Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 84 total results for your Bee search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

蜂王

see styles
fēng wáng
    feng1 wang2
feng wang

More info & calligraphy:

Queen Bee
queen bee

女王蜂

see styles
 jooubachi / joobachi
    じょおうばち

More info & calligraphy:

Queen Bee
queen bee

see styles
fēng
    feng1
feng
 hachi(p); hachi
    はち(P); ハチ
bee; wasp
bee; wasp; hornet; (surname) Hachi
bee(s)

熊蜂

see styles
xióng fēng
    xiong2 feng1
hsiung feng
 kumabachi; kumabachi
    くまばち; クマバチ
bumblebee
(1) Japanese carpenter bee (Xylocopa appendiculata circumvolans); (2) (colloquialism) (See 熊ん蜂・2) wasp; hornet; yellow jacket

蜜蜂

see styles
mì fēng
    mi4 feng1
mi feng
 mitsubachi; michibachi(ik); mitsubachi
    みつばち; みちばち(ik); ミツバチ
bee; honeybee; CL:隻|只[zhi1],群[qun2]
(kana only) honeybee (Apis sp.); honey bee

雄蜂

see styles
xióng fēng
    xiong2 feng1
hsiung feng
 obachi
    おばち
drone (bee)
drone (bee)

see styles
dīng
    ding1
ting
to sting or bite (of mosquito, bee etc); to say repeatedly; to urge insistently; to ask repeatedly; to stick to a point; (onom.) tinkling or jingling sound

see styles
zhē
    zhe1
che
(of a bee or spider etc) to sting or bite; (of an irritant) to make (one's eyes or skin) sting

ヒー

see styles
 bii / bi
    ビー
bee; (personal name) Py

吊虻

see styles
 tsuriabu
    つりあぶ
(kana only) bee fly (any insect of family Bombyliidae)

唸り

see styles
 unari
    うなり
(1) groan; moan; (2) roar; howl; growl; bellow; (3) hum (e.g. motor); buzz (e.g. bee, wire in wind); sough; (4) {music;physics} beat tone; beats

四蛇

see styles
sì shé
    si4 she2
ssu she
 shida
idem 四毒蛇. The Fanyimingyi under this heading gives the parable of a man who fled from the two bewildering forms of life and death, and climbed down a rope (of life) 命根, into the well of impermanence 無常, where two mice, night and day, gnawed the rattan rope; on the four sides four snakes 四蛇 sought to poison him, i. e. the 四大 or four elements of his physical nature); below were three dragons 三毒龍 breathing fire and trying to seize him. On looking up he saw that two 象 elephants (darkness and light) had come to the mouth of the well; he was in despair, when a bee flew by and dropped some honey (the five desires 五欲) into his mouth, which he ate and entirely forgot his peril.

工蜂

see styles
gōng fēng
    gong1 feng1
kung feng
worker bee

母蜂

see styles
mǔ fēng
    mu3 feng1
mu feng
queen bee

毒針


毒针

see styles
dú zhēn
    du2 zhen1
tu chen
 dokushin; dokubari
    どくしん; どくばり
to inject poison
(1) sting (of a bee, etc.); stinger; (2) (どくばり only) needle covered with poison

白子

see styles
bái zǐ
    bai2 zi3
pai tzu
 shirasu; shirasu
    しらす; シラス
white Go chess piece; bee pupa; albino
(1) (kana only) whitebait; (2) (kana only) elver (young eel); (surname) Hakune

米英

see styles
 beiei / bee
    べいえい
the United States and the United Kingdom; America and Britain; American-British; Anglo-American; (given name) Yonefusa

花蜂

see styles
 hanabachi; hanabachi
    はなばち; ハナバチ
(kana only) bee (any insect of the clade Anthophila)

虻蜂

see styles
 abuhachi; abuhachi
    あぶはち; アブハチ
(See 虻蜂取らず・あぶはちとらず) horsefly and bee; horsefly and wasp

蜂后

see styles
fēng hòu
    feng1 hou4
feng hou
queen bee

蜂群

see styles
fēng qún
    feng1 qun2
feng ch`ün
    feng chün
bee colony; swarm; CL:隊|队[dui4]

蜂螫

see styles
fēng zhē
    feng1 zhe1
feng che
bee sting

蜜囊

see styles
mì náng
    mi4 nang2
mi nang
honey sac (bee anatomy)

螫す

see styles
 sasu
    さす
(out-dated kanji) (Godan verb with "su" ending) to sting (i.e. bee, wasp, etc.)

螫中

see styles
zhē zhòng
    zhe1 zhong4
che chung
(of a bee, jellyfish etc) to sting (sb)

釣虻

see styles
 tsuriabu
    つりあぶ
(kana only) bee fly (any insect of family Bombyliidae)

黑蜂

see styles
hēi fēng
    hei1 feng1
hei feng
black bee

Variations:

see styles
 bii; bee / bi; bee
    ビー; ベー
B; b

KGB

see styles
 kaa gee bee; kee jii bii; kaageebee(sk); keejiibii(sk) / ka gee bee; kee ji bi; kageebee(sk); keejibi(sk)
    カー・ゲー・ベー; ケー・ジー・ビー; カーゲーベー(sk); ケージービー(sk)
(hist) KGB (Soviet Union intelligence agency)

働き蜂

see styles
 hatarakibachi
    はたらきばち
(1) worker bee; (2) (colloquialism) hard worker

大忙人

see styles
dà máng rén
    da4 mang2 ren2
ta mang jen
busy bee; very busy person

姫花蜂

see styles
 himehanabachi; himehanabachi
    ひめはなばち; ヒメハナバチ
(kana only) mining bee (of family Andrenidae)

寄生蜂

see styles
 kiseibachi; yadoribachi; kiseihou / kisebachi; yadoribachi; kiseho
    きせいばち; やどりばち; きせいほう
parasitoid wasp; parasitic wasp; parasitic bee

熊ん蜂

see styles
 kumanbachi; kumanbachi
    くまんばち; クマンバチ
(1) (kana only) (See 熊蜂・1) Japanese carpenter bee (Xylocopa appendiculata circumvolans); (2) (colloquialism) wasp; hornet; yellow jacket

蜂の子

see styles
 hachinoko
    はちのこ
(food term) hornet larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps); bee larva; (female given name) Hachinoko

長吻虻

see styles
 tsuriabu
    つりあぶ
(kana only) bee fly (any insect of family Bombyliidae)

養蜂場

see styles
 youhoujou / yohojo
    ようほうじょう
bee yard; apiary

アブハチ

see styles
 abuhachi
    アブハチ
horsefly and bee; horsefly and wasp

クマバチ

see styles
 kumabachi
    クマバチ
(1) Japanese carpenter bee (Xylocopa appendiculata circumvolans); (2) (colloquialism) wasp; hornet; yellow jacket

ツリアブ

see styles
 tsuriabu
    ツリアブ
(kana only) bee fly (any insect of family Bombyliidae)

はちの子

see styles
 hachinoko
    はちのこ
(food term) hornet larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps); bee larva

ミツバチ

see styles
 mitsubachi
    ミツバチ
(kana only) honeybee (Apis sp.); honey bee

働きバチ

see styles
 hatarakibachi
    はたらきバチ
(1) worker bee; (2) (colloquialism) hard worker

女王バチ

see styles
 jooubachi / joobachi
    じょおうバチ
queen bee

彩虹蜂虎

see styles
cǎi hóng fēng hǔ
    cai3 hong2 feng1 hu3
ts`ai hung feng hu
    tsai hung feng hu
(bird species of China) rainbow bee-eater (Merops ornatus)

拔羅魔囉


拔罗魔囉

see styles
bá luó mó luō
    ba2 luo2 mo2 luo1
pa lo mo lo
 baramara
bhramara, a kind of black bee.

栗喉蜂虎

see styles
lì hóu fēng hǔ
    li4 hou2 feng1 hu3
li hou feng hu
(bird species of China) blue-tailed bee-eater (Merops philippinus)

栗頭蜂虎


栗头蜂虎

see styles
lì tóu fēng hǔ
    li4 tou2 feng1 hu3
li t`ou feng hu
    li tou feng hu
(bird species of China) chestnut-headed bee-eater (Merops leschenaulti)

綠喉蜂虎


绿喉蜂虎

see styles
lǜ hóu fēng hǔ
    lu:4 hou2 feng1 hu3
lü hou feng hu
(bird species of China) green bee-eater (Merops orientalis)

藍喉蜂虎


蓝喉蜂虎

see styles
lán hóu fēng hǔ
    lan2 hou2 feng1 hu3
lan hou feng hu
(bird species of China) blue-throated bee-eater (Merops viridis)

蜜源植物

see styles
 mitsugenshokubutsu
    みつげんしょくぶつ
bee plant; honey plant

黃喉蜂虎


黄喉蜂虎

see styles
huáng hóu fēng hǔ
    huang2 hou2 feng1 hu3
huang hou feng hu
(bird species of China) European bee-eater (Merops apiaster)

クマンバチ

see styles
 kumanbachi
    クマンバチ
(1) (kana only) Japanese carpenter bee (Xylocopa appendiculata circumvolans); (2) (colloquialism) wasp; hornet; yellow jacket

ビージーズ

see styles
 biijiizu / bijizu
    ビージーズ
(personal name) Bee Gees

Variations:
ベー
べー

see styles
 bee; bee
    ベー; べー
(interjection) (abbreviation) (said when taunting sb by sticking out one's tongue) (See あっかんべー・1) bleh

藍鬚夜蜂虎


蓝须夜蜂虎

see styles
lán xū yè fēng hǔ
    lan2 xu1 ye4 feng1 hu3
lan hsü yeh feng hu
(bird species of China) blue-bearded bee-eater (Nyctyornis athertoni)

虻蜂とらず

see styles
 abuhachitorazu
    あぶはちとらず
(expression) (proverb) attempting two tasks at the same time, accomplishing neither; falling between two stools; catching neither the horsefly nor the bee

虻蜂取らず

see styles
 abuhachitorazu
    あぶはちとらず
(expression) (proverb) attempting two tasks at the same time, accomplishing neither; falling between two stools; catching neither the horsefly nor the bee

ビー・ジーズ

see styles
 bii jiizu / bi jizu
    ビー・ジーズ
(personal name) Bee Gees

ヒメハナバチ

see styles
 himehanabachi
    ヒメハナバチ
(kana only) mining bee (of family Andrenidae)

Variations:


べえ

see styles
 be; pe; bee
    べ; ぺ; べえ
(auxiliary) (1) (ktb:) (thb:) (See 可い) word used at sentence-end (like a particle) to indicate speculation, volition or invitation; (suffix) (2) (ぺ only) familiar suffix used after a personal name

ベルガモット

see styles
 berugamotto
    ベルガモット
(1) bergamot (Citrus aurantium ssp. bergamia) (ita: bergamotto); bergamot orange; (2) bergamot (Monarda didyma); bee balm; Oswego tea

螫す(oK)

see styles
 sasu
    さす
(Godan verb with "su" ending) to sting (i.e. bee, wasp, etc.)

Variations:
雌蜂
雌バチ

see styles
 mebachi
    めばち
(See 女王蜂) queen (bee)

あぶはち取らず

see styles
 abuhachitorazu
    あぶはちとらず
(expression) (proverb) attempting two tasks at the same time, accomplishing neither; falling between two stools; catching neither the horsefly nor the bee

Variations:
丸花蜂
円花蜂

see styles
 maruhanabachi; maruhanabachi
    まるはなばち; マルハナバチ
(kana only) bumblebee (Bombus sp.); bumble bee

蜂群崩壊症候群

see styles
 hougunhoukaishoukougun / hogunhokaishokogun
    ほうぐんほうかいしょうこうぐん
{med} Colony Collapse Disorder; Vanishing Bee Syndrome

Variations:
働き蜂
働きバチ

see styles
 hatarakibachi(働ki蜂); hatarakibachi(働kibachi)
    はたらきばち(働き蜂); はたらきバチ(働きバチ)
(1) worker bee; (2) (colloquialism) hard worker

Variations:
大透翅蛾
大透翅

see styles
 oosukashiba; oosukashiba
    おおすかしば; オオスカシバ
(kana only) coffee bee hawkmoth (Cephonodes hylas); pellucid hawk moth; coffee clearwing

Variations:
女王蜂
女王バチ

see styles
 jooubachi / joobachi
    じょおうばち
queen bee; queen wasp

Variations:
寄生蜂
寄生バチ

see styles
 kiseibachi(寄生蜂); kiseibachi(寄生bachi); yadoribachi(寄生蜂); yadoribachi(寄生bachi); kiseihou(寄生蜂) / kisebachi(寄生蜂); kisebachi(寄生bachi); yadoribachi(寄生蜂); yadoribachi(寄生bachi); kiseho(寄生蜂)
    きせいばち(寄生蜂); きせいバチ(寄生バチ); やどりばち(寄生蜂); やどりバチ(寄生バチ); きせいほう(寄生蜂)
parasitoid wasp; parasitic wasp; parasitic bee

Variations:
蜂の子
はちの子

see styles
 hachinoko
    はちのこ
{food} (See 黒雀蜂) hornet larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps); bee larva

Variations:
吊虻
釣虻
長吻虻

see styles
 tsuriabu; tsuriabu
    つりあぶ; ツリアブ
(kana only) bee fly (any insect of family Bombyliidae)

スペリングコンテスト

see styles
 superingukontesuto
    スペリングコンテスト
spelling bee

スペリング・コンテスト

see styles
 superingu kontesuto
    スペリング・コンテスト
spelling bee

盆と正月が一緒に来た様

see styles
 bontoshougatsugaisshonikitayou / bontoshogatsugaisshonikitayo
    ぼんとしょうがつがいっしょにきたよう
(exp,adj-na) (idiom) to be as busy as a bee; like Christmas and a birthday feast rolled into one

ふぐは食いたし命は惜しし

see styles
 fuguhakuitashiinochihaoshishi / fuguhakuitashinochihaoshishi
    ふぐはくいたしいのちはおしし
(expression) (proverb) honey is sweet, but the bee stings; I would like to taste fugu, but I value my life; hesitating from doing something because of fear of consequences

河豚は食いたし命は惜しし

see styles
 fuguhakuitashiinochihaoshishi / fuguhakuitashinochihaoshishi
    ふぐはくいたしいのちはおしし
(expression) (proverb) honey is sweet, but the bee stings; I would like to taste fugu, but I value my life; hesitating from doing something because of fear of consequences

盆と正月が一緒に来たよう

see styles
 bontoshougatsugaisshonikitayou / bontoshogatsugaisshonikitayo
    ぼんとしょうがつがいっしょにきたよう
(exp,adj-na) (idiom) to be as busy as a bee; like Christmas and a birthday feast rolled into one

Variations:
スペリングビー
スペリング・ビー

see styles
 superingubii; superingu bii / superingubi; superingu bi
    スペリングビー; スペリング・ビー
spelling bee

Variations:
スペリングコンテスト
スペリング・コンテスト

see styles
 superingukontesuto; superingu kontesuto
    スペリングコンテスト; スペリング・コンテスト
spelling bee

Variations:
虻蜂取らず
あぶはち取らず
アブハチ取らず
虻蜂とらず

see styles
 abuhachitorazu(虻蜂取razu, abuhachi取razu, 虻蜂torazu); abuhachitorazu(abuhachi取razu)
    あぶはちとらず(虻蜂取らず, あぶはち取らず, 虻蜂とらず); アブハチとらず(アブハチ取らず)
(expression) (idiom) attempting two tasks at the same time, accomplishing neither; falling between two stools; catching neither the horsefly nor the bee

Variations:
フグは食いたし命は惜しし
ふぐは食いたし命は惜しし
河豚は食いたし命は惜しし

see styles
 fuguhakuitashiinochihaoshishi(fuguha食itashi命ha惜shishi, 河豚ha食itashi命ha惜shishi); fuguhakuitashiinochihaoshishi(fuguha食itashi命ha惜shishi) / fuguhakuitashinochihaoshishi(fuguha食itashi命ha惜shishi, 河豚ha食itashi命ha惜shishi); fuguhakuitashinochihaoshishi(fuguha食itashi命ha惜shishi)
    ふぐはくいたしいのちはおしし(ふぐは食いたし命は惜しし, 河豚は食いたし命は惜しし); フグはくいたしいのちはおしし(フグは食いたし命は惜しし)
(expression) (proverb) (See フグ) honey is sweet, but the bee stings; I want to eat fugu, (but) I value my life

Variations:
ふぐは食いたし命は惜しし
フグは食いたし命は惜しし(sK)
河豚は食いたし命は惜しし(sK)

see styles
 fuguhakuitashiinochihaoshishi / fuguhakuitashinochihaoshishi
    ふぐはくいたしいのちはおしし
(expression) (proverb) (See フグ) honey is sweet, but the bee stings; I want to eat fugu, (but) I value my life

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 84 results for "Bee" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary