Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Mandarin Chinese information.
Wade Giles Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1050 total results for your Before search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
Mandarin/ wu2
Taiwan wu
Japanese mu / のん
 Vertical Wall Scroll
Chinese not to have; no; none; not; to lack; un-; -less
Japanese (1) nothing; naught; nought; nil; zero; (prefix) (2) un-; non-; (prefix) (1) un-; non-; (2) bad ...; poor ...; (female given name) Non
Sanskrit a, or before a vowel an, similar to English un-, in- in a negative sense; not no, none, non-existent, v. 不, 非, 否; opposite of 有.

地獄


地狱

see styles
Mandarin dì yù / di4 yu4
Taiwan ti yü
Japanese jigoku / じごく
 Vertical Wall Scroll
Chinese hell; infernal; underworld
Japanese hell; (place-name) Jigoku
naraka, 捺落迦 (or 那落迦) ; niraya 泥犂; explained by 不樂 joyless; 可厭 disgusting, hateful; 苦具, 苦器 means of suffering; if 地獄 earth-prison; 冥府 the shades, or departments of darkness. Earth-prison is generally intp. as hell or the hells; it may also be termed purgatory; one of the six gati or ways of transmigration. The hells are divided into three classes: I. Central, or radical, 根本地獄 consisting of (1) The eight hot hells. These were the original hells of primitive Buddhism, and are supposed to be located umder the southern continent Jambudvīpa 瞻部州, 500 yojanas below the surface. (a) 等活 or 更活 Saṃjīva, rebirth, where after many kinds of suffering a cold wind blows over the soul and returns it to this life as it was before, hence the name 等活. (b) 黑繩 Kaslasūtra, where the sufferer is bound with black chains and chopped or sawn asunder. (c) 線合; 衆合; 堆壓 Saṃghāta, where are multitudes of implements of torture, or the falling of mountains upon the sufferer. (d) 號呌; 呼呼; 叫喚 Raurava, hell of wailing. (e) 大呌; 大號呌; 大呼 Mahāraurava, hell of great wailing. (f) 炎熱; 燒炙 Tapana, hell of fames and burning. (g) 大熱; 大燒炙; 大炎熱 Pratāpana, hell of molten lead. (h) 無間; 河鼻旨; 阿惟越致; 阿毗至; 阿鼻; 阿毗 Avīci, unintermitted suffering, where sinners die and are reborn to suffer without interval. (2) The eight cold hells 八寒地獄. (a) 頞浮陀地獄 Arbuda, where the cold causes blisters. (b) 尼刺部陀 Nirarbuda, colder still causing the blisters to burst. (c) 頞哳吒; 阿吒吒 Atata, where this is the only possible sound from frozen lips. (d) 臛臛婆; 阿波波 Hahava or Apapa, where it is so cold that only this sound can be uttered. (e) 虎虎婆 Hāhādhara or Huhuva, where only this sound can be uttered. (f) 嗢鉢羅; 鬱鉢羅 (or 優鉢羅) Utpala, or 尼羅鳥 (or 漚) 鉢羅 Nīlotpala, where the skin is frozen like blue lotus buds. (g) 鉢特摩 Padma, where the skin is frozen and bursts open like red lotus buds. (h) 摩訶鉢特摩 Mahāpadma, ditto like great red lotus buds. Somewhat different names are also given. Cf. 倶舍論 8; 智度論 16; 涅槃經 11. II. The secondary hells are called 近邊地獄 adjacent hells or 十六遊增 each of its four sides, opening from each such door are four adjacent hells, in all sixteen; thus with the original eight there are 136. A list of eighteen hells is given in the 十八泥梨經. III. A third class is called the 孤地獄 (獨地獄) Lokāntarika, or isolated hells in mountains, deserts, below the earth and above it. Eitel says in regard to the eight hot hells that they range 'one beneath the other in tiers which begin at a depth of 11,900 yojanas and reach to a depth of 40,000 yojanas'. The cold hells are under 'the two Tchahavālas and range shaft-like one below the other, but so that this shaft is gradually widening to the fourth hell and then narrowing itself again so that the first and last hell have the shortest, those in the centre the longest diameter'. 'Every universe has the same number of hells, ' but 'the northern continent has no hell whatever, the two continents east and west of Meru have only small Lokāntarika hells... whilst all the other hells are required for the inhabitants of the southern continent '. It may be noted that the purpose of these hells is definitely punitive, as well as purgatorial. Yama is the judge and ruler, assisted by eighteen officers and a host of demons, who order or administer the various degrees of torture. 'His sister performs the same duties with regard to female criminals, ' and it may be mentioned that the Chinese have added the 血盆池 Lake of the bloody bath, or 'placenta tank' for women who die in childbirth. Release from the hells is in the power of the monks by tantric means.

混沌

see styles
Mandarin hùn dùn / hun4 dun4
Taiwan hun tun
Japanese konton / こんとん
 Vertical Wall Scroll
Chinese primal chaos; formless mass before creation in Chinese mythology; muddled; innocent as a baby
Japanese (noun - becomes adjective with の) (1) confusion; chaos; disorder; (adj-t,adv-to) (2) chaotic; confused; uncertain; disarrayed; (given name) Konton
Mixed, confused, in disorder; primordial chaos

菩薩


菩萨

see styles
Mandarin pú sà / pu2 sa4
Taiwan p`u sa / pu sa
Japanese bosatsu / ぼさつ(P);ぼさち(ok)
 Vertical Wall Scroll
Chinese Bodhisattva (Buddhism)
Japanese (n,n-suf) (1) {Buddh} bodhisattva; one who has reached enlightenment but vows to save all beings before becoming a buddha; (2) High Monk (title bestowed by the imperial court); (3) (See 本地垂迹説) title bestowed to Shinto kami in manifestation theory; (surname) Mizoro
bodhisattva, cf. 菩提薩埵. While the idea is not foreign to Hīnayāna, its extension of meaning is one of the chief marks of Mahāyāna. 'The Bodhisattva is indeed the characteristic feature of the Mahāyāna.' Keith. According to Mahāyāna the Hinayanists, i.e. the śrāvaka and pratyekabuddha, seek their own salvation, while the bodhisattva's aim is the salvation of others and of all. The earlier intp. of bodhisattva was 大道心衆生 all beings with mind for the truth; later it became 大覺有情 conscious beings of or for the great intelligence, or enlightenment. It is also intp. in terms of leadership, heroism, etc. In general it is a Mahayanist seeking Buddhahood, but seeking it altruistically; whether monk or layman, he seeks enlightenment to enlighten others, and he will sacrifice himself to save others; he is devoid of egoism and devoted to helping others. All conscious beings having the Buddha-nature are natural bodhisattvas, but require to undergo development. The mahāsattva is sufficiently advanced to become a Buddha and enter nirvāṇa, but according to his vow he remains in the realm of incarnation to save all conscious beings. A monk should enter on the arduous course of discipline which leads to Bodhisattvahood and Buddhahood.

ベリー

see styles
Japanese berii / beri / ベリー
 Vertical Wall Scroll
Japanese (adverb) (1) (before another loanword) very; (2) berry; (3) belly; (place-name) Berry (France); Bury (Britain); Very

一路順風


一路顺风

see styles
Mandarin yī lù shùn fēng / yi1 lu4 shun4 feng1
Taiwan i lu shun feng
Japanese ichirojunpuu / ichirojunpu / いちろじゅんぷう
 Vertical Wall Scroll
Chinese to have a pleasant journey (idiom)
Japanese (yoji) sailing before the wind; everything is going well

見色忘義


见色忘义

see styles
Mandarin jiàn sè wàng yì / jian4 se4 wang4 yi4
Taiwan chien se wang i
 Vertical Wall Scroll
Chinese to forget loyalty when in love; hoes before bros

釋迦牟尼


释迦牟尼

see styles
Mandarin shì jiā móu ní / shi4 jia1 mou2 ni2
Taiwan shih chia mou ni
Japanese Shakamuni
 Vertical Wall Scroll
Chinese Siddhartha Gautama (563-485 BC), the historical Buddha and founder of Buddhism; Sakyamuni Buddha (Sanskrit: sage of the Sakya)
釋迦文 (釋迦文尼); 釋伽文 Śākyamuni, the saint of the Śākya tribe. muni is saint, holy man, sage, ascetic monk; it is: intp. as 仁 benevolent, charitable, kind, also as 寂默 one who dwells in seclusion. After '500 or 550' previous incarnations, Śākyamuni finally attained to the state of Bodhisattva, was born in the Tuṣita heaven, and descended as a white elephant, through her right side, into the womb of the immaculate Māyā, the purest woman on earth; this was on the 8th day of the 4th month; next year on the 8th day of the 2nd month he was born from her right side painlessly as she stood under a tree in the Lumbinī garden. For the subsequent miraculous events v. Eitel. also the 神通遊戲經 (Lalitavistara), the 釋迦如來成道記, etc. Simpler statements say that he was born the son of Śuddhodana, of the kṣatriya caste, ruler of Kapilavastu, and Māyā his wife; that Māyā died seven days later, leaving him to be brought up by her sister Prājapati; that in due course he was married to Yaśodharā who bore him a son, Rāhula; that in search of truth he left home, became an ascetic, severely disciplined himself, and finally at 35 years of age, under a tree, realized that the way of release from the chain of rebirth and death lay not in asceticism but in moral purity; this he explained first in his four dogmas, v. 四諦 and eightfold noble way 八正道, later amplified and developed in many sermons. He founded his community on the basis of poverty, chastity, and insight or meditation, ad it became known as Buddhism, as he became known as Buddha, the enlightened. His death was probably in or near 487 B.C., a few years before that of Confucius in 479. The sacerdotal name of his family is Gautama, said to be the original name of the whole clan, Śākya being that of his branch, v. 瞿, 喬.; his personal name was Siddhārtha, or Sarvārthasiddha, v. 悉.

転ばぬ先の杖

see styles
Japanese korobanusakinotsue / ころばぬさきのつえ Japanese (expression) (proverb) prevention is better than cure; an ounce of prevention is worth a pound of cure; look before you leap; forewarned is forearmed; a stitch in time saves nine; a walking stick before stumbling

黎明前的黑暗

see styles
Mandarin lí míng qián de hēi àn / li2 ming2 qian2 de5 hei1 an4
Taiwan li ming ch`ien te hei an / li ming chien te hei an
 Vertical Wall Scroll
Chinese darkness comes before dawn; things can only get better (idiom)

猿も木から落ちる

see styles
Japanese sarumokikaraochiru / さるもきからおちる
 Vertical Wall Scroll
Japanese (expression) (proverb) even monkeys fall from trees; anyone can make a mistake; pride comes before a fall; even Homer sometimes nods

see styles
Mandarin qián / qian2
Taiwan ch`ien / chien
Japanese zen / まえ
Chinese front; forward; ahead; first; top (followed by a number); future; ago; before; BC (e.g. 前293年); former; formerly
Japanese (n-adv,n-t,suf) (1) (See 前・ぜん・3) ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); (2) in front (of); before (e.g. the house); (3) head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; (4) in the presence of; (5) (See 人前・にんまえ) helping; portion; (6) privates; private parts; (personal name) Misaki
pūrva. Before; former, previous; in front.

事前

see styles
Mandarin shì qián / shi4 qian2
Taiwan shih ch`ien / shih chien
Japanese jizen / じぜん
Chinese in advance; before the event
Japanese (noun - becomes adjective with の) (See 事後) prior; beforehand; in advance; before the fact; ex ante

以前

see styles
Mandarin yǐ qián / yi3 qian2
Taiwan i ch`ien / i chien
Japanese izen / いぜん
Chinese before; formerly; previous; ago
Japanese (n-adv,n-t) ago; since; before; previous
from...to before; from...to before

前夜

see styles
Mandarin qián yè / qian2 ye4
Taiwan ch`ien yeh / chien yeh
Japanese zenya / ぜんや
Chinese the eve; the night before
Japanese (n-adv,n-t) (1) last night; the previous night; (2) night before (Christmas, etc.); eve (of festival, major event, etc.)

前日

see styles
Mandarin qián rì / qian2 ri4
Taiwan ch`ien jih / chien jih
Japanese zenjitsu(p);maebi / ぜんじつ(P);まえび
Chinese day before yesterday
Japanese (n-adv,n-t) (esp. 〜の前日) previous day; day before; eve; prior day; preceding day

未然

see styles
Mandarin wèi rán / wei4 ran2
Taiwan wei jan
Japanese minen / みぜん
Chinese in advance; before it happens (cf preventative measures); forestalling
Japanese before it happens; previously
not yet so; not yet occurred

眼前

see styles
Mandarin yǎn qián / yan3 qian2
Taiwan yen ch`ien / yen chien
Japanese ganzen / がんぜん
Chinese before one's eyes; now; at present
Japanese before one's eyes

驕兵必敗


骄兵必败

see styles
Mandarin jiāo bīng bì bài / jiao1 bing1 bi4 bai4
Taiwan chiao ping pi pai
Japanese kyouheihippai / kyohehippai / きょうへいひっぱい
Chinese lit. an arrogant army is bound to lose (idiom); fig. pride goes before a fall
Japanese (expression) (yoji) Defeat is inevitable for an overconfident army; Being arrogant and overconfident inevitably leads to defeat (failure); Pride comes before a fall

see styles
Japanese ka / か Japanese (particle) (1) (used at sentence-end; indicates a question (sometimes rhetorical)) yes?; no?; isn't it?; is it?; (2) (after each alternative) or; whether or not; (3) (after an interrogative) (See 何か・1) some- (e.g. something, someone); (4) (indicates doubt, uncertainty, etc.; sometimes after other particles) (See とか) hmm; huh; (prefix) (5) (emphatic prefix; usu. before an adjective) (See か弱い) very; (suffix) (6) (suffix forming adjectives or adverbs; after an indeclinable word) (See 定か) -al; -ial; -ic; -ical; -ish; -y; (adverb) (7) (archaism) in that way

see styles
Mandarin/ ta1
Taiwan t`a / ta
Japanese ta / た
Chinese he or him; (used for either sex when the sex is unknown or unimportant); (used before sb's name for emphasis); (used as a meaningless mock object); other; another
Japanese (n-adv,n,adj-no) other (esp. people and abstract matters)
Another, other, the other, his, her, it, etc.


see styles
Mandarin jǐn / jin3
Taiwan chin
Japanese mama / まま
Chinese to the greatest extent; (when used before a noun of location) furthest or extreme; to be within the limits of; to give priority to
Japanese (n,n-adv) (1) (kana only) as it is; as one likes; because; as; (2) (kana only) condition; state; (surname) Mama

see styles
Mandarin xiān / xian1
Taiwan hsien
Japanese sen / せん
Chinese early; prior; former; in advance; first
Japanese (adj-no,n) (1) former; previous; old; (2) first move (in go, shogi, etc.); opening move; (surname) Hirosaki
Fore, before, former, first; precede; front

see styles
Mandarin jiā / jia1
Taiwan chia
Japanese ke / か
Chinese to add; plus; (used after an adverb such as 不, 大, 稍 etc, and before a disyllabic verb, to indicate that the action of the verb is applied to something or sb previously mentioned); to apply (restrictions etc) to (sb); to give (support, consideration etc) to (something)
Japanese (1) addition; increase; (2) (abbreviation) (See 加奈陀) Canada; (surname) Kuwae
Add, added; increase; put on; to add

see styles
Mandarin zhuó / zhuo2
Taiwan cho
Japanese taku / たく(P);しょく
Chinese outstanding
Japanese (1) table; desk; (counter) (2) (たく only) counter for tables, desks, etc.; (3) (しょく only) {Buddh} offering table before an altar (sometimes used in tea ceremony); (4) (しょく only) (abbreviation) (See 卓香炉) tabletop incense burner; (given name) Masaru
Lofty, tall erect; high

see styles
Mandarin/ qu4
Taiwan ch`ü / chü
Japanese kyo
Chinese to go; to go to (a place); (of a time etc) last; just passed; to send; to remove; to get rid of; to reduce; to be apart from in space or time; to die (euphemism); to play (a part); (when used either before or after a verb) to go in order to do something; (after a verb of motion indicates movement away from the speaker); (used after certain verbs to indicate detachment or separation)
Go, go away; gone, past; depart, leave; to remove, dismiss; the 去 tone; to leave

see styles
Mandarin xiàng / xiang4
Taiwan hsiang
Japanese kō / むこう
Chinese towards; to face; to turn towards; direction; to support; to side with; shortly before; formerly; always; all along
Japanese (surname) Mukou
Towards, to go towards, facing, heretofore; to tend toward


see styles
Mandarin gòu / gou4
Taiwan kou
Chinese enough (sufficient); enough (too much); (coll.) (before adj.) really; (coll.) to reach by stretching out

see styles
Mandarin/ yu4
Taiwan
Japanese gyo / ご
Chinese to resist; imperial; (classical) to drive (a chariot); to manage; to govern
Japanese (prefix) (1) (honorific or respectful language) (polite language) (humble language) (kana only) (usu. before a term with an on-yomi reading) (See 御・お) honorific-polite-humble prefix; (suffix) (2) (honorific or respectful language) (after a noun indicating a person) honorific suffix; (personal name) Mitomo
to steer

see styles
Mandarin/ hu2
Taiwan hu
Japanese koku / てるお
Chinese ancient measuring vessel; fifty liters; dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)
Japanese (1) measure of volume (approx. 180.39 liters, 6.37 cub. ft.); (2) measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters); (personal name) Teruo
droṇa, a tub, or wooden vessel; a measure of capacity. A square wooden vessel, a bushel, a picul.

see styles
Mandarin hán / han2
Taiwan han
Chinese before daybreak; dawn about to break; (used in given names)


see styles
Mandarin xiàng / xiang4
Taiwan hsiang
Chinese variant of 向[xiang4]; direction; orientation; to face; to turn toward; to; towards; shortly before; formerly
Japanese See:

see styles
Mandarin méng / meng2
Taiwan meng
Chinese twilight before dawn

see styles
Mandarin tiào / tiao4
Taiwan t`iao / tiao
Chinese scorch; western moon before sunrise

see styles
Mandarin mǎn / man3
Taiwan man
Japanese man / まん
Chinese Japanese variant of 滿|满
Japanese (1) being full; (2) (See 数え) (counting) completed years (e.g. when calculating age); (prefix) (3) (before a number) full (years, months, etc.); (4) (abbreviation) (See 満州) Manchuria; (personal name) Minoru

see styles
Mandarin/ ji1
Taiwan chi
Japanese geki / げき
Chinese to arouse; to incite; to excite; to stimulate; sharp; fierce; violent
Japanese (prefix) (before the root of an -i adjective) extremely ...; (personal name) Ji

see styles
Mandarin zhào / zhao4
Taiwan chao
Japanese shō / ひかる
Chinese according to; in accordance with; to shine; to illuminate; to reflect; to look at (one's reflection); to take (a photo); photo; as requested; as before
Japanese (given name) Hikaru
To shine, illumine; to superintend; a dispatch, pass; as, according to; to illumine

see styles
Mandarin biān / bian1
Taiwan pien
Chinese to stir-fry before broiling or stewing

see styles
Mandarin yuán / yuan2
Taiwan yüan
Japanese koko / ここ
Chinese therefore; consequently; thus; hence; thereupon; it follows that; where?; to change (into); ancient unit of weight and money
Japanese (1) (kana only) here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; (2) these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); (3) these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...


see styles
Mandarin zhù / zhu4
Taiwan chu
Japanese chiku / ちく
Chinese to build; to construct; to ram; to hit; Taiwan pr. [zhu2]
Japanese (prefix) (1) (before a number of years, e.g. 築十年) ... years since construction; ... years old (of a building); (suffix) (2) (after a time, e.g. 1980年築) built in ...; (surname) Tsukisaki

see styles
Mandarin kuā / kua1
Taiwan k`ua / kua
Chinese type of coarse silk; bag used to wrap silk before washing

see styles
Mandarin lǎo / lao3
Taiwan lao
Japanese rō / ろう
Chinese prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity; old (of people); venerable (person); experienced; of long standing; always; all the time; of the past; very; outdated; (of meat etc) tough
Japanese (prefix noun) old age; age; old people; the old; the aged; senior; elder; (surname) Rou
jarā; old, old age; old age, decay (Skt. jarā)

see styles
Mandarin zhě / zhe3
Taiwan che
Japanese sha / もの(P);もん
Chinese (after a verb or adjective) one who (is) ...; (after a noun) person involved in ...; -er; -ist; (used after a number or 後|后[hou4] or 前[qian2] to refer to something mentioned previously); (used after a term, to mark a pause before defining the term); (old) (used at the end of a command); (old) this
Japanese (rarely used without a qualifier) person
the one [who, which]


see styles
Mandarin lín / lin2
Taiwan lin
Japanese rin / りん
Chinese to face; to overlook; to arrive; to be (just) about to; just before
Japanese (female given name) Rin
To regard with kindness: approach, on the brink of, about to; whilst; to approach


see styles
Mandarin/ zi1
Taiwan tzu
Japanese ji / しげる
Chinese now; here; this; time; year
Japanese (1) (kana only) here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; (2) these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); (3) these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...; (given name) Shigeru
this

see styles
Mandarin bèi / bei4
Taiwan pei
Japanese bi / ひ
Chinese quilt; by; (indicates passive-voice clauses); (literary) to cover; to meet with; (coll.) (since c. 2009) used before a verb that does not accurately represent what actually happened, to describe with black humor how sb or something was dealt with by the authorities (as in 被自殺|被自杀[bei4 zi4 sha1])
Japanese (prefix) indicates the target of an activity; -ee (e.g. employee, examinee, trustee)
A quilt, coverlet; to cover; to suffer; sign of the passive; to incur


see styles
Mandarin jiào / jiao4
Taiwan chiao
Chinese to compare; to dispute; compared to; (before adj.) relatively; comparatively; rather; also pr. [jiao3]


see styles
Mandarin chuò / chuo4
Taiwan ch`o / cho
Chinese to stop (before completion); to cease; to suspend


see styles
Mandarin zhè / zhe4
Taiwan che
Japanese sha
Chinese this; these; (commonly pr. [zhei4] before a classifier, esp. in Beijing)
This; these; go to meet


see styles
Mandarin zhāi / zhai1
Taiwan chai
Japanese hitoshi / ひとし
Chinese to fast or abstain from meat, wine etc; vegetarian diet; study room; building; to give alms (to a monk)
Japanese (surname) Hitoshi
To reverence: abstinence; to purify as by fasting, or abstaining, e.g. from flesh food; religious or abstinential duties, or times; upavasatha (uposatha), a fast; the ritual period for food, i.e. before noon; a room for meditation, a study, a building, etc., devoted to abstinence, chastity, or the Buddhist religion; mourning (for parents); to abstain

お先

see styles
Japanese osaki / おさき Japanese going before; the future

お印

see styles
Japanese oshirushi / おしるし Japanese (1) (kana only) (See 破水) a show; blood-stained mucus discharge that happens during pregnancy up to two weeks before delivery; (2) signature mark (crest) used by members of the Imperial family to mark their belongings; (3) (See しるし・1) a sign (with honorific 'o')

でも

see styles
Japanese demo / でも Japanese (conjunction) (1) but; however; though; nevertheless; still; yet; even so; also; as well; (particle) (2) even; (3) however; no matter how; even if; even though; (4) ... or something; (5) (as 〜でも〜でも) either ... or ...; neither ... nor ...; (prefix) (6) (before an occupation, etc.) pseudo-; quack; in-name-only; (7) (before an occupation, etc.) (See でもしか) for lack of anything better to do

はて

see styles
Japanese hate / はて Japanese (interjection) (1) Dear me!; Good gracious!; (2) well ... (used before sentences expressing a doubt); let me see; now ...

もう

see styles
Japanese mou / mo / もう Japanese (adverb) (1) now; soon; shortly; before long; presently; (2) (See すでに) already; yet; by now; (not) anymore; (3) further; more; again; another; the other; (interjection) (4) interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)

もて

see styles
Japanese mote / もて Japanese (prefix) (before a verb) (See もて囃す,もて扱う・1) emphatic prefix

イブ

see styles
Japanese ibu / イブ Japanese eve (esp. Christmas Eve); the night before; (female given name) Eve; (personal name) Ib; (female given name) Ibu; (male given name) Yves

イヴ

see styles
Japanese iii / ii / イヴ Japanese eve (esp. Christmas Eve); the night before; (male given name) Yves; (female given name) Eve

一体

see styles
Japanese ittai / いったい Japanese (adverb) (1) (before an interrogative, forms an emphatic question) (what) the heck; (why) in the world; (who) on earth; (2) one object; one body; unity; (3) one form; one style; (4) one Buddhist image (or carving, etc.); (adverbial noun) (5) (See 一体に) generally; in general

一時


一时

see styles
Mandarin yī shí / yi1 shi2
Taiwan i shih
Japanese ichi ji / いちじ
Chinese a period of time; a while; for a short while; temporary; momentary; at the same time
Japanese (temporal noun) (1) one o'clock; (n-adv,n-t) (2) once; at one time; formerly; before; (n-adv,n-t,adj-no) (3) (in weather forecasts, indicates that a given condition will hold for less than one-quarter of the forecast period) for a time; for a while; for the time being; for the present; for the moment; temporarily; (4) (See 一時に) a time; one time; once; (personal name) Kazutoki
ekasmin samaye (Pali: ekaṃ samayaṃ); "on one occasion,' part of the usual opening phrase of a sūtra— "Thus have I heard, once,' etc. A period, e.g. a session of expounding a sūtra; one time; at the same time

一間


一间

see styles
Mandarin yī jiān / yi1 jian1
Taiwan i chien
Japanese ikken / ひとま
Japanese one room; (surname) Ichima
ekavīcika 翳迦鼻致迦 Still one final stage of mortality before nirvāṇa. Also wrongly styled bījaka 鼻致迦, a seed 一種 which leads to one more reincarnation; one interruption

上天

see styles
Mandarin shàng tiān / shang4 tian1
Taiwan shang t`ien / shang tien
Japanese jōten / じょうてん
Chinese Heaven; Providence; God; the day before; the sky above; to fly to the sky; to take off and fly into space; to die; to pass away
Japanese (1) (See 下土) sky; the heavens; (2) God; the Lord; the Creator; the Supreme Being; (3) ascension (into heaven); (surname) Jouten
to ascend to heaven

不久

see styles
Mandarin bù jiǔ / bu4 jiu3
Taiwan pu chiu
Japanese fu ku
Chinese not long (after); before too long; soon; soon after
Not long (in time); not long

中座

see styles
Japanese nakaza / なかざ Japanese (noun/participle) leaving one's seat; temporarily excusing oneself (from a meeting, meal, etc.); stepping outside; leaving before an affair is over; (place-name, surname) Nakaza

之前

see styles
Mandarin zhī qián / zhi1 qian2
Taiwan chih ch`ien / chih chien
Chinese before; prior to; ago; previously; beforehand

予診

see styles
Japanese yoshin / よしん Japanese medical history interview before a medical examination; medical preexamination

事先

see styles
Mandarin shì xiān / shi4 xian1
Taiwan shih hsien
Chinese in advance; before the event; beforehand; prior

五帝

see styles
Mandarin wǔ dì / wu3 di4
Taiwan wu ti
Japanese gotai
Chinese Five Emperors from legendary times; possibly tribal leaders before the historiographers got working on them; usually taken to be the Yellow Emperor 黃帝|黄帝[Huang2 di4] and four of his sons Zhuan Xu 顓頊|颛顼[Zhuan1 Xu1], Di Ku 帝嚳|帝喾[Di4 Ku4], Tang Yao 唐堯|唐尧[Tang2 Yao2], Yu Shun 虞舜[Yu2 Shun4]
five emperors

五生

see styles
Mandarin wǔ shēng / wu3 sheng1
Taiwan wu sheng
Japanese goshō / たかい
Japanese (female given name) Takai
Five rebirths, i. e. five states, or conditions of a bodhisattva's rebirth: (1) to stay calamities, e. g. by sacrificing himself; (2) in any class that may need him; (3) in superior condition, handsome, wealthy, or noble; (4) in various grades of kingship; (5) final rebirth before Buddhahood; v. 瑜伽論 4; five rebirths

今に

see styles
Japanese imani / いまに Japanese (adverb) before long; even now

今程

see styles
Japanese imahodo / いまほど Japanese recently; a moment before

介音

see styles
Japanese kaion / かいおん Japanese medial; final-head (glide before the center vowel in Chinese); (female given name) Kaine

仏前

see styles
Japanese butsuzen / ぶつぜん Japanese (1) (before a) Buddhist altar; before the Buddha; (2) (oft. as 御〜) offering placed on a Buddhist altar; incense money; condolatory offering; (surname) Butsuzen

以還


以还

see styles
Mandarin yǐ huán / yi3 huan2
Taiwan i huan
Japanese igen
before

伴夜

see styles
Mandarin bàn yè / ban4 ye4
Taiwan pan yeh
Japanese hanya
伴靈 To watch with the spirit of a departed monk the night before the cremation; accompany through the night

佛立

see styles
Mandarin fó lì / fo2 li4
Taiwan fo li
Japanese butsuryū
concentration in which the buddhas appear before one; concentration in which the buddhas appear before one

佛經


佛经

see styles
Mandarin fó jīng / fo2 jing1
Taiwan fo ching
Japanese bukkyō
Chinese Buddhist texts; scripture
Buddhist canonical literature; also Buddha's image and sutras, with special reference to those purporting to have been introduced under Han Mingdi; sutras probably existed in China before that reign, but evidence is lacking. The first work, generally attributed to Mingdi's reign, is known as The Sutra of Forty-two Sections 四十二章經 but Maspero in B.E.F.E.O. ascribes it to the second century A.D; Buddhist sūtras

佛跡


佛迹

see styles
Mandarin fó jī / fo2 ji1
Taiwan fo chi
Japanese busseki
佛迹 Buddha's relic; any trace of Buddha, e.g. the imprint of his foot in stone before he entered nirvana; footsteps of the Buddha

供す

see styles
Japanese kyousu / kyosu / きょうす Japanese (v5s,vs-c,vt) (1) (See 供する・1) to offer; to present; to submit; to supply; (2) to serve (food and drink); (3) to offer (to the gods); to set up (before an alter)

依然

see styles
Mandarin yī rán / yi1 ran2
Taiwan i jan
Japanese izen / いぜん
Chinese still; as before
Japanese (adj-t,adv-to,adv) (See 依然として・いぜんとして) still; as yet; as it has been

依舊


依旧

see styles
Mandarin yī jiù / yi1 jiu4
Taiwan i chiu
Chinese as before; still

俄而

see styles
Mandarin é ér / e2 er2
Taiwan o erh
Chinese (literary) very soon; before long

倒事

see styles
Japanese sakasamagoto / さかさまごと Japanese (1) (obscure) (kana only) child dying before parents; (2) (obscure) occurrence out of sequence; wrong order

倒置

see styles
Mandarin dào zhì / dao4 zhi4
Taiwan tao chih
Japanese touchi / tochi / とうち
Chinese to invert
Japanese (n,vs,adj-no) turning upside down; placing nonessentials before essentials

停年

see styles
Japanese teinen / tenen / ていねん Japanese (1) retirement age; (2) (archaism) years of service in a military rank before eligibility for promotion

催肥

see styles
Mandarin cuī féi / cui1 fei2
Taiwan ts`ui fei / tsui fei
Chinese to fatten (animal before slaughter)

僧殘


僧残

see styles
Mandarin sēng cán / seng1 can2
Taiwan seng ts`an / seng tsan
Japanese sōzan
saṅghāvaśeṣa; Pali, saṅghādiśeṣa. A sin of an ordained person, requiring open confession before the assembly for absolution, or riddance 殘; failing confession, dismissal from the order. Thirteen of these sins are of sexual thoughts, or their verbal expression, also greed, even for the sake of the order, etc; crimes for which one may not necessarily be excommunicated

優樓


优楼

see styles
Mandarin yōu lóu / you1 lou2
Taiwan yu lou
Japanese Uru
(優樓迦) Ulūka, the owl; a ṛṣi '800 years' before Śākyamuni, reputed as founder of the Vaiśeṣika philosophy. Also 優婁佉; 憂流迦; 嘔盧伽; 漚樓; 嗢露迦.

先前

see styles
Mandarin xiān qián / xian1 qian2
Taiwan hsien ch`ien / hsien chien
Japanese sakimae / さきまえ
Chinese before; previously
Japanese (surname) Sakimae

先後


先后

see styles
Mandarin xiān hòu / xian1 hou4
Taiwan hsien hou
Japanese sengo / まつのち
Chinese early or late; priority; in succession; one after another
Japanese (place-name) Matsunochi
before and after; before and after

先時


先时

see styles
Mandarin xiān shí / xian1 shi2
Taiwan hsien shih
Japanese senji
before

先染

see styles
Japanese sakizome / さきぞめ Japanese yarn dyeing; thread dyeing; prior dyeing of thread before cloth is woven

先漢


先汉

see styles
Mandarin xiān hàn / xian1 han4
Taiwan hsien han
Chinese pre-Han; China before to 200 BC

先說


先说

see styles
Mandarin xiān shuō / xian1 shuo1
Taiwan hsien shuo
Japanese sensetsu
explained before; explained before

先週

see styles
Japanese senshuu / senshu / せんしゅう Japanese (n-adv,n-t) last week; the week before

先頭


先头

see styles
Mandarin xiān tóu / xian1 tou2
Taiwan hsien t`ou / hsien tou
Japanese sentou / sento / せんとう
Chinese in advance; ahead; before; previously
Japanese head; lead; vanguard; first

光瑞

see styles
Mandarin guāng ruì / guang1 rui4
Taiwan kuang jui
Japanese kōzui / こうずい
Japanese (given name) Kouzui
The auspicious ray sent from between the Buddha's eyebrows before a revelation; luminous ray

入眼

see styles
Mandarin rù yǎn / ru4 yan3
Taiwan ju yen
Chinese to appear before one's eyes; pleasing to the eye; nice to look at

公使

see styles
Mandarin gōng shǐ / gong1 shi3
Taiwan kung shih
Japanese koushi / koshi / こうし
Chinese minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations
Japanese envoy; diplomat below the rank of ambassador (e.g. deputy chief of mission, charge d'affaires); minister (of legation); (surname) Kuramu

其先

see styles
Mandarin qí xiān / qi2 xian1
Taiwan ch`i hsien / chi hsien
Chinese previously; before that; up to then

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678910...>

This page contains 100 results for "Before" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Soup or Bath

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 355,969 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary