There are 624 total results for your Blood search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
張飛 张飞 see styles |
zhāng fēi zhang1 fei1 chang fei chouhi / chohi ちょうひ |
More info & calligraphy: Zhang Fei(personal name) Chōhi |
血汗 see styles |
xuè hàn xue4 han4 hsüeh han kekkan けっかん |
More info & calligraphy: Blood Sweat and Tearsblood, sweat and tears; sweat of blood |
血液 see styles |
xuè yè xue4 ye4 hsüeh yeh ketsueki けつえき |
More info & calligraphy: Bloodblood |
親緣 亲缘 see styles |
qīn yuán qin1 yuan2 ch`in yüan chin yüan |
More info & calligraphy: Family Bond / Family Ties |
關羽 关羽 see styles |
guān yǔ guan1 yu3 kuan yü |
More info & calligraphy: Guan Yu |
兵不血刃 see styles |
bīng bù xuè rèn bing1 bu4 xue4 ren4 ping pu hsüeh jen |
More info & calligraphy: Bloodless Victory |
血 see styles |
xuè xue4 hsüeh chi ち |
blood; colloquial pr. [xie3]; CL:滴[di1],片[pian4] (1) blood; (2) blood; ancestry; lineage; stock; (3) (the) blood; feelings; passions Blood. 以血洗血 To wash out blood with blood, from one sin to fall into another. |
供血 see styles |
gōng xuè gong1 xue4 kung hsüeh kyouketsu / kyoketsu きょうけつ |
to donate blood (n,vs,vt,vi) blood donation |
充血 see styles |
chōng xuè chong1 xue4 ch`ung hsüeh chung hsüeh juuketsu / juketsu じゅうけつ |
hyperemia (increase in blood flow); blood congestion (n,vs,vi) {med} congestion (with blood); hyperemia; hyperaemia |
冷血 see styles |
lěng xuè leng3 xue4 leng hsüeh reiketsu / reketsu れいけつ |
cold-blood; cold-blooded (animal) (work) In Cold Blood (novel by Truman Capote); (wk) In Cold Blood (novel by Truman Capote) |
凝血 see styles |
níng xuè ning2 xue4 ning hsüeh gyouketsu / gyoketsu ぎょうけつ |
blood clot (n,vs,vi) blood clot; curdle |
吐血 see styles |
tù xiě tu4 xie3 t`u hsieh tu hsieh toketsu とけつ |
to cough up blood; (coll.) (used figuratively to indicate an extreme degree of anger or frustration etc) (n,vs,vi) {med} vomiting blood; hematemesis |
吸血 see styles |
xī xuè xi1 xue4 hsi hsüeh kyuuketsu / kyuketsu きゅうけつ |
to suck blood (n,adj-no,vs,vi) bloodsucking; sucking blood |
失血 see styles |
shī xuè shi1 xue4 shih hsüeh shikketsu しっけつ |
to lose blood; to hemorrhage; (fig.) to suffer losses (financial etc) (n,vs,vi) loss of blood |
流血 see styles |
liú xuè liu2 xue4 liu hsüeh ryuuketsu / ryuketsu りゅうけつ |
to bleed; to shed blood (n,vs,vi) bloodshed |
熱血 热血 see styles |
rè xuè re4 xue4 je hsüeh nekketsu ねっけつ |
hot blood; warm-blooded (animal); endothermic (physiology) (1) hot blood; warm blood; (2) zeal; fervor; fervour; ardor; ardour; enthusiasm |
脈絡 脉络 see styles |
mài luò mai4 luo4 mai lo myakuraku みゃくらく |
arteries and veins; network of blood vessels; vascular system (of a plant or animal); (fig.) fabric (i.e. underlying structure, as in "social fabric"); overall context (1) logical connection; chain of reasoning; coherence; context; (2) (orig. meaning) blood vessel flow of the veins |
膏血 see styles |
gāo xuè gao1 xue4 kao hsüeh kouketsu / koketsu こうけつ |
lit. fat and blood; fruit of one's hard labor; flesh and blood (hard-earned rewards of) sweat and blood |
血債 血债 see styles |
xuè zhài xue4 zhai4 hsüeh chai kessai けっさい |
debt of blood (after killing sb) blood debt |
血塊 血块 see styles |
xuè kuài xue4 kuai4 hsüeh k`uai hsüeh kuai kekkai けっかい |
blood clot blood clot |
血族 see styles |
xuè zú xue4 zu2 hsüeh tsu ketsuzoku けつぞく |
blood relations; one's own flesh and blood; kin (See 姻族) blood relative |
血書 血书 see styles |
xuè shū xue4 shu1 hsüeh shu kessho けっしょ |
letter written in one's own blood, expressing determination, hatred, last wishes etc (noun, transitive verb) writing in blood Written with (one's own) blood. |
血栓 see styles |
xuè shuān xue4 shuan1 hsüeh shuan kessen けっせん |
blood clot; thrombus thrombus; blood clot |
血流 see styles |
xuè liú xue4 liu2 hsüeh liu ketsuryuu / ketsuryu けつりゅう |
blood flow bloodstream; blood flow |
血清 see styles |
xuè qīng xue4 qing1 hsüeh ch`ing hsüeh ching kessei / kesse けっせい |
serum; blood serum {med} serum; blood serum |
血漿 血浆 see styles |
xuè jiāng xue4 jiang1 hsüeh chiang kesshou / kessho けっしょう |
blood plasma (noun - becomes adjective with の) plasma; blood plasma |
血球 see styles |
xuè qiú xue4 qiu2 hsüeh ch`iu hsüeh chiu kekkyuu / kekkyu けっきゅう |
blood corpuscle; hemocyte blood cell |
血糖 see styles |
xuè táng xue4 tang2 hsüeh t`ang hsüeh tang kettou / ketto けっとう |
blood sugar blood sugar |
血脈 血脉 see styles |
xuè mài xue4 mai4 hsüeh mai ketsumyaku; kechimyaku けつみゃく; けちみゃく |
blood vessels (1) blood vessel; (2) blood relationship blood vessel |
血餅 血饼 see styles |
xuè bǐng xue4 bing3 hsüeh ping keppei / keppe けっぺい |
blood clot; coagulated blood (blood) clot |
補血 补血 see styles |
bǔ xuè bu3 xue4 pu hsüeh hoketsu ほけつ |
to enrich the blood blood replenishment |
輸血 输血 see styles |
shū xuè shu1 xue4 shu hsüeh yuketsu ゆけつ |
to transfuse blood; to give aid and support (n,vs,vt,vi) blood transfusion |
造血 see styles |
zào xuè zao4 xue4 tsao hsüeh zouketsu / zoketsu ぞうけつ |
to make blood (function of bone marrow) (n,vs,vi) {physiol} blood formation; hematopoiesis; haematopoiesis; hemopoiesis; haemopoiesis; hematosis; haematosis |
骨肉 see styles |
gǔ ròu gu3 rou4 ku jou kotsuniku こつにく |
blood relation; kin; one's flesh and blood (1) one's own flesh and blood; blood relative; kinsman; (2) flesh and bone; (one's) body |
鮮血 鲜血 see styles |
xiān xuè xian1 xue4 hsien hsüeh senketsu せんけつ |
blood fresh blood |
供血者 see styles |
gōng xuè zhě gong1 xue4 zhe3 kung hsüeh che kyouketsusha / kyoketsusha きょうけつしゃ |
blood donor blood donor |
白血球 see styles |
bái xuè qiú bai2 xue4 qiu2 pai hsüeh ch`iu pai hsüeh chiu hakkekkyuu / hakkekkyu はっけっきゅう |
white blood cell; leukocyte {physiol} white blood cell; leukocyte; leucocyte |
血色素 see styles |
xuè sè sù xue4 se4 su4 hsüeh se su kesshikiso けっしきそ |
hematin (blood pigment); heme; hemoglobin; also written 血紅蛋白|血红蛋白[xue4 hong2 dan4 bai2] blood pigment (e.g. haemoglobin) |
血液循環 血液循环 see styles |
xuè yè xún huán xue4 ye4 xun2 huan2 hsüeh yeh hsün huan ketsuekijunkan けつえきじゅんかん |
blood circulation (noun - becomes adjective with の) blood circulation |
鮮血淋漓 鲜血淋漓 see styles |
xiān xuè - lín lí xian1 xue4 - lin2 li2 hsien hsüeh - lin li senketsurinri せんけつりんり |
(idiom) drenched with blood; dripping with blood (adj-t,adv-to) (yoji) dripping with fresh blood |
血液恐怖症 see styles |
xuè yè kǒng bù zhèng xue4 ye4 kong3 bu4 zheng4 hsüeh yeh k`ung pu cheng hsüeh yeh kung pu cheng ketsuekikyoufushou / ketsuekikyofusho けつえききょうふしょう |
blood phobia {med} hemophobia; haemophobia; fear of blood |
瘀 see styles |
yū yu1 yü o |
hematoma (internal blood clot); extravasated blood (spilt into surrounding tissue); contusion contusion |
種 种 see styles |
zhòng zhong4 chung tanezaki たねざき |
to plant; to grow; to cultivate (1) seed (e.g. of a plant); pip; kernel; stone (e.g. of a peach); (2) progeny; offspring; issue; breed; (3) (See 胤) paternal blood; lineage; (4) sperm; semen; seed; (5) cause; source; seed; origin; (6) material (e.g. for an article); matter (e.g. of a story); subject (of discussion); theme; (news) copy; source (of a story); (7) {food} ingredient; main ingredient (of a piece of sushi); leaven; (8) mechanism (of a magic trick, etc.); secret; trickery; (9) (kana only) {hanaf} (oft. as タネ) 10-point card; tane; animal card; (surname) Tanezaki vīja; bīja. Seed, germ; sort, species; also to sow, plant. |
胤 see styles |
yìn yin4 yin tsuzuki つづき |
descendant; heir; offspring; posterity; to inherit issue; offspring; paternal blood; (given name) Tsuzuki |
舋 see styles |
xìn xin4 hsin |
variant of 釁|衅; quarrel; dispute; a blood sacrifice (arch.) |
蚶 see styles |
hān han1 han kisa きさ |
small clam (Arca inflata) (archaism) (See 赤貝) blood clam (Scapharca broughtonii) |
衁 see styles |
huāng huang1 huang |
blood |
衈 see styles |
èr er4 erh |
the blood of a sacrificial fowl which was sprinkled on doors and vessels |
衊 蔑 see styles |
miè mie4 mieh |
defiled with blood See: 蔑 |
裔 see styles |
yì yi4 i ei; kohana / e; kohana えい; こはな |
descendants; frontier descendant; scion; lineage blood line |
釁 衅 see styles |
xìn xin4 hsin |
quarrel; dispute; a blood sacrifice (arch.) |
㿠 see styles |
huàng huang4 huang |
(literary) (of the face) pale due to qi and blood deficiency |
A型 see styles |
eegata エーがた |
type A (blood, influenza, hepatitis, etc.) |
B型 see styles |
biigata / bigata ビーがた |
type B (blood, influenza, hepatitis, etc.) |
O型 see styles |
oogata オーがた |
type O (blood, etc.) |
お印 see styles |
oshirushi おしるし |
(1) (kana only) (See 破水) show (blood-stained mucus discharge that happens towards the end of pregnancy); bloody show; (2) signature mark (crest) used by members of the imperial family to mark their belongings; (3) (polite language) (See 印・1) mark; sign |
しべ see styles |
jibe ジベ |
{food} civet (fre:); stew of a game animal, red wine and various alliums (often thickened with the animal's blood); (place-name) Givet |
一血 see styles |
yī xuè yi1 xue4 i hsüeh |
(gaming) first blood |
七逆 see styles |
qī nì qi1 ni4 ch`i ni chi ni shichigyaku |
(七逆罪) The seven rebellious acts, or deadly sins — shedding a Buddha's blood, killing father, mother, monk, teacher, subverting or disrupting monks, killing an arhat. V. 梵綱經下. |
三塗 三涂 see styles |
sān tú san1 tu2 san t`u san tu sanzu |
The 塗 mire is interpreted by 途 a road, i.e. the three unhappy gati or ways; (a) 火塗 to the fires of hell; (b) 血塗 to the hell of blood, where as animals they devour each other; (c) 刀塗 the asipattra hell of swords, where the leaves and grasses are sharp-edged swords. Cf. 三惡趣. |
三逆 see styles |
sān nì san1 ni4 san ni sangyaku |
The three unpardonable sins of Devadatta, which sent him to the Avici hell— schism, stoning the Buddha to the shedding of his blood, killing a nun. |
上気 see styles |
jouki / joki じょうき |
(n,vs,vi) flushing (of one's cheeks); dizziness; rush of blood to the head |
九想 see styles |
jiǔ xiǎng jiu3 xiang3 chiu hsiang kusō |
(九想觀) or 九相 navasaṃjñā. Meditation on a corpse in order to curb desire; one of the meditations on the unclean: vyādhmātakasaṃjñā, its tumefaction; vinīlakas., its blue, mottled colour; vipadumakas., its decay; vilohitakas., its mess of blood,etc.; vipūyakas., its discharges and rotten flesh; vikhāditakas., its being devoured by birds and beasts; vikṣiptakas., its dismembering; asthis., its bones; vidagdhakas., their being burnt and returning to dust. |
五逆 see styles |
wǔ nì wu3 ni4 wu ni gogyaku ごぎゃく |
(1) {Buddh} five cardinal sins (killing one's father, killing one's mother, killing an arhat, shedding the blood of a Buddha, causing a schism within the sangha); (2) (hist) crime of killing one's master, father, grandfather, mother, or grandmother pañcānantarya; 五無間業 The five rebellious acts or deadly sins, parricide, matricide, killing an arhat, shedding the blood of a Buddha, destroying the harmony of the sangha, or fraternity. The above definition is common both to Hīnayāna and Mahāyāna. The lightest of these sins is the first; the heaviest the last. II. Another group is: (1) sacrilege, such as destroying temples, burning sutras, stealing a Buddha's or a monk's things, inducing others to do so, or taking pleasure therein; (2) slander, or abuse of the teaching of śrāvaka s, pratyekabuddhas, or bodhisattvas; (3) ill-treatment or killing of a monk; (4) any one of the five deadly sins given above; (5) denial of the karma consequences of ill deeds, acting or teaching others accordingly, and unceasing evil life. III. There are also five deadly sins, each of which is equal to each of the first set of five: (1) violation of a mother, or a fully ordained nun; (2) killing a bodhisattva in a sangha; (5) destroying a Buddha's stūpa. IV. The five unpardonable sin of Devadatta who (1) destroyed the harmony of the community; (2) injured Śākyamuni with a stone, shedding his blood; (3) induced the king to let loose a rutting elephant to trample down Śākyamuni; (4) killed a nun; (5) put poison on his finger-nails and saluted Śākyamuni intending to destroy him thereby. |
人精 see styles |
rén jīng ren2 jing1 jen ching |
sophisticate; man with extensive experience; child prodigy; Wunderkind (i.e. brilliant child); spirit within a person (i.e. blood and essential breath 血氣|血气 of TCM) |
人血 see styles |
jinketsu じんけつ |
human blood |
他人 see styles |
tā rén ta1 ren2 t`a jen ta jen tabito たびと |
another person; sb else; other people (1) (See 人・ひと・4) another person; other people; others; (2) (たにん only) unrelated person (i.e. not related by blood); (3) (たにん only) outsider; stranger; (given name) Tabito another person |
何型 see styles |
nanigata なにがた |
(1) what shape?; what type?; which model?; (2) (See 血液型・けつえきがた) which blood group? |
便血 see styles |
biàn xiě bian4 xie3 pien hsieh |
having blood in one's stool |
六親 六亲 see styles |
liù qīn liu4 qin1 liu ch`in liu chin rokushin ろくしん |
six close relatives, namely: father 父[fu4], mother 母[mu3], older brothers 兄[xiong1], younger brothers 弟[di4], wife 妻[qi1], male children 子[zi3]; one's kin the six blood relations The six immediate relations— father and mother, wife and child, elder and younger brothers. |
凝塊 凝块 see styles |
níng kuài ning2 kuai4 ning k`uai ning kuai gyoukai / gyokai ぎょうかい |
clot; blood clot (noun - becomes adjective with の) clot |
凝結 凝结 see styles |
níng jié ning2 jie2 ning chieh gyouketsu / gyoketsu ぎょうけつ |
to condense; to solidify; to coagulate; clot (of blood) (n,vs,vi) coagulation; freezing; solidification; curdling; setting; congealing [stage of] coagulation |
分脈 see styles |
bunmyaku ぶんみゃく |
branch; offshoot; tributary; fork; ramification (e.g. of a nerve, blood vessel, ore vein, etc.) |
剝皮 剥皮 see styles |
bāo pí bao1 pi2 pao p`i pao pi hakuhi |
to skin; to flay; to peel; (fig.) (coll.) to haul (sb) over the coals; also pr. [bo1pi2] To flay, or peel. In one of the previous incarnations of Śākyamuni he is said to have written a certain gāthā containing the Holy Law on a piece of his own flayed skin with one of his bones split into the shape of a pen, and his blood instead of ink. 智度論 27. |
古血 see styles |
furuchi ふるち |
impure blood |
吸食 see styles |
xī shí xi1 shi2 hsi shih |
(of an insect) to drink (nectar, sap, blood etc); (of a person) to take (a narcotic drug); to drink through a straw |
咯血 see styles |
kǎ xiě ka3 xie3 k`a hsieh ka hsieh |
to cough up blood; to have hemoptysis |
咳血 see styles |
ké xiě ke2 xie3 k`o hsieh ko hsieh |
to cough up blood |
回血 see styles |
huí xuè hui2 xue4 hui hsüeh |
(medicine) (of blood) to flow back into the IV tube; (gaming) to restore health points; (fig.) to recover (to some extent) |
塞栓 see styles |
sokusen そくせん |
(noun - becomes adjective with の) embolus; abnormal substance (i.e. air) circulating in the blood |
増血 see styles |
zouketsu / zoketsu ぞうけつ |
(n,vs,vt,vi) increase of blood |
売血 see styles |
baiketsu ばいけつ |
selling one's blood (for money); donating blood for money |
天親 天亲 see styles |
tiān qīn tian1 qin1 t`ien ch`in tien chin amachika あまちか |
one's flesh and blood (surname) Amachika Vasubandhu, 伐蘇畔度; 婆藪槃豆 (or 婆修槃豆) (or 婆修槃陀) 'akin to the gods ', or 世親 'akin to the world'. Vasubandhu is described as a native of Puruṣapura, or Peshawar, by Eitel as of Rājagriha, born '900 years after the nirvana', or about A. D. 400; Takakusu suggests 420-500, Peri puts his death not later than 350. In Eitel's day the date of his death was put definitely at A. D. 117. Vasubandhu's great work, the Abhidharmakośa, is only one of his thirty-six works. He is said to be the younger brother of Asaṅga of the Yogācāra school, by whom he was converted from the Sarvāstivāda school of thought to that of Mahāyāna and of Nāgārjuna. On his conversion he would have 'cut out his tongue' for its past heresy, but was dissuaded by his brother, who bade him use the same tongue to correct his errors, whereupon he wrote the 唯識論 and other Mahayanist works. He is called the twenty-first patriarch and died in Ayodhya. |
嫡親 嫡亲 see styles |
dí qīn di2 qin1 ti ch`in ti chin |
closely related by blood |
実の see styles |
jitsuno じつの |
(pre-noun adjective) (1) true; real; (pre-noun adjective) (2) blood-related; biological (father, etc.) |
宮号 see styles |
miyagou / miyago みやごう |
(See 宮家・みやけ) Imperial surname; title borne by a prince of the blood as a head of a house |
寶血 宝血 see styles |
bǎo xuè bao3 xue4 pao hsüeh |
(Christianity) Precious Blood (of Jesus Christ); Blood of Christ |
巡り see styles |
meguri めぐり |
(1) circumference; girth; (2) tour; pilgrimage; (3) circulation (e.g. of blood) |
廻り see styles |
meguri めぐり mawari まわり |
(1) circumference; girth; (2) tour; pilgrimage; (3) circulation (e.g. of blood); (1) rotation; (2) making the rounds; (3) spreading; (4) effect; efficacy; (n-suf,n) (5) by way of; via; (suf,ctr) (6) round; turn; (7) size; (8) 12-year period; 12-year age difference |
御血 see styles |
onchi おんち |
(honorific or respectful language) (See 御体) blood of Christ (Eucharist) |
心血 see styles |
xīn xuè xin1 xue4 hsin hsüeh shinketsu しんけつ |
heart's blood; expenditure (for some project); meticulous care (See 心血を注ぐ) heart and soul; all one's heart; all one's energy |
怒張 see styles |
dochou / docho どちょう |
(n,vs,vi) (1) overswelling (of a blood vessel); engorgement; bulging; (n,vs,vi) (2) squaring one's shoulders; flexing one's muscles |
悪血 see styles |
akuchi; oketsu あくち; おけつ |
impure blood |
慘叫 惨叫 see styles |
cǎn jiào can3 jiao4 ts`an chiao tsan chiao |
to scream; blood-curdling screech; miserable shriek |
手浴 see styles |
shuyoku; teyoku しゅよく; てよく |
hand bath (for improving blood circulation) |
抽血 see styles |
chōu xuè chou1 xue4 ch`ou hsüeh chou hsüeh |
to take blood; to draw blood (e.g. for a test) |
捐血 see styles |
juān xuè juan1 xue4 chüan hsüeh |
to donate blood |
採血 see styles |
saiketsu さいけつ |
(n,vs,vt,vi) drawing blood; collecting blood |
提供 see styles |
tí gōng ti2 gong1 t`i kung ti kung teikyou / tekyo ていきょう |
to offer; to supply; to provide; to furnish (noun, transitive verb) (1) offer; tender; providing; supplying; making available; donating (blood, organs, etc.); (noun, transitive verb) (2) sponsoring (a TV program) |
揪痧 see styles |
jiū shā jiu1 sha1 chiu sha |
folk remedy involving repeatedly pinching the neck, throat, back etc to increase blood flow to the area and relieve inflammation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Blood" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.