Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 40 total results for your Bors search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
修睦 see styles |
xiū mù xiu1 mu4 hsiu mu |
to cultivate friendship with neighbors |
収穫 see styles |
shuukaku / shukaku しゅうかく |
(noun, transitive verb) (1) harvest; crop; ingathering; (2) fruits (of one's labors); gain; result; returns; (noun, transitive verb) (3) (See 収獲) catch (fishing); bag (hunting); haul |
四鄰 四邻 see styles |
sì lín si4 lin2 ssu lin |
one's nearest neighbors |
成果 see styles |
chéng guǒ cheng2 guo3 ch`eng kuo cheng kuo narumi なるみ |
result; achievement; gain; profit; CL:個|个[ge4] (good) result; outcome; fruits (of one's labors); product; accomplishment; (female given name) Narumi |
睦鄰 睦邻 see styles |
mù lín mu4 lin2 mu lin |
to get on well with one's neighbors; amicable relationship with one's neighbor |
窩主 窝主 see styles |
wō zhǔ wo1 zhu3 wo chu |
person who harbors criminals; receiver (of stolen goods) |
連坐 连坐 see styles |
lián zuò lian2 zuo4 lien tso renza れんざ |
to treat as guilty those associated with an offender (family, neighbors etc) (noun/participle) implicated (involved) in (a crime) |
隣保 see styles |
rinpo りんぽ |
neighbouring house; neighboring house; neighbors; neighbours |
搭街坊 see styles |
dā jiē fang da1 jie1 fang5 ta chieh fang |
to become neighbors |
羅宋湯 罗宋汤 see styles |
luó sòng tāng luo2 song4 tang1 lo sung t`ang lo sung tang |
borscht, a traditional beetroot soup |
隣同士 see styles |
tonaridooshi となりどし tonaridoushi / tonaridoshi となりどおし |
next-door neighbors; (living, sitting) next to each other |
隣近所 see styles |
tonarikinjo となりきんじょ |
neighbors; neighbours; neighborhood; neighbourhood |
隣通し see styles |
tonaridooshi となりどし tonaridoushi / tonaridoshi となりどおし |
(irregular kanji usage) (out-dated or obsolete kana usage) next-door neighbors; (living, sitting) next to each other; (irregular kanji usage) (ik) next-door neighbors; (living, sitting) next to each other; (irregular kanji usage) next-door neighbors; (living, sitting) next to each other |
ボルシチ see styles |
borushichi ボルシチ |
{food} borscht (soup, usu. made with beetroot) (ukr: borshch); borsch |
六日戰爭 六日战争 see styles |
liù rì zhàn zhēng liu4 ri4 zhan4 zheng1 liu jih chan cheng |
the Six-Day War of June 1967 between Israel and its Arab neighbors |
左鄰右舍 左邻右舍 see styles |
zuǒ lín yòu shè zuo3 lin2 you4 she4 tso lin yu she |
neighbors; next-door neighbors; related work units; colleagues doing related work |
街坊四鄰 街坊四邻 see styles |
jiē fang sì lín jie1 fang5 si4 lin2 chieh fang ssu lin |
neighbors; the whole neighborhood |
街坊鄰里 街坊邻里 see styles |
jiē fang lín lǐ jie1 fang5 lin2 li3 chieh fang lin li |
neighbors; the whole neighborhood |
近所さん see styles |
kinjosan きんじょさん |
(colloquialism) (See 近所) neighbors; neighbours |
近隣住民 see styles |
kinrinjuumin / kinrinjumin きんりんじゅうみん |
local residents; neighbours; neighbors |
向こう三軒 see styles |
mukousangen / mukosangen むこうさんげん |
one's next three neighbors; one's next three neighbours |
引越し蕎麦 see styles |
hikkoshisoba ひっこしそば |
(from おそばに参りました) (See 蕎麦・2) soba given to one's new neighbors after moving in |
贖罪日戰爭 赎罪日战争 see styles |
shú zuì rì zhàn zhēng shu2 zui4 ri4 zhan4 zheng1 shu tsui jih chan cheng |
the Yom Kippur war of October 1973 between Israel and her Arab neighbors |
ボルサリーノ see styles |
borusariino / borusarino ボルサリーノ |
(company) Borsalino (Italian hat maker); (c) Borsalino (Italian hat maker) |
国際港湾協会 see styles |
kokusaikouwankyoukai / kokusaikowankyokai こくさいこうわんきょうかい |
(org) International Association of Ports and Harbors; (o) International Association of Ports and Harbors |
近所づきあい see styles |
kinjozukiai きんじょづきあい |
(noun/participle) interaction with one's neighbors; relationship with one's neighbors (neighbours) |
近所付き合い see styles |
kinjozukiai きんじょづきあい |
(noun/participle) interaction with one's neighbors; relationship with one's neighbors (neighbours) |
向こう三軒両隣 see styles |
mukousangenryoudonari / mukosangenryodonari むこうさんげんりょうどなり |
one's nearest neighbors; houses in one's immediate neighborhood; the three houses across the street and the two houses on either side of one's house |
張家長,李家短 张家长,李家短 see styles |
zhāng jiā cháng , lǐ jiā duǎn zhang1 jia1 chang2 , li3 jia1 duan3 chang chia ch`ang , li chia tuan chang chia chang , li chia tuan |
lit. the Zhangs are better off than the Lis (idiom); to gossip about the neighbors |
鐃旬ルシ鐃緒申 see styles |
鐃旬rushi鐃緒申 鐃旬ルシ鐃緒申 |
{food} borscht (soup, usu. made with beetroot) (ukr: borshch); borsch |
親しき中に垣をせよ see styles |
shitashikinakanikakioseyo したしきなかにかきをせよ |
(expression) (proverb) (See 親しき中にも礼儀あり) good fences make good neighbors; a hedge between keeps friendship green |
近しき中に礼儀有り see styles |
chikashikinakanireigiari / chikashikinakaniregiari ちかしきなかにれいぎあり |
(expression) (proverb) good fences make good neighbors; a hedge between keeps friendship green |
近しき仲にも垣を結え see styles |
chikashikinakanimokakioyue ちかしきなかにもかきをゆえ |
(expression) (proverb) good fences make good neighbors; a hedge between keeps friendship green |
鐃旬ルサ鐃所ー鐃緒申 see styles |
鐃旬rusa鐃所ー鐃緒申 鐃旬ルサ鐃所ー鐃緒申 |
(company) Borsalino (Italian hat maker) |
Variations: |
tonaridoushi; tonaridoshi(ok); tonaridooshi(ik) / tonaridoshi; tonaridoshi(ok); tonaridooshi(ik) となりどうし; となりどし(ok); となりどおし(ik) |
next-door neighbors; (living, sitting) next to each other |
Variations: |
kinjozukiai きんじょづきあい |
(noun/participle) interaction with one's neighbors; relationship with one's neighbors (neighbours) |
Variations: |
tonarikinjo となりきんじょ |
neighbors; neighbours; neighborhood; neighbourhood |
Variations: |
tonaridoushi / tonaridoshi となりどうし |
next-door neighbors; (living, sitting) next to each other |
Variations: |
shitashikinakanimoreigiari / shitashikinakanimoregiari したしきなかにもれいぎあり |
(expression) (proverb) good fences make good neighbors; a hedge between keeps friendship green |
Variations: |
kinjozukiai きんじょづきあい |
interaction with one's neighbors; relationship with one's neighbors |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 40 results for "Bors" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.