There are 253 total results for your Both Sides search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三方 see styles |
mitsukata みつかた |
More info & calligraphy: Sanbo |
印度 see styles |
yìn dù yin4 du4 yin tu indo いんど |
More info & calligraphy: India(ateji / phonetic) (kana only) India; (place-name) India 印特伽; 身毒; 賢豆; 天竺 Indu (meaning 'moon' in Sanskrit), Hindu, Sindhu; see also 信度 and 閻浮 India in general. In the Tang dynasty its territory is described as extending over 90, 000 li in circuit, being bounded on three sides by the sea; north it rested on the Snow mountains 雪山, i. e. Himālayas; wide at the north, narrowing to the south, shaped like a half-moon; it contained over seventy kingdoms, was extremely hot, well watered and damp; from the centre eastwards to 震旦 China was 58, 000 li; and the same distance southwards to 金地國, westwards to 阿拘遮國, and northwards to 小香山阿耨達. |
地獄 地狱 see styles |
dì yù di4 yu4 ti yü jigoku じごく |
More info & calligraphy: Hell(1) {Buddh} hell realm; Naraka; (2) {Christn} Hell; (3) hell; misery; nightmare; inferno; (4) place where a volcano or hot springs constantly spew smoke or steam; (place-name) Jigoku naraka, 捺落迦 (or 那落迦) ; niraya 泥犂; explained by 不樂 joyless; 可厭 disgusting, hateful; 苦具, 苦器 means of suffering; if 地獄 earth-prison; 冥府 the shades, or departments of darkness. Earth-prison is generally intp. as hell or the hells; it may also be termed purgatory; one of the six gati or ways of transmigration. The hells are divided into three classes: I. Central, or radical, 根本地獄 consisting of (1) The eight hot hells. These were the original hells of primitive Buddhism, and are supposed to be located umder the southern continent Jambudvīpa 瞻部州, 500 yojanas below the surface. (a) 等活 or 更活 Saṃjīva, rebirth, where after many kinds of suffering a cold wind blows over the soul and returns it to this life as it was before, hence the name 等活. (b) 黑繩 Kaslasūtra, where the sufferer is bound with black chains and chopped or sawn asunder. (c) 線合; 衆合; 堆壓 Saṃghāta, where are multitudes of implements of torture, or the falling of mountains upon the sufferer. (d) 號呌; 呼呼; 叫喚 Raurava, hell of wailing. (e) 大呌; 大號呌; 大呼 Mahāraurava, hell of great wailing. (f) 炎熱; 燒炙 Tapana, hell of fames and burning. (g) 大熱; 大燒炙; 大炎熱 Pratāpana, hell of molten lead. (h) 無間; 河鼻旨; 阿惟越致; 阿毗至; 阿鼻; 阿毗 Avīci, unintermitted suffering, where sinners die and are reborn to suffer without interval. (2) The eight cold hells 八寒地獄. (a) 頞浮陀地獄 Arbuda, where the cold causes blisters. (b) 尼刺部陀 Nirarbuda, colder still causing the blisters to burst. (c) 頞哳吒; 阿吒吒 Atata, where this is the only possible sound from frozen lips. (d) 臛臛婆; 阿波波 Hahava or Apapa, where it is so cold that only this sound can be uttered. (e) 虎虎婆 Hāhādhara or Huhuva, where only this sound can be uttered. (f) 嗢鉢羅; 鬱鉢羅 (or 優鉢羅) Utpala, or 尼羅鳥 (or 漚) 鉢羅 Nīlotpala, where the skin is frozen like blue lotus buds. (g) 鉢特摩 Padma, where the skin is frozen and bursts open like red lotus buds. (h) 摩訶鉢特摩 Mahāpadma, ditto like great red lotus buds. Somewhat different names are also given. Cf. 倶舍論 8; 智度論 16; 涅槃經 11. II. The secondary hells are called 近邊地獄 adjacent hells or 十六遊增 each of its four sides, opening from each such door are four adjacent hells, in all sixteen; thus with the original eight there are 136. A list of eighteen hells is given in the 十八泥梨經. III. A third class is called the 孤地獄 (獨地獄) Lokāntarika, or isolated hells in mountains, deserts, below the earth and above it. Eitel says in regard to the eight hot hells that they range 'one beneath the other in tiers which begin at a depth of 11,900 yojanas and reach to a depth of 40,000 yojanas'. The cold hells are under 'the two Tchahavālas and range shaft-like one below the other, but so that this shaft is gradually widening to the fourth hell and then narrowing itself again so that the first and last hell have the shortest, those in the centre the longest diameter'. 'Every universe has the same number of hells, ' but 'the northern continent has no hell whatever, the two continents east and west of Meru have only small Lokāntarika hells... whilst all the other hells are required for the inhabitants of the southern continent '. It may be noted that the purpose of these hells is definitely punitive, as well as purgatorial. Yama is the judge and ruler, assisted by eighteen officers and a host of demons, who order or administer the various degrees of torture. 'His sister performs the same duties with regard to female criminals, ' and it may be mentioned that the Chinese have added the 血盆池 Lake of the bloody bath, or 'placenta tank' for women who die in childbirth. Release from the hells is in the power of the monks by tantric means. |
両 see styles |
liǎng liang3 liang ryou / ryo りょう |
Japanese variant of 兩|两[liang3] (pref,adj-no) (1) both (hands, parents, sides, etc.); (counter) (2) (See 輛・りょう) counter for carriages (e.g. in a train); counter for vehicles; (3) (See 匁・もんめ・1) ryō; tael; traditional unit of weight (for gold, silver and drugs), 4-5 monme, 15-19 g; (4) ryō; pre-Meiji unit of currency, orig. the value of one ryō of gold; (5) (See 反・たん・1) ryō; traditional measure of fabric, 2 tan; (6) (archaism) (See 斤・1) ryō; tael; unit of weight under the ritsuryō system, 1-16 kin, 42-43 g; (counter) (7) (archaism) (See 領・りょう・2) counter for suits of clothing, sets of armor, etc.; (place-name) Ryō |
朵 see styles |
duǒ duo3 to |
flower; earlobe; fig. item on both sides; classifier for flowers, clouds etc |
構 构 see styles |
gòu gou4 kou kamae かまえ |
to construct; to form; to make up; to compose; literary composition; paper mulberry (Broussonetia papyrifera) (irregular okurigana usage) (1) structure; construction; appearance; (2) posture (e.g. in martial arts); pose; stance; (3) readiness; determination; preparedness; (4) kanji enclosure type radical (must enclose at least two sides of the kanji); (kana only) paper mulberry (Broussonetia papyrifera); (surname) Kamae |
琮 see styles |
cóng cong2 ts`ung tsung |
jade tube with round hole and rectangular sides, used ceremonially in ancient times |
甬 see styles |
yǒng yong3 yung |
path screened by walls on both sides |
脇 胁 see styles |
xié xie2 hsieh wakihama わきはま |
variant of 脅|胁[xie2] (1) armpit; under one's arm; side; flank; (2) beside; close to; near; by; (3) aside; to the side; away; out of the way; (4) off-track; off-topic; (5) deuteragonist; supporting role; (6) (abbreviation) second verse (in a linked series of poems); (adj-no,n-adv,n-t) (1) side; edge; beside; besides; nearby; (adverbial noun) (2) (kana only) while (doing); in addition to; at the same time; (surname) Wakihama The ribs, flanks, sides; forceful, to coerce. |
臁 see styles |
lián lian2 lien |
sides of the lower part of the leg |
軨 see styles |
líng ling2 ling |
lattice work on front and sides |
邊 边 see styles |
bian bian5 pien hotori ほとり |
suffix of a noun of locality (surname) Hotori A side, edge, margin, border.; The two sides, extremes, or antitheses. |
錏 铔 see styles |
yà ya4 ya shikoro しころ |
ammonium (old) series of articulated plates attached to the back and sides of a Japanese helmet |
錣 see styles |
shikoro しころ |
series of articulated plates attached to the back and sides of a Japanese helmet |
顬 颥 see styles |
rú ru2 ju |
see 顳顬|颞颥, temple (the sides of human head) |
三辺 see styles |
minabe みなべ |
three sides (length, width and height); (surname) Minabe |
三面 see styles |
mizura みづら |
three sides; three faces; page three (of a newspaper); (place-name) Mizura |
両側 see styles |
ryougawa(p); ryousoku / ryogawa(p); ryosoku りょうがわ(P); りょうそく |
(noun - becomes adjective with の) both sides |
両全 see styles |
ryouzen / ryozen りょうぜん |
(1) completeness in both (e.g. loyalty and filial piety, study and sports); (can be adjective with の) (2) advantageous to both sides |
両損 see styles |
ryouson; ryouzon / ryoson; ryozon りょうそん; りょうぞん |
loss on both sides |
両方 see styles |
ryoukata / ryokata りょうかた |
(noun - becomes adjective with の) (See 片方・1) both; both sides; both parties; (surname) Ryōkata |
両胸 see styles |
ryoumune / ryomune りょうむね |
(1) both sides of the chest; (2) both breasts |
両脇 see styles |
ryouwaki / ryowaki りょうわき |
both sides |
両舷 see styles |
ryougen / ryogen りょうげん |
both sides of a ship |
両軍 see styles |
ryougun / ryogun りょうぐん |
(1) both armies; (2) both teams; both sides |
両辺 see styles |
ryouhen / ryohen りょうへん |
both sides |
両隣 see styles |
ryoudonari / ryodonari りょうどなり |
both sides |
両鬢 see styles |
ryoubin / ryobin りょうびん |
(See 双鬢) sideburns; hair at the sides of the head |
二側 二侧 see styles |
èr cè er4 ce4 erh ts`e erh tse |
two sides |
倒戈 see styles |
dǎo gē dao3 ge1 tao ko |
to change sides in a war; turncoat |
兩側 两侧 see styles |
liǎng cè liang3 ce4 liang ts`e liang tse |
two sides; both sides |
兩全 两全 see styles |
liǎng quán liang3 quan2 liang ch`üan liang chüan |
to satisfy both sides; to accommodate both (demands) |
兩岸 两岸 see styles |
liǎng àn liang3 an4 liang an ryōgan |
bilateral; both shores; both sides; both coasts; Taiwan and mainland both banks of a river |
兩方 两方 see styles |
liǎng fāng liang3 fang1 liang fang |
both sides (in contract); the two opposing sides (in a dispute) |
兩旁 两旁 see styles |
liǎng páng liang3 pang2 liang p`ang liang pang |
both sides; either side |
兩邊 两边 see styles |
liǎng biān liang3 bian1 liang pien ryōhen |
either side; both sides both extremes |
兩面 两面 see styles |
liǎng miàn liang3 mian4 liang mien |
both sides |
八方 see styles |
bā fāng ba1 fang1 pa fang yakata やかた |
the eight points of the compass; all directions (1) all sides; the four cardinal directions and the four ordinal directions; (2) (See 八方行灯) large hanging lantern; (surname) Yakata lit. eight directions |
八面 see styles |
yatsuomote やつおもて |
eight faces; all sides; (place-name) Yatsuomote |
凸凸 see styles |
tū tū tu1 tu1 t`u t`u tu tu |
convex on both sides (of lens); biconvex |
双方 see styles |
souhou / soho そうほう |
(noun - becomes adjective with の) both parties; both sides |
右袒 see styles |
yòu tǎn you4 tan3 yu t`an yu tan |
to take sides with; to be partial to; to be biased; to favor one side |
各方 see styles |
gè fāng ge4 fang1 ko fang onoonogata おのおのがた |
all parties (in a dispute etc); all sides; all directions all of you (pronoun) |
周接 see styles |
zhōu jiē zhou1 jie1 chou chieh shūshō |
to extend on all sides |
周達 周达 see styles |
zhōu dá zhou1 da2 chou ta shūdatsu |
to extend on all sides |
四圍 四围 see styles |
sì wéi si4 wei2 ssu wei |
all around; on all sides; encircled |
四方 see styles |
sì fāng si4 fang1 ssu fang yomono よもの |
four-way; four-sided; in all directions; everywhere (1) the four cardinal directions; north, east, south and west; all directions; (2) (しほう, よほう only) surroundings; (3) (しほう only) many countries; the whole world; (4) (よも only) all around; here and there; (5) (しほう, よほう only) square; quadrilateral; four-sided figure; (6) four sides (of a square); (surname) Yomono The four quarters of the compass; a square, square; the E. is ruled by Indra, S. by Yama, W. by Varuṇa, and N. by Vaiśramaṇa; the N. E. is ruled by 伊舍尼 Iśāna, S. E. by 護摩 Homa, S. W. by 涅哩底 Nirṛti, and the N. W. by 嚩瘐 Varuṇa. |
四至 see styles |
shiishi; shishi; shiji / shishi; shishi; shiji しいし; しし; しじ |
(archaism) four sides (boundaries) of a property |
四蛇 see styles |
sì shé si4 she2 ssu she shida |
idem 四毒蛇. The Fanyimingyi under this heading gives the parable of a man who fled from the two bewildering forms of life and death, and climbed down a rope (of life) 命根, into the well of impermanence 無常, where two mice, night and day, gnawed the rattan rope; on the four sides four snakes 四蛇 sought to poison him, i. e. the 四大 or four elements of his physical nature); below were three dragons 三毒龍 breathing fire and trying to seize him. On looking up he saw that two 象 elephants (darkness and light) had come to the mouth of the well; he was in despair, when a bee flew by and dropped some honey (the five desires 五欲) into his mouth, which he ate and entirely forgot his peril. |
四辺 see styles |
shihen しへん |
(1) neighbourhood; neighborhood; vicinity; (2) all sides; frontiers (of a country); (3) four sides (of a shape) |
四邊 四边 see styles |
sì biān si4 bian1 ssu pien |
four sides |
四面 see styles |
sì miàn si4 mian4 ssu mien shimen しめん |
all sides four sides; all sides four sides |
圍攻 围攻 see styles |
wéi gōng wei2 gong1 wei kung |
to besiege; to beleaguer; to attack from all sides; to jointly speak or write against sb |
圍護 围护 see styles |
wéi hù wei2 hu4 wei hu |
to protect from all sides |
多方 see styles |
duō fāng duo1 fang1 to fang tagata たがた |
in many ways; from all sides (surname) Tagata many methods |
天王 see styles |
tiān wáng tian1 wang2 t`ien wang tien wang tennou / tenno てんのう |
emperor; god; Hong Xiuquan's self-proclaimed title; see also 洪秀全[Hong2 Xiu4 quan2] (1) {Buddh} heavenly king; (2) (See 牛頭天王) Gozu Tenno (deity said to be the Indian god Gavagriva); (place-name, surname) Tennou Maharāja-devas; 四天王 Caturmahārāja. The four deva kings in the first or lowest devaloka, on its four sides. E. 持國天王 Dhṛtarāṣṭra. S. 增長天王 Virūḍhaka. W. 廣目天王 Virūpākṣa. N. 多聞天王 Dhanada, or Vaiśravaṇa. The four are said to have appeared to 不空 Amogha in a temple in Xianfu, some time between 742-6, and in consequence he introduced their worship to China as guardians of the monasteries, where their images are seen in the hall at the entrance, which is sometimes called the 天王堂 hall of the deva-kings. 天王 is also a designation of Siva the 大白在, i. e. Maheśvara 摩醯首羅, the great sovereign ruler. |
夾擊 夹击 see styles |
jiā jī jia1 ji1 chia chi |
pincer attack; attack from two or more sides; converging attack; attack on a flank; fork in chess, with one piece making two attacks |
夾攻 夹攻 see styles |
jiā gōng jia1 gong1 chia kung |
attack from two sides; pincer movement; converging attack; attack on a flank; fork in chess, with one piece making two attacks |
妻入 see styles |
tsumairi つまいり |
(irregular okurigana usage) Japanese traditional architectural style where the main entrance is on one or both of the gabled sides |
對局 对局 see styles |
duì jú dui4 ju2 tui chü |
opposing sides (in chess etc); position (of opposing forces) |
對聯 对联 see styles |
duì lián dui4 lian2 tui lien |
rhyming couplet; pair of lines of verse written vertically down the sides of a doorway; CL:副[fu4],幅[fu2] |
山廊 see styles |
sanrou / sanro さんろう |
small buildings at the sides of a Zen temple gate (containing stairs to the upper storey) |
左袒 see styles |
zuǒ tǎn zuo3 tan3 tso t`an tso tan satan さたん |
to take sides with; to be partial to; to be biased; to favor one side (n,vs,vi) (archaism) friendship; allegiance; support |
巻狩 see styles |
makigari まきがり |
hunt (where the hunting area is surrounded on four sides by hunters) |
彼我 see styles |
bǐ wǒ bi3 wo3 pi wo higa ひが |
self and others; this and that; both sides; oneself and one's opponent; he and I theirs and mine |
拉鋸 拉锯 see styles |
lā jù la1 ju4 la chü |
a two-man saw; fig. to-and-fro between two sides |
捧腹 see styles |
pěng fù peng3 fu4 p`eng fu peng fu houfuku / hofuku ほうふく |
to split one's sides laughing; to roar with laughter; (lit.) to hold one's belly with both hands (noun or adjectival noun) convulsed with laughter |
普遍 see styles |
pǔ biàn pu3 bian4 p`u pien pu pien fuhen ふへん |
universal; general; widespread; common (adj-no,n,vs) universal; general; ubiquitous; omnipresent 普循 Universal, everywhere, on all sides. |
構え see styles |
kamae かまえ |
(1) structure; construction; appearance; (2) posture (e.g. in martial arts); pose; stance; (3) readiness; determination; preparedness; (4) kanji enclosure type radical (must enclose at least two sides of the kanji) |
欠掖 see styles |
ketteki けってき |
(1) (abbreviation) unstitched, open side of some traditional Japanese clothing; clothing with such an open side; (2) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides and no ran |
沿途 see styles |
yán tú yan2 tu2 yen t`u yen tu |
along the sides of the road; by the wayside |
源平 see styles |
motohira もとひら |
Genji and Heike clans; two opposing sides; (personal name) Motohira |
田楽 see styles |
taraga たらが |
(1) ritual music and dancing in shrines and temples; (2) rice dance; rice festival; (3) (abbreviation) {food} (See 田楽焼き) tofu (or fish, etc.) baked and coated with miso; (4) (abbreviation) (See 田楽返し) turning something in the manner one would use to cook dengaku-tofu on both sides; (surname) Taraga |
盛砂 see styles |
morizuna もりずな |
ceremonial piles of sand (placed on both sides of an entrance to greet an important personage); (surname) Morizuna |
短辺 see styles |
tanpen たんぺん |
{math} short sides of a rectangle |
站隊 站队 see styles |
zhàn duì zhan4 dui4 chan tui |
to line up; to stand in line; (fig.) to take sides; to side with sb; to align oneself with a faction |
等辺 see styles |
touhen / tohen とうへん |
equal sides |
絕倒 绝倒 see styles |
jué dǎo jue2 dao3 chüeh tao |
to split one's sides laughing |
縫腋 see styles |
houeki / hoeki ほうえき |
(1) (See 襴,闕腋) stitched side of some traditional Japanese clothing; clothing with such a stitched side; (2) robe with a round collar, stitched sides and a ran, worn by the emperor and high-ranking officials |
總角 see styles |
zǒng jiǎo zong3 jiao3 tsung chiao |
(literary) children's hairstyle with hair tied into a bun on both sides of the head; (fig.) childhood |
羯鼓 see styles |
jié gǔ jie2 gu3 chieh ku katsuko かっこ |
double-ended skin drum with a narrow waist (music) kakko; Japanese hourglass drum, played with sticks on both sides, traditionally used in gagaku deerskin drum |
胸脇 see styles |
munawaki むなわき |
(rare) sides of the chest |
船舷 see styles |
chuán xián chuan2 xian2 ch`uan hsien chuan hsien |
the sides of a ship; (fig.) the dividing line between shipboard expenses and onshore freight charges |
落帯 see styles |
rakutai らくたい |
(See 琵琶・びわ) skin stretched on the sides of a biwa |
表裏 表里 see styles |
biǎo lǐ biao3 li3 piao li hyouri(p); omoteura / hyori(p); omoteura ひょうり(P); おもてうら |
(1) front and back; inside and outside; two sides; both sides; (n,vs,vi) (2) (ひょうり only) duplicity; double-dealing; being two-faced surface and underneath |
裏表 see styles |
uraomote うらおもて |
(1) back and front; inside and outside; both sides; (2) inside out (e.g. clothing); (3) (See 表裏・2) double-dealing; two faces (cf. two-faced); (4) outward appearance and actual condition; inner workings |
變節 变节 see styles |
biàn jié bian4 jie2 pien chieh |
betrayal; defection; turncoat; to change sides politically |
長辺 see styles |
osabe おさべ |
long sides of a rectangle; (surname) Osabe |
闕腋 see styles |
ketsueki けつえき ketteki けってき |
(1) (abbreviation) unstitched, open side of some traditional Japanese clothing; clothing with such an open side; (2) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides and no ran |
陣營 阵营 see styles |
zhèn yíng zhen4 ying2 chen ying |
group of people; camp; faction; sides in a dispute |
雙方 双方 see styles |
shuāng fāng shuang1 fang1 shuang fang |
bilateral; both sides; both parties involved See: 双方 |
雙贏 双赢 see styles |
shuāng yíng shuang1 ying2 shuang ying |
profitable to both sides; a win-win situation |
雙輸 双输 see styles |
shuāng shū shuang1 shu1 shuang shu |
lose-lose (situation); (of the two sides involved) to both be disadvantaged |
鞨鼓 see styles |
hé gǔ he2 gu3 ho ku kakko かっこ |
(music) kakko; Japanese hourglass drum, played with sticks on both sides, traditionally used in gagaku deerskin drum |
頡頏 see styles |
kekkou / kekko けっこう |
(n,vs,vi) (1) (rare) rising and falling (of a bird); (n,vs,vi) (2) (rare) (See 拮抗) rivalry (between two equally strong sides); struggle for supremacy; competing (with); vying (with); contending (with); being an equal match (for) |
顳顬 颞颥 see styles |
niè rú nie4 ru2 nieh ju |
temple (the sides of human head) |
鬢髪 see styles |
binpatsu びんぱつ |
hair at the temples; hair at the sides of the head |
鰓弓 鳃弓 see styles |
sāi gōng sai1 gong1 sai kung saikyuu / saikyu さいきゅう |
visceral arch (gill-bearing arch or its vestigial crease on sides of neck of vertebrates) branchial arch; gill arch |
三分頭 三分头 see styles |
sān fēn tóu san1 fen1 tou2 san fen t`ou san fen tou |
regular men's haircut; short back and sides |
三合院 see styles |
sān hé yuàn san1 he2 yuan4 san ho yüan |
residence consisting of structures surrounding a courtyard on three sides |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Both Sides" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.