n,adj-no) (yoji) going right to the point; point-blank; without beating about the bush; frankness |
姫馬酔木 see styles |
himeasebi ひめあせび |
Pieris japonica; Hime Lily of the valley bush; andromeda |
強腳樹鶯 强脚树莺 see styles |
qiáng jiǎo shù yīng qiang2 jiao3 shu4 ying1 ch`iang chiao shu ying chiang chiao shu ying |
(bird species of China) brown-flanked bush warbler (Horornis fortipes) |
拐彎抹角 拐弯抹角 see styles |
guǎi wān mò jiǎo guai3 wan1 mo4 jiao3 kuai wan mo chiao |
lit. going round the curves and skirting the corners (idiom); fig. to speak in a roundabout way; to equivocate; to beat about the bush |
日本樹鶯 日本树莺 see styles |
rì běn shù yīng ri4 ben3 shu4 ying1 jih pen shu ying |
(bird species of China) Japanese bush warbler (Cettia diphone) |
春の使い see styles |
harunotsukai はるのつかい |
Japanese bush warbler; messenger of spring |
棕腹林鴝 棕腹林鸲 see styles |
zōng fù lín qú zong1 fu4 lin2 qu2 tsung fu lin ch`ü tsung fu lin chü |
(bird species of China) rufous-breasted bush robin (Tarsiger hyperythrus) |
棕頂樹鶯 棕顶树莺 see styles |
zòng dǐng shù yīng zong4 ding3 shu4 ying1 tsung ting shu ying |
(bird species of China) grey-sided bush warbler (Cettia brunnifrons) |
Variations: |
odoro おどろ |
(noun or adjectival noun) briars; thicket; the bush |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Bush" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.