There are 1242 total results for your Before search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
批鬥 批斗 see styles |
pī dòu pi1 dou4 p`i tou pi tou |
to drag sb before a public meeting to denounce, humiliate and physically abuse them (esp. during the Cultural Revolution) |
抓周 see styles |
zhuā zhōu zhua1 zhou1 chua chou |
custom of placing a variety of articles (writing brush, abacus etc) before an infant on its first birthday to see which one he or she picks up (The article chosen is supposed to be an indication of the child's inclinations, future career etc.) |
押波 see styles |
oshinami おしなみ |
leading wave (of a tsunami, i.e. when a wave crest reaches land before a trough) |
拝む see styles |
ogamu おがむ |
(transitive verb) (1) to assume the posture of praying; to press the palms and fingers of both hands together; to do reverence (e.g. before a statue of the Buddha); to pay one's respects; (transitive verb) (2) to beg; to make a supplication; (transitive verb) (3) (humble language) (sometimes used sarcastically in modern Japanese) to see (something or someone of high status) |
持越 see styles |
mochikoshi もちこし |
(irregular okurigana usage) (n,vs,adj-no) (1) (colloquialism) work, items, etc. carried over from earlier; (noun/participle) (2) hangover; what you ate the day before (and is still being digested); (place-name) Mochikoshi |
按時 按时 see styles |
àn shí an4 shi2 an shih |
on time; before deadline; on schedule |
挽茶 see styles |
hikicha ひきちゃ |
powdered green tea (steamed and dried before being stone-ground) |
据膳 see styles |
suezen すえぜん |
(1) meal set before one; (2) women's advances |
敵前 see styles |
tekizen てきぜん |
in the face of the enemy; before the enemy |
日支 see styles |
nisshi にっし |
(hist) (See 日支事変) Japan and China (esp. before WWII) |
早先 see styles |
zǎo xiān zao3 xian1 tsao hsien hayasaki はやさき |
previously; before (surname) Hayasaki |
早弁 see styles |
hayaben はやべん |
(colloquialism) eating one's lunch box before lunchtime (e.g. of a student) |
早退 see styles |
zǎo tuì zao3 tui4 tsao t`ui tsao tui soutai / sotai そうたい |
to leave early (before the stipulated finishing time); to retire early (from one's job) (n,vs,vi) leaving early |
映入 see styles |
yìng rù ying4 ru4 ying ju |
to appear before (one's eyes); to come to (one's mind) |
春窮 see styles |
shunkyuu / shunkyu しゅんきゅう |
spring staple shortage (before the harvest of rice, wheat, barley, etc.) |
昧旦 see styles |
mèi dàn mei4 dan4 mei tan maitan まいたん |
the time just before daybreak (archaism) dawn; daybreak |
昼前 see styles |
hirumae ひるまえ |
(n,adv) (1) morning; forenoon; (n,adv) (2) just before noon |
暁闇 see styles |
gyouan / gyoan ぎょうあん |
dark before dawn |
曩に see styles |
sakini さきに |
(adv,n) before; earlier than; first; ahead; beyond; away; previously; recently |
書丹 see styles |
shotan しょたん |
(noun/participle) writing an inscription on a stone monument (e.g. before carving it) |
書皮 书皮 see styles |
shū pí shu1 pi2 shu p`i shu pi shohi しょひ |
book cover; book jacket (See ブックカバー) book cover; outer wrapper for a book (put on by a bookseller before being handed to a customer) |
曾て see styles |
katsute かつて katte かって |
(adv,adj-no) (1) (kana only) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (kana only) never yet; never before; first time; still not happened |
曾經 曾经 see styles |
céng jīng ceng2 jing1 ts`eng ching tseng ching |
once; already; former; previously; ever; (past tense marker used before verb or clause) |
曾見 曾见 see styles |
zēng jiàn zeng1 jian4 tseng chien sōken |
to have seen before |
朝活 see styles |
asakatsu あさかつ |
using early morning time (before going to work) for some other activity (e.g. study) |
朝練 see styles |
asaren あされん |
morning training (e.g. before school) |
朝習 see styles |
asagaku あさがく |
(abbreviation) (See 朝学習) morning studies; studying before school |
朝腹 see styles |
asahara あさはら |
(1) (See あさっぱら) early morning; (2) (archaism) empty stomach in the morning before eating breakfast; (3) (archaism) triviality; simple matter |
未出 see styles |
wèi chū wei4 chu1 wei ch`u wei chu mishutsu みしゅつ |
(adj-no,n) (ant: 既出) unpublished; unreleased; never-before-seen not [yet] departed |
未始 see styles |
wèi shǐ wei4 shi3 wei shih mishi |
not necessarily; may not turn out to be; maybe not before starting |
未幾 未几 see styles |
wèi jǐ wei4 ji3 wei chi |
soon; before long |
未病 see styles |
mibyou / mibyo みびょう |
(1) ill health before symptoms appear; (can be adjective with の) (2) presymptomatic; pre-symptomatic |
本二 see styles |
běn èr ben3 er4 pen erh motoji もとじ |
(personal name) Motoji His original second (in the house), the wife of a monk, before he retired from the world. |
本來 本来 see styles |
běn lái ben3 lai2 pen lai honrai |
original; originally; at first; it goes without saying; of course Coming from the root, originally, fundamentally, 無始以來 from, or before, the very beginning. |
本業 本业 see styles |
běn yè ben3 ye4 pen yeh hongyou / hongyo ほんぎょう |
business in which a company has traditionally engaged (e.g. before diversifying); original business; core business; (literary) agriculture principal occupation; core business former activities |
本番 see styles |
honban ほんばん |
(1) performance (as opposed to practice); going before an audience or on-air; take; (2) game; match; (3) high of the season; height (of summer, etc.); actual event (or celebration, etc.); real deal; (4) (vulgar) penetrative vaginal sex (with a prostitute); unsimulated sex (in an adult movie); (5) (abbreviation) {comp} (See 本番環境) production environment; (surname) Honban |
検食 see styles |
kenshoku けんしょく |
(1) inspection of food (before it is served at a school, nursing home, etc.); (2) food sample (used to determine the source of contamination in the event of food poisoning) |
樓花 楼花 see styles |
lóu huā lou2 hua1 lou hua |
apartment building offered for sale before construction is completed; off-plan property |
此処 see styles |
koko ここ |
(1) (kana only) here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; (2) these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); (3) these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ... |
此前 see styles |
cǐ qián ci3 qian2 tz`u ch`ien tzu chien |
before this; before then; previously |
此所 see styles |
koko ここ |
(1) (kana only) here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; (2) these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); (3) these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ... |
水際 see styles |
mizugiwa みずぎわ migiwa みぎわ |
(1) beach; water's edge; (2) coastline; national border; before entering the country; water's edge; shore; waterside |
水霜 see styles |
mizujimo; mizushimo みずじも; みずしも |
(1) frozen dew (in late autumn); (2) (See 羊水) waters (i.e. amniotic fluid discharged shortly before birth) |
沓脱 see styles |
kutsunugi くつぬぎ |
(irregular okurigana usage) place where one can remove one's shoes before entering a house; (surname) Kutsunugi |
沿用 see styles |
yán yòng yan2 yong4 yen yung |
to continue to use (old methods); to apply as before; according to usage |
沿襲 沿袭 see styles |
yán xí yan2 xi2 yen hsi |
to carry on as before; to follow (an old custom etc) |
法食 see styles |
fǎ shí fa3 shi2 fa shih hōjiki |
dharmāhāra. Diet in harmony with the rules of Buddhism; truth as food. 法食時 The regulation time for meals, at or before noon, and not after. |
洗骨 see styles |
senkotsu せんこつ |
(See 厨子・3) washing of cremated bones before placing them in a funerary urn (esp. in Okinawa) |
活〆 see styles |
ikejime いけじめ ikeshime いけしめ |
(irregular kanji usage) (1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (irregular kanji usage) (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank |
活締 see styles |
ikejime いけじめ ikeshime いけしめ |
(irregular okurigana usage) (1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (irregular okurigana usage) (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank |
浮現 浮现 see styles |
fú xiàn fu2 xian4 fu hsien |
to appear before one's eyes; to come into view; to float into appearance; to come back (of images from the past); to emerge; it emerges; it occurs (to me that..) |
渾茫 浑茫 see styles |
hún máng hun2 mang2 hun mang |
the dark ages before civilization; limitless reaches; vague and confused |
漸て see styles |
yagate やがて |
(out-dated kanji) (adverb) (1) (kana only) before long; soon; (2) (kana only) almost; nearly; (3) (kana only) finally; in the end; eventually |
火㮇 see styles |
huǒ tiàn huo3 tian4 huo t`ien huo tien |
Fire-tongs, made of wood, themselves burnt up before all brushwood is used up, a simile of a bodhisattva who so far forgot his vow to save all the living as to enter nirvana before completing his work. |
無何 无何 see styles |
wú hé wu2 he2 wu ho |
nothing else; soon; before long |
無明 无明 see styles |
wú míng wu2 ming2 wu ming mumyou / mumyo むみょう |
avidya (Buddhism); ignorance; delusion {Buddh} avidya (ignorance) avidyā, ignorance, and in some senses Māyā, illusion; it is darkness without illumination, the ignorance which mistakes seeming for being, or illusory phenomena for realities; it is also intp. as 痴 ignorant, stupid, fatuous; but it means generally, unenlightened, unillumined. The 起信論 distinguishes two kinds as 根本: the radical, fundamental, original darkness or ignorance considered as a 無始無明 primal condition, and 枝末 'branch and twig' conditions, considered as phenomenal. There is also a list of fifteen distinctions in the Vibhāṣā-śāstra 2. avidyā is also the first, or last of the twelve nidānas.; Commonly tr. 'ignorance', means an unenlightened condition, non-perception, before the stirrings of intelligence, belief that the phenomenal is real, etc. |
然頃 然顷 see styles |
rán qǐng ran2 qing3 jan ch`ing jan ching |
in a short time; soon; before long |
照樣 照样 see styles |
zhào yàng zhao4 yang4 chao yang |
as before; (same) as usual; in the same manner; still; nevertheless |
照舊 照旧 see styles |
zhào jiù zhao4 jiu4 chao chiu |
as before; as in the past |
燈明 灯明 see styles |
dēng míng deng1 ming2 teng ming toumyou / tomyo とうみょう |
light offered to a god or Buddha; votive light; (surname) Toumyou The lamp hung before a Buddha, etc., as symbol of his wisdom. |
爾前 尔前 see styles |
ěr qián er3 qian2 erh ch`ien erh chien nizen |
Before this, formerly used by Tiantai to denote the time preceding the Lotus Sūtra. |
物前 see styles |
monomae ものまえ |
(1) (archaism) just before a war; (2) (archaism) day before a holiday; (3) (archaism) (See 紋日・2) day before the one on which prostitutes were forced to accept customers |
狂華 狂华 see styles |
kuáng huā kuang2 hua1 k`uang hua kuang hua kyōke |
muscæ volitantes, dancing flowers before the eyes. |
現前 现前 see styles |
xiàn qián xian4 qian2 hsien ch`ien hsien chien genzen げんぜん |
(n,vs,vi) before one's eyes Now present, manifest before one. |
現說 现说 see styles |
xiàn shuō xian4 shuo1 hsien shuo gensetsu |
to preach before one's eyes |
生飯 生饭 see styles |
shēng fàn sheng1 fan4 sheng fan sanban |
出飯 Offerings made before a meal of a small portion of food hosts and all the living; cf. Nirvana Sutra 16, and Vinaya 雜事 31. |
田所 see styles |
tadokoro たどころ |
(1) (archaism) farmland; (2) (archaism) private farm estates from before the Taika reform; (place-name, surname) Tadokoro |
田荘 see styles |
tadokoro たどころ |
(1) (archaism) farmland; (2) (archaism) private farm estates from before the Taika reform |
略戒 see styles |
lüè jiè lve4 jie4 lve chieh ryakukai |
The first period of general moral law, before the detailed commandments became necessary; i.e. the first twelve years of the Buddha's ministry. |
當體 当体 see styles |
dāng tǐ dang1 ti3 tang t`i tang ti tōtai |
The present body, or person; the body before you, or in question; in body, or person. |
疏頭 疏头 see styles |
shū tóu shu1 tou2 shu t`ou shu tou shozu |
Written incantations, spells, or prayers burnt before the spirits. |
目下 see styles |
mù xià mu4 xia4 mu hsia mokka もっか |
at present (n,adv) at present; now before one's eyes |
目先 see styles |
mesaki めさき |
near future; immediate; before one's eyes; under one's nose |
目前 see styles |
mù qián mu4 qian2 mu ch`ien mu chien mokuzen もくぜん |
at the present time; currently (noun - becomes adjective with の) before one's very eyes; under one's nose; imminence; close at hand before the eyes |
直ぐ see styles |
sugu すぐ |
(adv,n) (1) (kana only) immediately; at once; right away; directly; (adv,n) (2) (kana only) soon; before long; shortly; (adv,n) (3) (kana only) easily; readily; without difficulty; (adv,n) (4) (kana only) right (near); nearby; just (handy); (adjectival noun) (5) (kana only) honest; upright; frank; straightforward |
直に see styles |
jikini じきに |
(adverb) (1) immediately; right away; at once; soon; shortly; in a moment; before long; (adverb) (2) easily; readily |
直前 see styles |
chokuzen ちょくぜん |
(n,adv) (1) just before; just prior to; (n,adv) (2) right in front of; just in front of |
真際 真际 see styles |
zhēn jì zhen1 ji4 chen chi magiwa まぎわ |
the truth; reality (n-adv,n-t) on the verge of; just before; on the point of |
眼間 see styles |
manakai まなかい |
between one's eyes; before one's eyes; space where one's left and right eyesight meet |
矢張 see styles |
yahari やはり |
(ateji / phonetic) (irregular okurigana usage) (adverb) (1) (kana only) too; also; likewise; either; (2) (kana only) still; as before; (3) (kana only) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (kana only) as expected; (surname) Yahari |
碾茶 see styles |
hikicha ひきちゃ tencha てんちゃ |
powdered green tea (steamed and dried before being stone-ground) |
祓川 see styles |
haraegawa はらえがわ |
river in which worshippers purify themselves before praying; (personal name) Haraigawa |
神供 see styles |
shén gōng shen2 gong1 shen kung shingu しんぐ |
(surname) Shingu Offerings placed before the gods or spirits. |
神前 see styles |
shinzen しんぜん |
before god; before an altar; (surname) Jinmae |
神水 see styles |
jinzui; shinsui; shinzui; jinsui じんずい; しんすい; しんずい; じんすい |
(1) water offered to God; water drunk before an altar to symbolize the making of a vow; (2) miracle-working water; (3) water which gathers in the nodes of bamboo after falling as rain at noon on the 5th day of the 5th month (lunar calendar), thought to be effective when used in medicines; (female given name) Shizuku |
祭酒 see styles |
jì jiǔ ji4 jiu3 chi chiu saishu |
to offer a libation; person who performs the libation before a banquet; senior member of a profession; important government post in imperial China libationer |
稅前 税前 see styles |
shuì qián shui4 qian2 shui ch`ien shui chien |
pretax; before taxes |
税別 see styles |
zeibetsu / zebetsu ぜいべつ |
(adj-no,n) (ant: 税込み) excluding tax (of a price); not including tax; before tax |
税込 see styles |
zeikomi / zekomi ぜいこみ |
tax included (e.g. price); before tax (e.g. salary) |
種井 see styles |
tanei; tanai / tane; tanai たねい; たない |
pool for soaking seed rice before planting; (place-name, surname) Tanei |
空発 see styles |
kuuhatsu / kuhatsu くうはつ |
(n,vs,vi) (1) exploding without destroying the target; (n,vs,vi) (2) going off (of a gun) before taking aim |
空華 空华 see styles |
kōng huá kong1 hua2 k`ung hua kung hua sorahana そらはな |
(surname) Sorahana 空花 khapuṣpa, flowers in the sky, spots before the eyes, Muscœ volitantes; illusion. The Indian Hīnayānists style Mahāyānists空華外道 śūnyapuṣpa, sky-flower heretics, or followers of illusion. |
空走 see styles |
kuusou / kuso くうそう |
(See 空走時間,空走距離) moving while the brakes are applied but before they start to slow the vehicle down |
童形 see styles |
dougyou / dogyo どうぎょう |
(hist) boy with untied hair (before his coming-of-age ceremony); appearance of a boy with untied hair |
竹帛 see styles |
zhú bó zhu2 bo2 chu po chikuhaku ちくはく |
bamboo and silk writing materials (before paper) history |
篇聚 see styles |
piān jù pian1 ju4 p`ien chü pien chü hen ju |
Two divisions of wrong-doing, one called the 五篇 five pian, the other the six and seven ju. The five pian are: (1) pārājika, v. 波, sins demanding expulsion from the order; (2) saṅghāvaśeṣa, v. 僧, sins verging on expulsion, which demand confession before and absolution by the assembly; (3) ? prāyaścitta, v. 波逸, sins deserving hell which may be forgiven; (4) pratideśanīya, v. 波羅 and 提舍, sins which must be confessed; (5) duṣkṛta, v. 突, light sins, errors, or faults. The six ju are the five above with sthūlātyaya, v. 偸, associated with the third, implying thought not developed in action. The seven ju are the above with the division of the fifth into two, action and speech. There are further divisions of eight and nine. |
素牛 see styles |
motoushi / motoshi もとうし |
calf (before it is fattened or used for breeding, usu. referring to 6 to 12-month-olds) |
續航 续航 see styles |
xù háng xu4 hang2 hsü hang |
(of an airplane, ship, vehicle etc) to continue a journey without refueling; (of an electronic device, battery etc) to run before needing to be recharged |
胎生 see styles |
tāi shēng tai1 sheng1 t`ai sheng tai sheng taisei / taise たいせい |
viviparity; zoogony (1) viviparity; (can be adjective with の) (2) viviparous; zoogonous; live-bearing Uterine birth, womb-born. Before the differentiation of the sexes birth is supposed to have been by transformation. The term is also applied to beings enclosed in unopened lotuses in paradise, who have not had faith in Amitābha but trusted to their own strength to attain salvation; there they remain for proportionate periods, happy, but without the presence of the Buddha, or Bodhisattvas, or the sacred host, and do not hear their teaching. The condition is known as 胎宮, the womb-palace. |
脳筋 see styles |
noukin / nokin のうきん |
(slang) muscle-brain; meathead; hot-blooded idiot; person who charges in before thinking |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Before" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.