Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 84 total results for your Beautiful Woman search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
yuàn
    yuan4
yüan
 hime
    ひめ

More info & calligraphy:

Beauty / Beautiful Princess
(bound form) beautiful woman
(out-dated kanji) (1) princess; young lady of noble birth; (n-suf,n) (2) girl; (prefix) (3) small; cute; lesser (in names of species); (4) (archaism) (kyb:) prostitute; (female given name) Hime

粉色

see styles
fěn sè
    fen3 se4
fen se

More info & calligraphy:

Pink Color
pink; white; erotic; beautiful woman; powdered (with make-up)

沈魚落雁


沈鱼落雁

see styles
chén yú luò yàn
    chen2 yu2 luo4 yan4
ch`en yü lo yen
    chen yü lo yen
 chingyorakugan
    ちんぎょらくがん

More info & calligraphy:

Beautiful Woman Proverb
variant of 沉魚落雁|沉鱼落雁[chen2 yu2 luo4 yan4]
(yoji) charms of a uniquely beautiful woman; (so beautiful that) fish stay on the bottom of water and flying wild geese fall from the sky in shame

see styles

    yi4
i
 itsu
    いつ
lost; missing; forsaken; dissolute; (of a woman) beautiful; fault; offense; hermit; variant of 逸[yi4]
being comfortable; relaxing

see styles

    ba2
pa
(literary) beautiful woman; old variant of 魃[ba2]

see styles
mán
    man2
man
 katsura(p); kazura; katsura
    かつら(P); かずら; カツラ
(of woman's hair) beautiful; flower garland worn as an ornament
(kana only) wig; hairpiece; toupee; (female given name) Katsura
A head-dress, coiffure; a chaplet, wreath, etc.; idem 末利.

上玉

see styles
 joudama; joutama / jodama; jotama
    じょうだま; じょうたま
(1) fine jewel; (2) article of excellent quality; (3) (colloquialism) beautiful woman; beauty; stunner; (surname) Uetama

佳人

see styles
jiā rén
    jia1 ren2
chia jen
 kajin
    かじん
beautiful woman
(female) beauty; beautiful woman; (given name) Yoshihito

倩影

see styles
qiàn yǐng
    qian4 ying3
ch`ien ying
    chien ying
beautiful image of a woman

優女

see styles
 yasaonna; yasame; yuujo / yasaonna; yasame; yujo
    やさおんな; やさめ; ゆうじょ
(1) gentle woman; affectionate woman; (2) (ゆうじょ only) beautiful graceful woman; (female given name) Yume

冷艷


冷艳

see styles
lěng yàn
    leng3 yan4
leng yen
(of a woman) beautiful but aloof

別品

see styles
 beppin
    べっぴん
(1) (kana only) beautiful woman; beauty; pretty girl; (2) high-quality goods; special article

別嬪

see styles
 beppin
    べっぴん
(kana only) beautiful woman; beauty; pretty girl

名花

see styles
 meika / meka
    めいか
celebrated flower; beautiful woman; (surname) Meihana

天仙

see styles
tiān xiān
    tian1 xian1
t`ien hsien
    tien hsien
 tensen
    てんせん
immortal (esp. female); deity; fairy; Goddess; fig. beautiful woman
(See 仙人・せんにん・1) heavenly immortal (in Taoism); (given name) Tensen
deva-ṛṣi, or devas and rsis, or immortals. Nāgārjuna gives ten classes of ṛṣis whose lifetime is 100, 000 years, then they are reincarnated. Another category is fivefold: 天仙 deva-ṛṣis in the mountains round Sumeru: 神仙 spirit-ṛṣis who roam the air: 人仙 humans who have attained the powers of immortals; 地仙 earth ṛṣis, subterranean; 鬼仙 pretas, or malevolent ṛṣis.

天女

see styles
tiān nǚ
    tian1 nv3
t`ien nü
    tien nü
 tennyo
    てんにょ
(1) heavenly nymph; celestial maiden; (2) beautiful and kind woman; (female given name) Tennyo
devakanyā; apsaras; goddesses in general; attendants on the regents of the sun and moon; wives of Gandharvas, the division of the sexes is maintained throughout the devalokas 六 天.

妖女

see styles
yāo nǚ
    yao1 nu:3
yao nü
 youjo / yojo
    ようじょ
beautiful woman
enchantress; vamp

妖姫

see styles
 youki / yoki
    ようき
(1) ghostly, beautiful woman; (2) ghost of a beautiful woman

娃鬟

see styles
 aikan
    あいかん
(archaism) beautiful woman

娉婷

see styles
pīng tíng
    ping1 ting2
p`ing t`ing
    ping ting
(literary) (of a woman) to have a graceful demeanor; beautiful woman

婀娜

see styles
ē nuó
    e1 nuo2
o no
 ada
    あだ
(of a woman's bearing) graceful; elegant; lithe
(adj-na,adv-to) (1) (kana only) coquettish; charming; seductive; (adj-nari,adj-t) (2) (archaism) (orig. meaning) beautiful; graceful

嬋娟


婵娟

see styles
chán juān
    chan2 juan1
ch`an chüan
    chan chüan
 senken
    せんけん
(literary) beautiful woman; (literary) lovely; graceful; (literary) the moon
(adj-t,adv-to) graceful; slim and beautiful

嬌媚


娇媚

see styles
jiāo mèi
    jiao1 mei4
chiao mei
flirtatious; coquettish; sweet and charming; beautiful young woman (old)

尤物

see styles
yóu wù
    you2 wu4
yu wu
 yuubutsu / yubutsu
    ゆうぶつ
rarity; rare object; rare person; extraordinarily beautiful woman
(1) something superior; (2) beautiful woman

標致


标致

see styles
biāo zhi
    biao1 zhi5
piao chih
(of a woman) beautiful; pretty

正妹

see styles
zhèng mèi
    zheng4 mei4
cheng mei
(Tw) beautiful woman; sexy woman

清麗


清丽

see styles
qīng lì
    qing1 li4
ch`ing li
    ching li
 seirei / sere
    せいれい
(of writing, scenery, a woman etc) graceful; elegant; charming; beautiful
(noun or adjectival noun) (1) (form) clean; tidy; pure; untarnished; (2) {shogi} Seirei (one of the eight major professional female titles); (female given name) Seira

玉女

see styles
yù nǚ
    yu4 nu:3
yü nü
 tamame
    たまめ
beautiful woman; fairy maiden attending the Daoist immortals; (polite) sb else's daughter; Chinese dodder (Cuscuta chinensis), plant whose seeds are used for TCM
(female given name) Tamame

窈窕

see styles
yǎo tiǎo
    yao3 tiao3
yao t`iao
    yao tiao
 youchou / yocho
    ようちょう
(literary) (of a woman) graceful and refined; comely; (esp.) slender; slim; (literary) (of a bower, a mountain stream or a boudoir within a palace etc) secluded
(adj-t,adv-to) graceful; slim and beautiful

粉黛

see styles
fěn dài
    fen3 dai4
fen tai
face powder and eyebrow liner; cosmetics; (fig.) beautiful woman

紅楼

see styles
 kourou / koro
    こうろう
(1) family or brothel with a beautiful woman; (2) (orig. meaning) vermillion-lacquered mansion; (personal name) Kōrou

紅顏


红颜

see styles
hóng yán
    hong2 yan2
hung yen
a beautiful woman; young beauties; youths; rosy cheeks

絕色


绝色

see styles
jué sè
    jue2 se4
chüeh se
(of a woman) remarkably beautiful; stunning

美人

see styles
měi rén
    mei3 ren2
mei jen
 bijin
    びじん
beauty; belle
beautiful woman; (a) beauty; (given name) Yoshihito

美女

see styles
měi nǚ
    mei3 nu:3
mei nü
 bijo
    びじょ
beautiful woman
beautiful woman; (female given name) Mimei

美婦

see styles
 bifu
    びふ
(obsolete) (See 美人,美女) beautiful woman; (a) beauty

艷遇


艳遇

see styles
yàn yù
    yan4 yu4
yen yü
encounter with a beautiful woman; romance; affair

花枝

see styles
huā zhī
    hua1 zhi1
hua chih
 harue
    はるえ
spray (sprig of a plant with blossoms); cuttlefish (on dining menus); (literary) beautiful woman
(female given name) Harue

蛾眉

see styles
é méi
    e2 mei2
o mei
 gabi
    がび
(fig.) beautiful woman
(1) (form) delicate eyebrows; shapely eyebrows; (2) (form) beautiful woman; (3) (form) crescent moon

雲鬢


云鬓

see styles
yún bìn
    yun2 bin4
yün pin
a woman's beautiful, thick hair

靚妝


靓妆

see styles
jìng zhuāng
    jing4 zhuang1
ching chuang
(literary) beautiful adornment (of a woman)

麗人

see styles
 reijin / rejin
    れいじん
beautiful woman; beauty; belle

八頭身

see styles
 hattoushin / hattoshin
    はっとうしん
beautiful well-proportioned woman (body 8 times longer than head)

奇麗所

see styles
 kireidokoro / kiredokoro
    きれいどころ
    kireidoko / kiredoko
    きれいどこ
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman

小仙女

see styles
xiǎo xiān nǚ
    xiao3 xian1 nu:3
hsiao hsien nü
girl fairy; beautiful girl or young woman; (neologism) (slang) irrational and egocentric young woman

瓜実顔

see styles
 urizanegao
    うりざねがお
oval face (e.g. of a beautiful woman)

綺麗所

see styles
 kireidokoro / kiredokoro
    きれいどころ
    kireidoko / kiredoko
    きれいどこ
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman

美人画

see styles
 bijinga
    びじんが
(hist) {art} (See 浮世絵) portrait of a beautiful woman (esp. ukiyo-e); bijin-ga

美魔女

see styles
 bimajo
    びまじょ
middle-aged woman who looks very young for her age (as through "magic"); beautiful witch

飛縁魔

see styles
 hinoenma
    ひのえんま
{jpmyth} yōkai appearing as a beautiful woman who seduces men leading them to ruin and ultimately death

Variations:

see styles
 uguisu; uguisu
    うぐいす; ウグイス
(1) (kana only) Japanese bush warbler (Horornis diphone); Japanese nightingale; (noun - becomes adjective with の) (2) (abbreviation) (See 鶯茶) greenish brown; (n,n-pref) (3) beautiful voice; woman with a beautiful voice

一笑千金

see styles
 isshousenkin / isshosenkin
    いっしょうせんきん
(expression) (yoji) a smile of a beautiful woman is worth a thousand pieces of gold; enchanting smile of a glamorous woman

傾國傾城


倾国倾城

see styles
qīng guó qīng chéng
    qing1 guo2 qing1 cheng2
ch`ing kuo ch`ing ch`eng
    ching kuo ching cheng
lit. capable of causing the downfall of a city or state (idiom); fig. (of a woman) devastatingly beautiful; also written 傾城傾國|倾城倾国[qing1 cheng2 qing1 guo2]

傾城傾國


倾城倾国

see styles
qīng chéng qīng guó
    qing1 cheng2 qing1 guo2
ch`ing ch`eng ch`ing kuo
    ching cheng ching kuo
lit. capable of causing the downfall of a city or state (idiom); fig. (of a woman) devastatingly beautiful

八方美人

see styles
 happoubijin / happobijin
    はっぽうびじん
(1) (yoji) (oft. used derogatively) everybody's friend; people pleaser; person who is affable to everybody; flunky; (2) (yoji) flawlessly beautiful woman; flawless beauty

才子佳人

see styles
cái zǐ jiā rén
    cai2 zi3 jia1 ren2
ts`ai tzu chia jen
    tsai tzu chia jen
 saishikajin
    さいしかじん
lit. gifted scholar, beautiful lady (idiom); fig. pair of ideal lovers
(yoji) talented man and a beautiful woman; well-matched pair; wit and beauty

男才女貌

see styles
nán cái nǚ mào
    nan2 cai2 nu:3 mao4
nan ts`ai nü mao
    nan tsai nü mao
talented man and beautiful woman; ideal couple

美男美女

see styles
 binanbijo
    びなんびじょ
beautiful man and woman; handsome couple

羞月閉花

see styles
 shuugetsuheika / shugetsuheka
    しゅうげつへいか
(yoji) the charms of a uniquely beautiful woman; (so beautiful that) the moon is abashed and flowers wilt

羞花閉月

see styles
 shuukaheigetsu / shukahegetsu
    しゅうかへいげつ
(yoji) (See 閉月羞花・へいげつしゅうか,羞月閉花・しゅうげつへいか,沈魚落雁・ちんぎょらくがん) the charms of a uniquely beautiful woman; (so beautiful that) flowers are abashed and the moon hides

花容月貌

see styles
huā róng yuè mào
    hua1 rong2 yue4 mao4
hua jung yüeh mao
lit. countenance of a flower, face like the moon (idiom); fig. (of a woman) beautiful

蛾眉皓齒


蛾眉皓齿

see styles
é méi hào chǐ
    e2 mei2 hao4 chi3
o mei hao ch`ih
    o mei hao chih
beautiful eyebrow and white teeth (idiom); lovely young woman

西子捧心

see styles
xī zǐ pěng xīn
    xi1 zi3 peng3 xin1
hsi tzu p`eng hsin
    hsi tzu peng hsin
lit. Xishi clasps at her heart (idiom); fig. a woman who is beautiful even when suffering the pangs of illness

貌美如花

see styles
mào měi rú huā
    mao4 mei3 ru2 hua1
mao mei ju hua
(of a woman) lovely as a flower (idiom); beautiful

郎才女貌

see styles
láng cái nǚ mào
    lang2 cai2 nu:3 mao4
lang ts`ai nü mao
    lang tsai nü mao
talented man and beautiful woman; ideal couple

閉月羞花


闭月羞花

see styles
bì yuè xiū huā
    bi4 yue4 xiu1 hua1
pi yüeh hsiu hua
 heigetsushuuka / hegetsushuka
    へいげつしゅうか
lit. hiding the moon, shaming the flowers (idiom); fig. female beauty exceeding even that of the natural world
(yoji) charms of a uniquely beautiful woman; great beauty; (so beautiful that) the moon hides and flowers are abashed

雲鬢花顔

see styles
 unbinkagan
    うんびんかがん
beautiful woman (metaphorical)

香嬌玉嫩


香娇玉嫩

see styles
xiāng jiāo yù nèn
    xiang1 jiao1 yu4 nen4
hsiang chiao yü nen
a beautiful woman

Variations:
別嬪
別品

see styles
 beppin
    べっぴん
(1) (kana only) (ksb:) beautiful woman; pretty girl; (2) (別品 only) high-quality goods; special article

奇麗どころ

see styles
 kireidokoro / kiredokoro
    きれいどころ
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman

綺麗どころ

see styles
 kireidokoro / kiredokoro
    きれいどころ
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman

Variations:
美女
便女

see styles
 binjo
    びんじょ
(1) (archaism) (See 美女・びじょ) beautiful woman; (2) (archaism) lady attendant

雰囲気美人

see styles
 funikibijin
    ふんいきびじん
(colloquialism) woman who is not traditionally beautiful yet somehow very attractive; woman with an aura of beauty

英雄難過美人關


英雄难过美人关

see styles
yīng xióng nán guò měi rén guān
    ying1 xiong2 nan2 guo4 mei3 ren2 guan1
ying hsiung nan kuo mei jen kuan
even heroes have a weakness for the charms of a beautiful woman (idiom)

鈴を転がすよう

see styles
 suzuokorogasuyou / suzuokorogasuyo
    すずをころがすよう
(exp,adj-na) clear and beautiful (of a woman's voice)

沈魚落雁閉月羞花

see styles
 chingyorakuganheigetsushuuka / chingyorakuganhegetsushuka
    ちんぎょらくがんへいげつしゅうか
(exp,n) (See 閉月羞花,沈魚落雁) charms of a uniquely beautiful woman; (so beautiful that) fish stay on the bottom of water and flying wild geese fall from the sky in shame

目元千両口元万両

see styles
 memotosenryoukuchimotomanryou / memotosenryokuchimotomanryo
    めもとせんりょうくちもとまんりょう
(exp,n,adj-no) (idiom) (See 目元千両) (woman with) beautiful eyes and mouth

鈴をころがすよう

see styles
 suzuokorogasuyou / suzuokorogasuyo
    すずをころがすよう
(exp,adj-na) clear and beautiful (of a woman's voice)

士為知己者死,女為悅己者容


士为知己者死,女为悦己者容

see styles
shì wèi zhī jǐ zhě sǐ , nǚ wèi yuè jǐ zhě róng
    shi4 wei4 zhi1 ji3 zhe3 si3 , nu:3 wei4 yue4 ji3 zhe3 rong2
shih wei chih chi che ssu , nü wei yüeh chi che jung
a true gentleman will sacrifice his life for a friend who understands him, as a woman makes herself beautiful for her sweetheart

Variations:
鈴を転がすよう
鈴をころがすよう

see styles
 suzuokorogasuyou / suzuokorogasuyo
    すずをころがすよう
(exp,adj-na) clear and beautiful (of a woman's voice)

立てば芍薬座れば牡丹歩く姿は百合の花

see styles
 tatebashakuyakusuwarebabotanarukusugatahayurinohana
    たてばしゃくやくすわればぼたんあるくすがたはゆりのはな
(expression) beautiful appearance of a woman

Variations:
綺麗どころ
綺麗所
奇麗どころ
奇麗所

see styles
 kireidokoro; kireidoko(綺麗所, 奇麗所) / kiredokoro; kiredoko(綺麗所, 奇麗所)
    きれいどころ; きれいどこ(綺麗所, 奇麗所)
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman

Variations:
綺麗どころ
綺麗所
奇麗どころ(sK)

see styles
 kireidokoro; kireidoko(綺麗所) / kiredokoro; kiredoko(綺麗所)
    きれいどころ; きれいどこ(綺麗所)
(1) geisha; (2) dressed-up beautiful woman

Variations:
クールビューティー
クールビューティ
クール・ビューティー
クール・ビューティ

see styles
 kuurubyuutii; kuurubyuuti; kuuru byuutii; kuuru byuuti / kurubyuti; kurubyuti; kuru byuti; kuru byuti
    クールビューティー; クールビューティ; クール・ビューティー; クール・ビューティ
beautiful woman with cold, standoffish air (wasei: cool beauty)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 84 results for "Beautiful Woman" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary