Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4762 total results for your Birth Old-Age Sickness Death search. I have created 48 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
wǎng
    wang3
wang
old variant of 罔[wang3]


see styles
kòu
    kou4
k`ou
    kou
old variant of 寇[kou4]
See:


see styles
què
    que4
ch`üeh
    chüeh
old variant of 卻|却[que4]
See:


see styles
chú
    chu2
ch`u
    chu
old variant of 廚|厨[chu2]
See:


see styles

    yi3
i
old variant of 以[yi3]
See:

see styles
ne
    ne4
ne
old variant of 訥|讷[ne4]

see styles
chún
    chun2
ch`un
    chun
old variant of 純|纯[chun2]

see styles
chún
    chun2
ch`un
    chun
old variant of 鶉|鹑[chun2]


宿

see styles

    su4
su
old variant of 宿[su4]
See: 宿


see styles
míng
    ming2
ming
old variant of 冥[ming2]
See:

see styles

    de2
te
to obtain (old variant of 得[de2])

see styles
niào
    niao4
niao
old variant of 尿[niao4]


see styles

    yi3
i
old variant of 以[yi3]
See:


see styles
mào
    mao4
mao
old variant of 帽[mao4]
See:


see styles
lián
    lian2
lien
old variant of 廉[lian2]
See:

see styles

    xi1
hsi
old variant of 西[xi1]

see styles
cháng
    chang2
ch`ang
    chang
old variant of 常[chang2]


see styles

    na2
na
old variant of 拿[na2]


see styles
xié
    xie2
hsieh
old variant of 攜|携[xie2]


see styles
xié
    xie2
hsieh
old variant of 攜|携[xie2]

see styles

    xi1
hsi
old variant of 昔[xi1]


see styles
nuǎn
    nuan3
nuan
old variant of 暖[nuan3]
See:

see styles
xiǎn
    xian3
hsien
old variant of 顯|显[xian3]

see styles

    li4
li
old variant of 栗[li4]


see styles
yǐn
    yin3
yin
old variant of 飲|饮[yin3]

see styles
liè
    lie4
lieh
old variant of 鬣[lie4]

see styles

    yu3
old variant of 雨[yu3]

see styles
niào
    niao4
niao
old variant of 尿[niao4]


see styles
shēn
    shen1
shen
old variant of 深[shen1]
See:

see styles
zhào
    zhao4
chao
old variant of 照[zhao4]

see styles
fēng
    feng1
feng
old variant of 烽[feng1]

see styles
tún
    tun2
t`un
    tun
old variant of 豚[tun2]


see styles
liú
    liu2
liu
old variant of 留[liu2]
See:

see styles
xīng
    xing1
hsing
old variant of 星[xing1]

see styles
xiāng
    xiang1
hsiang
old variant of 香[xiang1]

see styles
mín
    min2
min
old variant of 珉[min2]

see styles

    qi4
ch`i
    chi
old variant of 芞[qi4]

see styles
huá
    hua2
hua
old variant of 華|华[hua2]

see styles
méng
    meng2
meng
old variant of 虻[meng2]

see styles
méng
    meng2
meng
old variant of 虻[meng2]

see styles

    la4
la
old variant of 蠟|蜡[la4]


see styles
mài
    mai4
mai
old variant of 脈|脉[mai4]
See:


see styles

    ci2
tz`u
    tzu
old variant of 詞|词[ci2]

see styles
liè
    lie4
lieh
old variant of 鬣[lie4]

see styles
chēng
    cheng1
ch`eng
    cheng
old variant of 赬|赪[cheng1]

see styles

    bi4
pi
old variant of 蹕|跸[bi4]


see styles
tāng
    tang1
t`ang
    tang
old variant of 趟[tang1]


see styles
shè
    she4
she
old variant of 射[she4]
See:

see styles

    xi1
hsi
old variant of 醯[xi1]


see styles
lián
    lian2
lien
old variant of 鐮|镰[lian2]

see styles
fēi
    fei1
fei
old variant of 霏[fei1]


see styles
hún
    hun2
hun
old variant of 魂[hun2]
See:

see styles
jīng
    jing1
ching
old variant of 鯨|鲸[jing1]

see styles
zhī
    zhi1
chih
old variant of 蜘[zhi1]


see styles

    nu:4
old variant of 衄[nu:4]

OB

see styles
 oo bii; oobii(sk) / oo bi; oobi(sk)
    オー・ビー; オービー(sk)
(1) (See オールドボーイ) old boy; alumnus; graduate; former member; former employee; former player; (2) {golf} out of bounds

OG

see styles
 oo jii; oojii(sk) / oo ji; ooji(sk)
    オー・ジー; オージー(sk)
(1) (See OB・1) old girl; former female student; alumna; (2) office girl

OT

see styles
 oo tii; ootii(sk) / oo ti; ooti(sk)
    オー・ティー; オーティー(sk)
(1) (See 作業療法士) occupational therapist; OT; (2) (See 時間外勤務) overtime; (3) (See 旧約聖書) Old Testament

お産

see styles
 osan
    おさん
(polite language) (giving) birth; childbirth; delivery; confinement

ご所

see styles
 gosho
    ごしょ
old imperial palace

〆る

see styles
 shimeru
    しめる
(v1,aux-v) (archaism) (old causative verbal ending) (See 使む,成らしめる) to make; to let

びる

see styles
 piru
    ピル
(1) pill; (2) (colloquialism) birth-control pill; oral contraceptive; the pill; (place-name) Piru (Indonesia)

ホァ

see styles
 poa
    ポア
(Aum Shinrikyou term) death; (personal name) Boer

一両

see styles
 ichiryou / ichiryo
    いちりょう
(adverbial noun) (1) one vehicle; (2) one ryou (an old coin)

一套

see styles
yī tào
    yi1 tao4
i t`ao
    i tao
suit; a set; a collection; of the same kind; the same old stuff; set pattern of behavior

一才

see styles
 issai
    いっさい
one-year-old

一更

see styles
yī gēng
    yi1 geng1
i keng
 ikkou / ikko
    いっこう
first of the five night watch periods 19:00-21:00 (old)
first watch; 8-10pm

一歳

see styles
 issai
    いっさい
one-year-old

丁夫

see styles
dīng fū
    ding1 fu1
ting fu
(in ancient times) a man old enough for corvée or military service

丁憂


丁忧

see styles
dīng yōu
    ding1 you1
ting yu
(literary) to be in mourning after the death of a parent

丁艱


丁艰

see styles
dīng jiān
    ding1 jian1
ting chien
(literary) to be in mourning after the death of a parent

七七

see styles
qī qī
    qi1 qi1
ch`i ch`i
    chi chi
 nana
    なな
(female given name) Nana
The period of forty-nine days after death, when masses are said every seventh day till the seventh seventh day.

万死

see styles
 banshi
    ばんし
certain death

丈人

see styles
zhàng rén
    zhang4 ren2
chang jen
 joujin / jojin
    じょうじん
wife's father (father-in-law); old man
(1) (honorific or respectful language) elder; senior; (2) wife's father; father-in-law; (given name) Takehito

三使

see styles
sān shǐ
    san1 shi3
san shih
 sanshi
The three (divine) messengers—birth, sickness, death; v. 使. Also 三天使 .

三元

see styles
sān yuán
    san1 yuan2
san yüan
 sangen
    さんげん
(old) first place in civil service examinations at three levels: provincial 解元[jie4 yuan2], metropolitan 會元|会元[hui4 yuan2] and palace 狀元|状元[zhuang4 yuan2]
(1) (See 上元,中元・1,下元) 15th day of the 1st, 7th and 10th lunar months; (2) heaven, earth and man; (3) January 1; New Year's Day; (can act as adjective) (4) {chem} ternary; (female given name) Miyuki

三公

see styles
 sankou / sanko
    さんこう
three lords (highest ranking officials in the old Imperial Chinese or Japanese governments); (given name) Mitsuhiro

三句

see styles
sān jù
    san1 ju4
san chü
 sanku
Three cryptic questions of 雲門 Yunmen, founder of the Yunmen Chan School. They are: (1) 截斷衆流 What is it that stops all flow (of reincarnation) ? The reply from the 起信論 is 一心, i. e. the realization of the oneness of mind, or that all is mind. (2) 函蓋乾坤 What contains and includes the universe? The 眞如. (3) 隨波逐浪 One wave following another— what is this? Birth and death 生死, or transmigration, phenomenal existence.

三族

see styles
sān zú
    san1 zu2
san tsu
 sanzoku
    さんぞく
(old) three generations (father, self and sons); three clans (your own, your mother's, your wife's)
three types of relatives (e.g. father, children and grandchildren; parents, siblings, wife and children; etc.)

三更

see styles
sān gēng
    san1 geng1
san keng
 sankou / sanko
    さんこう
third of the five night watch periods 23:00-01:00 (old); midnight; also pr. [san1 jin1]
third watch of the night (approx. 11pm to 1am); (place-name) Mifuke

三有

see styles
sān yǒu
    san1 you3
san yu
 san'u
The three kinds of bhava, or existence; idem 三界 q. v. The three states of mortal existence in the trailokya, i. e. in the realms of desire, of form, and beyond form. Another definition is 現有 present existence, or the present body and mind; 當有 in a future state; 中有 antara-bhava, in the intermediate state. 三有對 The three sets of limitation on freedom: (a) direct resistance or opposition; (b) environment or condition; (c) attachment. 三有爲法 The three active) functioning dharmas: (1) pratigha, matter or form, i. e. that which has ' substantial resistance'; (2) mind; and (3) 非色非心 entities neither of matter nor mind; cf. 七十五法. 三有爲相 The three forms of all phenomena, birth, stay (i. e. 1ife), death; utpāda, sthiti, and nirvana.

三緣


三缘

see styles
sān yuán
    san1 yuan2
san yüan
 sanen
The three nidānas or links with the Buddha resulting from calling upon him, a term of the Pure Land sect: (a) 親緣 that he hears those who call his name, sees their worship, knows their hearts and is one with them; (b) 近緣 that he shows himself to those who desire to see him; (c) 增上緣 that at every invocation aeons of sin are blotted out, and he and his sacred host receive such a disciple at death.

三身

see styles
sān shēn
    san1 shen1
san shen
 sanjin; sanshin
    さんじん; さんしん
{Buddh} trikaya (three bodies of the Buddha); (surname) Sanmi
trikāya. 三寶身 The threefold body or nature of a Buddha, i.e. the 法, 報, and 化身, or dharmakāya, sambhogakāya, and nirmāṇakāya. The three are defined as 自性, 受用, and 變化, the Buddha-body per se, or in its essential nature; his body of bliss, which he "receives" for his own "use" and enjoyment; and his body of transformation, by which he can appear in any form; i.e. spiritual, or essential; glorified; revealed. While the doctrine of the trikāya is a Mahāyāna concept, it partly results from the Hīnayāna idealization of the earthly Buddha with his thirty-two signs, eighty physical marks, clairvoyance, clairaudience, holiness, purity, wisdom, pity, etc. Mahāyāna, however, proceeded to conceive of Buddha as the Universal, the All, with infinity of forms, yet above all our concepts of unity or diversity. To every Buddha Mahāyāna attributed a three-fold body: that of essential Buddha; that of joy or enjoyment of the fruits of his past saving labours; that of power to transform himself at will to any shape for omnipresent salvation of those who need him. The trinity finds different methods of expression, e.g. Vairocana is entitled 法身, the embodiment of the Law, shining everywhere, enlightening all; Locana is 報身; c.f. 三賓, the embodiment of purity and bliss; Śākyamuni is 化身 or Buddha revealed. In the esoteric sect they are 法 Vairocana, 報 Amitābha, and 化 Śākyamuni. The 三賓 are also 法 dharma, 報 saṅgha, 化 buddha. Nevertheless, the three are considered as a trinity, the three being essentially one, each in the other. (1) 法身 Dharmakāya in its earliest conception was that of the body of the dharma, or truth, as preached by Śākyamuni; later it became his mind or soul in contrast with his material body. In Mādhyamika, the dharmakāya was the only reality, i.e. the void, or the immateria1, the ground of all phenomena; in other words, the 眞如 the tathāgatagarbha, the bhūtatathatā. According to the Huayan (Kegon) School it is the 理or noumenon, while the other two are氣or phenomenal aspects. "For the Vijñānavāda... the body of the law as highest reality is the void intelligence, whose infection (saṃkleҫa) results in the process of birth and death, whilst its purification brings about Nirvāṇa, or its restoration to its primitive transparence" (Keith). The "body of the law is the true reality of everything". Nevertheless, in Mahāyāna every Buddha has his own 法身; e.g. in the dharmakāya aspect we have the designation Amitābha, who in his saṃbhogakāya aspect is styled Amitāyus. (2) 報身Sambhogakāya, a Buddha's reward body, or body of enjoyment of the merits he attained as a bodhisattva; in other words, a Buddha in glory in his heaven. This is the form of Buddha as an object of worship. It is defined in two aspects, (a) 自受用身 for his own bliss, and (b) 他受用身 for the sake of others, revealing himself in his glory to bodhisattvas, enlightening and inspiring them. By wisdom a Buddha's dharmakāya is attained, by bodhisattva-merits his saṃbhogakāya. Not only has every Buddha all the three bodies or aspects, but as all men are of the same essence, or nature, as Buddhas, they are therefore potential Buddhas and are in and of the trikāya. Moreover, trikāya is not divided, for a Buddha in his 化身 is still one with his 法身 and 報身, all three bodies being co-existent. (3) 化身; 應身; 應化身 nirmāṇakāya, a Buddha's transformation, or miraculous body, in which he appears at will and in any form outside his heaven, e.g. as Śākyamuni among men.

三餘


三余

see styles
sān yú
    san1 yu2
san yü
 sanyo
The three after death remainders, or continued mortal experiences, of śrāvakas and pratyekabuddhas, who mistakenly think they are going to 無餘涅槃final nirvāṇa, but will still find 煩惱餘 further passion and illusion, 業餘 further karma, and 果餘 continued rebirth, in realms beyond the 三界trailokya.

三馬


三马

see styles
sān mǎ
    san1 ma3
san ma
 minma
    みんま
(place-name) Minma
The three horses, one young, strong, and tractable; another similar but not tractable; a third old and intractable, i.e. bodhisattvas (or bodhisattva-monks), śrāvakas and icchantis.

上下

see styles
shàng xià
    shang4 xia4
shang hsia
 jouge / joge
    じょうげ
up and down; top and bottom; old and young; length; about
(1) top and bottom; high and low; above and below; upper and lower ends; up and down; (n,vs,vi) (2) going up and down; rising and falling; fluctuating; (n,vs,vi) (3) going and coming back; (4) upper and lower classes; ruler and ruled; the government and the people; (5) first and second volumes; (6) {cloth} top and bottom; two-piece (outfit); (place-name, surname) Jōge
above and below

上峰

see styles
shàng fēng
    shang4 feng1
shang feng
 kamimine
    かみみね
peak; summit; (old) higher authorities; superiors
(place-name, surname) Kamimine

上座

see styles
shàng zuò
    shang4 zuo4
shang tso
 kamiza; jouza / kamiza; joza
    かみざ; じょうざ
seat of honor
(n,vs,adj-no) chief seat; seat of honor; seat of honour; head of the table; (place-name) Jōza
Sthavira; or Mahāsthavira. Old man, or elder; head monk, president, or abbot; the first Buddhist fathers; a title of Mahākāśyapa; also of monks of twenty to forty-nine years standing, as 中座 are from ten to nineteen and 下座 under ten. The 釋氏要覽 divides presiding elders into four classes, those presiding over monasteries, over assemblies of monks, over sects, and laymen presiding over feasts to monks.

上疏

see styles
shàng shū
    shang4 shu1
shang shu
 jouso / joso
    じょうそ
(of a court official) to present a memorial to the emperor (old)
(noun, transitive verb) reporting to the emperor

上相

see styles
shàng xiàng
    shang4 xiang4
shang hsiang
 kamiya
    かみや
photogenic; (old) high official
(place-name) Kamiya

下乘

see styles
xià shèng
    xia4 sheng4
hsia sheng
 gejō
The lower yāna, i.e. Hīnayāna; likened to an old worn-out horse. To alight from (a vehicle, horse, etc.).

下人

see styles
xià rén
    xia4 ren2
hsia jen
 genin
    げにん
(old) servant; (dialect) children; grandchildren
low-rank person; menial

下品

see styles
xià pǐn
    xia4 pin3
hsia p`in
    hsia pin
 gehin
    げひん
(noun or adjectival noun) vulgar; indecent; coarse; crude; (place-name) Shimoshina
The three lowest of the nine classes born in the Amitābha Pure Land, v. 無量壽經. These three lowest grades are (1) 下品上生 The highest of the three lowest classes who enter the Pure Land of Amitābha, i.e. those who have committed all sins except dishonouring the sūtras. If at the end of life the sinner clasps hands and says "Namo Amitābha", such a one will be born in His precious lake. (2) 下品中生 The middle class consists of those who have broken all the commandments, even stolen from monks and abused the law. If at death such a one hears of the great power of Amitābha, and assents with but a thought, he will be received into paradise. (3) 下品下生 The lowest class, because of their sins, should have fallen into the lowest gati, but by invoking the name of Amitābha, they can escape countless ages of reincarnation and suffering and on dying will behold a lotus flower like the sun, and, by the response of a single thought, will enter the Pure Land of Amitābha.

下姓

see styles
 geshou / gesho
    げしょう
person of humble birth

下崽

see styles
xià zǎi
    xia4 zai3
hsia tsai
(of animals) to give birth; to foal, to whelp etc

下生

see styles
xià shēng
    xia4 sheng1
hsia sheng
 shitao
    したお
(surname) Shitao
birth in this world (from a higher world)

下賎

see styles
 gesen
    げせん
(noun or adjectival noun) (1) low birth; humble origin; (adjectival noun) (2) lowly; base; vulgar; coarse

下賤


下贱

see styles
xià jiàn
    xia4 jian4
hsia chien
 gesen
    げせん
humble; lowly; depraved; contemptible
(noun or adjectival noun) (1) low birth; humble origin; (adjectival noun) (2) lowly; base; vulgar; coarse
humble

下金

see styles
 shitagane
    したがね
basic metal (in an art object); old metal; (surname) Shimokane

不例

see styles
 furei / fure
    ふれい
indisposition; sickness

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Birth Old-Age Sickness Death" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary