Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 174 total results for your Broken search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ぽんこつ

see styles
 ponkotsu
    ぽんこつ
(noun - becomes adjective with の) (1) piece of junk (esp. dismantled or broken down car); worn-out article; (2) hitting (with fist); striking

七零八落

see styles
qī líng bā luò
    qi1 ling2 ba1 luo4
ch`i ling pa lo
    chi ling pa lo
(idiom) everything broken and in disorder

乱離骨灰

see styles
 rarikoppai
    らりこっぱい
(noun or adjectival noun) (yoji) being scattered in all directions; being broken up and dispersed

依依不捨


依依不舍

see styles
yī yī bù shě
    yi1 yi1 bu4 she3
i i pu she
reluctant to part (idiom); broken-hearted at having to leave

傷心致死


伤心致死

see styles
shāng xīn zhì sǐ
    shang1 xin1 zhi4 si3
shang hsin chih ssu
to grieve to death; to die of a broken-heart

傷心蒿目


伤心蒿目

see styles
shāng xīn hāo mù
    shang1 xin1 hao1 mu4
shang hsin hao mu
to grieve; broken-hearted

分散和音

see styles
 bunsanwaon
    ぶんさんわおん
(1) {music} broken chord; (2) {music} (See アルペジオ) arpeggio

割れた卵

see styles
 waretatamago
    われたたまご
(exp,n) broken egg

四門分別


四门分别

see styles
sì mén fēn bié
    si4 men2 fen1 bie2
ssu men fen pieh
 shimon funbetsu
broken down into four aspects

壊れもの

see styles
 kowaremono
    こわれもの
(1) fragile article; breakables; (2) broken article

折戟沉沙

see styles
zhé jǐ chén shā
    zhe2 ji3 chen2 sha1
che chi ch`en sha
    che chi chen sha
lit. broken halberds embedded in the sand (idiom); fig. reminder of a fierce battle; remnants of a disastrous defeat

拙嘴笨舌

see styles
zhuō zuǐ bèn shé
    zhuo1 zui3 ben4 she2
cho tsui pen she
lit. clumsy mouth and broken tongue (idiom); awkward speaker

敗柳殘花


败柳残花

see styles
bài liǔ cán huā
    bai4 liu3 can2 hua1
pai liu ts`an hua
    pai liu tsan hua
broken flower, withered willow (idiom); fig. fallen woman

斷瓦殘垣


断瓦残垣

see styles
duàn wǎ cán yuán
    duan4 wa3 can2 yuan2
tuan wa ts`an yüan
    tuan wa tsan yüan
the tiles are broken, the walls dilapidated

木端微塵

see styles
 koppamijin
    こっぱみじん
(noun/participle) (kana only) broken into small fragments; smashed to atoms; fragments and splinters; smithereens

木葉微塵

see styles
 koppamijin
    こっぱみじん
(noun/participle) (kana only) broken into small fragments; smashed to atoms; fragments and splinters; smithereens

柔腸寸斷


柔肠寸断

see styles
róu cháng cùn duàn
    rou2 chang2 cun4 duan4
jou ch`ang ts`un tuan
    jou chang tsun tuan
lit. to feel as if one's intestines have been cut short; broken-hearted (idiom)

殘花敗柳


残花败柳

see styles
cán huā bài liǔ
    can2 hua1 bai4 liu3
ts`an hua pai liu
    tsan hua pai liu
broken flower, withered willow (idiom); fig. fallen woman

水晶の夜

see styles
 suishounoyoru / suishonoyoru
    すいしょうのよる
(exp,n) (hist) Kristallnacht (November 9-10, 1938); Night of Broken Glass

涕泗滂沱

see styles
tì sì pāng tuó
    ti4 si4 pang1 tuo2
t`i ssu p`ang t`o
    ti ssu pang to
a flood of tears and mucus; broken-hearted and weeping bitterly

焼き接ぎ

see styles
 yakitsugi
    やきつぎ
assimilating broken ceramics via baking

片言英語

see styles
 katakotoeigo / katakotoego
    かたことえいご
halting English; broken English

破瓦寒窯


破瓦寒窑

see styles
pò wǎ hán yáo
    po4 wa3 han2 yao2
p`o wa han yao
    po wa han yao
lit. broken tiles, cold hearth; fig. a broken-down house; poor and shabby dwelling

稀裡嘩啦


稀里哗啦

see styles
xī li huā lā
    xi1 li5 hua1 la1
hsi li hua la
(onom.) rustling sound; sound of rain or of something falling down; in disorder; completely smashed; badly battered; broken to pieces

羅利粉灰

see styles
 rarikoppai
    らりこっぱい
(noun or adjectival noun) (yoji) being scattered in all directions; being broken up and dispersed

羽翮摧殘


羽翮摧残

see styles
yǔ hé cuī cán
    yu3 he2 cui1 can2
yü ho ts`ui ts`an
    yü ho tsui tsan
 ugyaku zaizan
broken wings

蓬戶甕牖


蓬户瓮牖

see styles
péng hù wèng yǒu
    peng2 hu4 weng4 you3
p`eng hu weng yu
    peng hu weng yu
thatched house, broken urn windows (idiom); poor person's house; humble home

雞飛蛋打


鸡飞蛋打

see styles
jī fēi dàn dǎ
    ji1 fei1 dan4 da3
chi fei tan ta
the chicken has flown the coop and the eggs are broken; a dead loss (idiom)

韋編三絕


韦编三绝

see styles
wéi biān sān jué
    wei2 bian1 san1 jue2
wei pien san chüeh
lit. the leather binding (of the bamboo scroll) has broken three times; fig. to study diligently

頭破血流


头破血流

see styles
tóu pò xuè liú
    tou2 po4 xue4 liu2
t`ou p`o hsüeh liu
    tou po hsüeh liu
lit. head broken and blood flowing; fig. badly bruised

おろおろ声

see styles
 oroorogoe
    おろおろごえ
choked voice; broken voice; emotional voice

こっぱ微塵

see styles
 koppamijin
    こっぱみじん
(noun/participle) (kana only) broken into small fragments; smashed to atoms; fragments and splinters; smithereens

ブロークン

see styles
 burookun
    ブロークン
(adjectival noun) broken

ヤブレガサ

see styles
 yaburegasa
    ヤブレガサ
(1) broken umbrella; torn umbrella; (2) (kana only) shredded umbrella plant (Syneilesis palmata)

割れ窓理論

see styles
 waremadoriron
    われまどりろん
broken windows theory; criminological theory stating that serious crime can be prevented by maintaining the good physical condition of an urban environment

家庭内離婚

see styles
 kateinairikon / katenairikon
    かていないりこん
in-home separation; quasi-divorce; marriage that has broken down but where the wife and husband still live together without getting a divorce

木っ端微塵

see styles
 koppamijin
    こっぱみじん
(noun/participle) (kana only) broken into small fragments; smashed to atoms; fragments and splinters; smithereens

波羅夷四喩


波罗夷四喩

see styles
bō luó yí sì yú
    bo1 luo2 yi2 si4 yu2
po lo i ssu yü
 harai shiyu
The four metaphors addressed by the Buddha to monks are: he who breaks the vow of chastity is as a needle without an eye, a dead man, a broken stone which cannot be united, a tree cut in two which cannot live.

片言交じり

see styles
 katakotomajiri
    かたことまじり
(noun - becomes adjective with の) mixture of correct and broken speech

Variations:
くず米
屑米

see styles
 kuzugome; kuzumai
    くずごめ; くずまい
rice fragments; broken rice; crushed rice

ブロークン湾

see styles
 burookunwan
    ブロークンわん
(place-name) Broken Bay

Variations:
割り石
割石

see styles
 wariishi / warishi
    わりいし
broken stones; rubble

木っ端みじん

see styles
 koppamijin
    こっぱみじん
(noun/participle) (kana only) broken into small fragments; smashed to atoms; fragments and splinters; smithereens

Variations:
欠け目
欠目

see styles
 kakeme
    かけめ
(1) missing part; broken part; chip (e.g. in a cup); (2) short weight; (3) {go} false eye

途切れ途切れ

see styles
 togiretogire
    とぎれとぎれ
(adj-na,adj-no,adv) broken; intermittent; disconnected

ブロークンヒル

see styles
 burookunhiru
    ブロークンヒル
(place-name) Broken Hill (Australia)

刀折れ矢尽きて

see styles
 katanaoreyatsukite
    かたなおれやつきて
(expression) having exhausted every available means; having broken one's sword and exhausted one's arrows

ブロークンハート

see styles
 burookunhaato / burookunhato
    ブロークンハート
broken heart

切っても切れない

see styles
 kittemokirenai
    きってもきれない
(exp,adj-i) inseparable (esp. bond, relationship); inextricable; joined at the hip; integral; essential; cannot be broken (cut, separated); indissoluble

Variations:
壊れ物
壊れもの

see styles
 kowaremono
    こわれもの
(1) fragile article; breakables; (2) broken article

Variations:
砕け波
くだけ波

see styles
 kudakenami
    くだけなみ
breaker; breaking wave; broken sea

破鏡再び照らさず

see styles
 hakyoufutatabiterasazu / hakyofutatabiterasazu
    はきょうふたたびてらさず
(expression) (proverb) a broken relationship can never be repaired; a divorced couple are never reconciled; a broken mirror will never shine again

Variations:
イカれる
いかれる

see styles
 ikareru; ikareru
    イカれる; いかれる
(v1,vi) (1) to become broken; to break down; (v1,vi) (2) (usu. as イカれて(い)る) to be crazy; to be nuts; (v1,vi) (3) to be infatuated with; (v1,vi) (4) to be outdone (by someone); to be beaten (in a contest)

ブロークン・ハート

see styles
 burookun haato / burookun hato
    ブロークン・ハート
broken heart

Variations:
乱離骨灰
羅利粉灰

see styles
 rarikoppai
    らりこっぱい
(noun or adjectival noun) (yoji) being scattered in all directions; being broken up and dispersed

寧為玉碎,不為瓦全


宁为玉碎,不为瓦全

see styles
nìng wéi yù suì , bù wéi wǎ quán
    ning4 wei2 yu4 sui4 , bu4 wei2 wa3 quan2
ning wei yü sui , pu wei wa ch`üan
    ning wei yü sui , pu wei wa chüan
Better broken jade than intact tile.; Death is preferable to dishonor. (idiom)

Variations:
欠片(P)
欠けら

see styles
 kakera
    かけら
(1) (kana only) fragment; broken piece; chip; splinter; shard; (2) (kana only) ounce (of truth, conscience, etc.); trace; shred; scrap

Variations:
壊れる(P)
毀れる

see styles
 kowareru
    こわれる
(v1,vi) (1) to be broken; to break; (v1,vi) (2) to fall through; to come to nothing

Variations:
砕ける(P)
摧ける

see styles
 kudakeru
    くだける
(v1,vi) (1) to break (into pieces); to be broken; to be smashed; (v1,vi) (2) to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight); (v1,vi) (3) (See くだけた・2) to become less formal; to throw off reserve; to become affable; (v1,vi) (4) (See くだけた・1) to become easy to understand (e.g. a story); (v1,vi) (5) to be worried

Variations:
破瓶
破ビン
破びん

see styles
 habin(破瓶, 破bin); habin(破bin)
    はびん(破瓶, 破びん); はビン(破ビン)
bottle breakage; broken bottle

Variations:
片割れ
片破れ(rK)

see styles
 kataware
    かたわれ
(1) fragment; broken piece; (2) one of the same group; accomplice; confederate; (3) one of a pair; counterpart

ブロークンイングリッシュ

see styles
 burookuningurisshu
    ブロークンイングリッシュ
broken English

ブロークン・イングリッシュ

see styles
 burookun ingurisshu
    ブロークン・イングリッシュ
broken English

Variations:
割れ物
割物
破れ物
破物

see styles
 waremono
    われもの
fragile item; broken article

Variations:
欠片(P)
欠けら(sK)

see styles
 kakera
    かけら
(1) (kana only) fragment; broken piece; chip; splinter; shard; (2) (kana only) ounce (of truth, conscience, etc.); trace; shred; scrap

Variations:
壊れる(P)
毀れる(rK)

see styles
 kowareru
    こわれる
(v1,vi) (1) to be broken; to break; to fall apart; to collapse; to be destroyed; to be damaged; (v1,vi) (2) to break (down); to stop working; (v1,vi) (3) to fall through (of a plan, deal, etc.); to collapse; to break down (of a relationship, negotiations, etc.); to be broken off; to be ruined (of an atmosphere, one's image, etc.)

Variations:
棒切れ
棒きれ
棒切(io)

see styles
 boukire; bougire(棒切re, 棒切) / bokire; bogire(棒切re, 棒切)
    ぼうきれ; ぼうぎれ(棒切れ, 棒切)
stick; piece of wood; billet; piece of a broken pole

Variations:
ガタガタ(P)
がたがた(P)

see styles
 gatagata(p); gatagata(p)
    ガタガタ(P); がたがた(P)
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) rattling; clattering; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) trembling; shivering; quaking; wobbling; swaying; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) whining; grumbling; griping; bellyaching; (adj-no,adj-na) (4) (onomatopoeic or mimetic word) rickety; shaky; wobbly; decrepit; ramshackle; broken down

落花枝に帰らず破鏡再び照らさず

see styles
 rakkaedanikaerazuhakyoufutatabiterasazu / rakkaedanikaerazuhakyofutatabiterasazu
    らっかえだにかえらずはきょうふたたびてらさず
(expression) (proverb) fallen blossom doesn't return to the branch, a broken mirror can not be made to shine; what's done is done; there's no use crying over spilled milk

Variations:
ガチャン
がちゃん
ガチン
がちん

see styles
 gachan; gachan; gachin; gachin
    ガチャン; がちゃん; ガチン; がちん
(adv-to,n) (onomatopoeic or mimetic word) (with a) slamming noise (door, telephone receiver); (with a) banging noise; (with a) clash (broken dish); (with a) clank; (with a) bang

Variations:
クリスタルナハト
クリスタル・ナハト

see styles
 kurisutarunahato; kurisutaru nahato
    クリスタルナハト; クリスタル・ナハト
(hist) (See 水晶の夜) Kristallnacht (November 9-10, 1938) (ger:); Night of Broken Glass

Variations:
ブロークンハート
ブロークン・ハート

see styles
 burookunhaato; burookun haato / burookunhato; burookun hato
    ブロークンハート; ブロークン・ハート
broken heart

Variations:
ブロークンイングリッシュ
ブロークン・イングリッシュ

see styles
 burookuningurisshu; burookun ingurisshu
    ブロークンイングリッシュ; ブロークン・イングリッシュ
broken English

Variations:
木端微塵
木っ端微塵
木葉微塵
こっぱ微塵
木っ端みじん

see styles
 koppamijin
    こっぱみじん
(noun/participle) (kana only) broken into small fragments; smashed to atoms; fragments and splinters; smithereens

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 74 results for "Broken" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary