Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 51 total results for your Berna search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蒙哥馬利 蒙哥马利 see styles |
méng gē mǎ lì meng2 ge1 ma3 li4 meng ko ma li |
More info & calligraphy: Montgomery |
眠 see styles |
mián mian2 mien min みん |
to sleep; to hibernate (female given name) Min To close the eyes, to sleep. |
莞 see styles |
wǎn wan3 wan kanji かんじ |
smile (kana only) softstem bulrush (Scirpus tabernaemontani); (personal name) Kanji |
蟄 蛰 see styles |
zhé zhe2 che |
to hibernate |
丸菅 see styles |
marusuge まるすげ |
(kana only) (rare) (See 太藺) softstem bulrush (Scirpus tabernaemontani); (surname) Marusuge |
休眠 see styles |
xiū mián xiu1 mian2 hsiu mien kyuumin / kyumin きゅうみん |
(biology) dormant; (of a volcano) dormant; (computing) to hibernate (n,vs,vi) dormancy; quiescence |
会堂 see styles |
kaidou / kaido かいどう |
church; chapel; synagogue; tabernacle |
冬眠 see styles |
dōng mián dong1 mian2 tung mien toumin / tomin とうみん |
to hibernate; hibernation (n,vs,vi) hibernation; winter sleep; torpor; (given name) Toumin |
冬蟄 冬蛰 see styles |
dōng zhé dong1 zhe2 tung che |
hibernation |
啓蟄 see styles |
keichitsu / kechitsu けいちつ |
"awakening of insects" solar term (approx. March 6, the day on which hibernating insects are said to come out of the ground) |
啟蟄 启蛰 see styles |
qǐ zhé qi3 zhe2 ch`i che chi che |
Waking from Hibernation; old variant of 驚蟄|惊蛰[Jing1 zhe2], Insects Wake, 3rd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气[er4 shi2 si4 jie2 qi5] 6th-20th March |
太藺 see styles |
futoi ふとい |
(kana only) softstem bulrush (Scirpus tabernaemontani) |
幕屋 see styles |
makuya まくや |
(1) tent; (2) tabernacle; (3) small curtain-enclosed area (off a stage); (4) Makuya (Original Gospel Movement of Japan) |
會幕 会幕 see styles |
huì mù hui4 mu4 hui mu |
tabernacle (biblical word for a meeting hall or tent) |
木香 see styles |
mù xiāng mu4 xiang1 mu hsiang mokukoo もくこお |
costus root (medicinal herb); aucklandia; Saussurea costus; Dolomiaea souliei (1) Indian costus (Dolomiaea costus); (2) costus root (used in traditional Chinese medicine); (surname) Mokukoo 根香; 薰陸香; 多伽羅 tagara. An incense-yielding tree, putchuk; vangueria spinosa or tabernae montana coronaria; Eitel. |
聖櫃 see styles |
seihitsu / sehitsu せいひつ |
(1) Ark of the Covenant (Judaism); (2) tabernacle (Catholicism) |
蟄伏 蛰伏 see styles |
zhé fú zhe2 fu2 che fu chippuku ちっぷく |
hibernation; living in seclusion (noun/participle) hibernation; staying home or in place |
蟄眠 蛰眠 see styles |
zhé mián zhe2 mian2 che mien |
to hibernate |
蟄藏 蛰藏 see styles |
zhé cáng zhe2 cang2 che ts`ang che tsang |
to hibernate; to hide away |
越冬 see styles |
yuè dōng yue4 dong1 yüeh tung ettou / etto えっとう |
to pass the winter; to overwinter; to live through the winter (n,vs,vi) passing the winter; hibernation |
越年 see styles |
etsunen(p); otsunen えつねん(P); おつねん |
(n,vs,vi) (1) seeing the old year out; greeting the New Year; passing the winter; hibernation; (n,vs,vi) (2) (えつねん only) {hanaf} playing more than the usual 12 rounds in one game |
那伽 see styles |
nà qié na4 qie2 na ch`ieh na chieh naka なか |
(female given name) Naka nāga. Snake, dragon, elephant. It is tr. by 龍 dragon and by 象 elephant. (1) As dragon it represents the chief of the scaly reptiles; it can disappear or be manifest, increase or decrease, lengthen or shrink; in spring it mounts in the sky and in winter enters the earth. The dragon is of many kinds. Dragons are regarded as beneficent, bringing the rains and guarding the heavens (again Draco); they control rivers and lakes, and hibernate in the deep. nāga and mahānāga are titles of a Buddha, (also of those freed from reincarnation) because of his powers, or because like the dragon he soars above earthly desires and ties. One of his former reincarnations was a powerful poisonous dragon which, out of pity, permitted itself to be skinned alive and its flesh eaten by worms. (2) A race of serpent-worshippers. |
フトイ see styles |
futoi フトイ |
(kana only) softstem bulrush (Scirpus tabernaemontani) |
伯南克 see styles |
bó nán kè bo2 nan2 ke4 po nan k`o po nan ko |
Bernanke (name); Ben Shalom Bernanke (1953-), US economist, Chairman of the Federal Reserve 2006-2014 |
冬篭り see styles |
fuyugomori ふゆごもり |
(noun/participle) hibernation; staying indoors during winter |
冬籠り see styles |
fuyugomori ふゆごもり |
(noun/participle) hibernation; staying indoors during winter |
多揭羅 多揭罗 see styles |
duō qì luó duo1 qi4 luo2 to ch`i lo to chi lo takara |
tagaraka, 木香; 根香 putchuck, aplotaxis auriculata, or tabernaemontana coronaria, the shrub and its fragrant powder; also 多伽羅 (or 多伽留, or 多伽婁). |
巣籠り see styles |
sugomori すごもり |
nesting; hibernation |
折鶴蘭 see styles |
orizururan おりづるらん |
St Bernard's lily (Chlorophytum comosum); ribbon plant; spider plant |
知事選 see styles |
chijisen ちじせん |
gubernatorial election; election of governor; gubernatorial campaign; gubernatorial race |
肖伯納 肖伯纳 see styles |
xiāo bó nà xiao1 bo2 na4 hsiao po na |
Bernard Shaw (1856-1950), Irish-born British playwright |
蕭伯納 萧伯纳 see styles |
xiāo bó nà xiao1 bo2 na4 hsiao po na |
George Bernard Shaw (1856-1950), Irish dramatist and writer |
㑚伽定 see styles |
nuó jiā dìng nuo2 jia1 ding4 no chia ting |
The nāga meditation, which enables one to become a dragon, hibernate in the deep, prolong one's life and meet Maitreya, the Messiah. |
サイバネ see styles |
saibane サイバネ |
(abbreviation) cybernation |
マルスゲ see styles |
marusuge マルスゲ |
(kana only) (obscure) softstem bulrush (Scirpus tabernaemontani) |
人工冬眠 see styles |
jinkoutoumin / jinkotomin じんこうとうみん |
{med} artificial hibernation; induced hibernation |
仮庵の祭 see styles |
kariionomatsuri / karionomatsuri かりいおのまつり |
(exp,n) Sukkot; Succot; Feast of Tabernacles |
休止状態 see styles |
kyuushijoutai / kyushijotai きゅうしじょうたい |
(noun - becomes adjective with の) {comp} hibernation |
Variations: |
futoi; futoi ふとい; フトイ |
(kana only) softstem bulrush (Scirpus tabernaemontani) |
巣ごもり see styles |
sugomori すごもり |
nesting; hibernation |
末代皇帝 see styles |
mò dài huáng dì mo4 dai4 huang2 di4 mo tai huang ti |
The Last Emperor, 1987 biopic of Pu Yi 溥儀|溥仪[Pu3 yi2] by Bernardo Bertolucci |
穴持たず see styles |
anamotazu あなもたず |
bear that hasn't entered hibernation |
蛇穴に入る see styles |
hebiananiiru / hebiananiru へびあなにいる |
(exp,n) snake hibernation |
サイバネーション see styles |
saibaneeshon サイバネーション |
cybernation |
セントバーナード see styles |
sentobaanaado / sentobanado セントバーナード |
Saint Bernard (dog) |
ハイバネーション see styles |
haibaneeshon ハイバネーション |
{comp} hibernation |
Variations: |
fuyugomori ふゆごもり |
(noun/participle) hibernation; staying indoors during winter |
Variations: |
fuyugomori ふゆごもり |
(n,vs,vi) (1) hibernation; (n,vs,vi) (2) staying indoors during winter |
Variations: |
sentobaanaado; sento baanaado / sentobanado; sento banado セントバーナード; セント・バーナード |
Saint Bernard (dog breed); St. Bernard |
Variations: |
sugomori すごもり |
(1) nesting; hibernation; (noun/participle) (2) (colloquialism) shutting oneself in at home; staying at home |
Variations: |
haibaneeshon; haibaaneeshon(sk); haibaneishon(sk) / haibaneeshon; haibaneeshon(sk); haibaneshon(sk) ハイバネーション; ハイバーネーション(sk); ハイバネイション(sk) |
{comp} hibernation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 51 results for "Berna" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.