Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 478 total results for your Bear search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

止める

see styles
 yameru
    やめる
    tomeru
    とめる
    todomeru
    とどめる
(transitive verb) (1) (kana only) to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit; (2) (kana only) to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain; (transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain

沒眼看


没眼看

see styles
méi yǎn kàn
    mei2 yan3 kan4
mei yen k`an
    mei yen kan
(coll.) can't bear to look at it; hideous; appalling

泰迪熊

see styles
tài dí xióng
    tai4 di2 xiong2
t`ai ti hsiung
    tai ti hsiung
teddy bear (loanword)

洞窟熊

see styles
 horaanaguma; horaanaguma / horanaguma; horanaguma
    ほらあなぐま; ホラアナグマ
(kana only) cave bear (extinct, Ursus spelaeus)

灰色熊

see styles
 haiiroguma; haiiroguma / hairoguma; hairoguma
    はいいろぐま; ハイイログマ
(kana only) grizzly bear (Ursus arctos horribilis)

熊の胆

see styles
 kumanoi; kumanoi
    くまのい; クマノイ
(exp,n) dried bear's gallbladder (used as a medicine)

熊狩り

see styles
 kumagari
    くまがり
bear hunting

熊瞎子

see styles
xióng xiā zi
    xiong2 xia1 zi5
hsiung hsia tzu
bear; bruin

熊祭り

see styles
 kumamatsuri
    くままつり
Ainu bear festival

熊耳山

see styles
xióng ěr shān
    xiong2 er3 shan1
hsiung erh shan
 Yūji san
Mt Xiong'er national geological park in 棗莊|枣庄[Zao3 zhuang1], south Shandong
Bear's ear mount, the place, where Bodhidharma was buried.

熊送り

see styles
 kumaokuri
    くまおくり
Ainu brown bear sacrificial ceremony

産する

see styles
 sansuru
    さんする
(vs-s,vi,vt) (1) to bear (a child); to be born; (vs-s,vi,vt) (2) to produce; to yield; to be produced; to be yielded

留める

see styles
 tomeru
    とめる
    todomeru
    とどめる
(transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain

看不慣


看不惯

see styles
kàn bu guàn
    kan4 bu5 guan4
k`an pu kuan
    kan pu kuan
cannot bear to see; to hate; to dislike; to disapprove

眼鏡熊

see styles
 meganeguma; meganeguma
    めがねぐま; メガネグマ
(kana only) spectacled bear (Tremarctos ornatus)

禁不住

see styles
jīn bu zhù
    jin1 bu5 zhu4
chin pu chu
can't help it; can't bear it

經不住


经不住

see styles
jīng bu zhù
    jing1 bu5 zhu4
ching pu chu
to be unable to bear

經不起


经不起

see styles
jīng bu qǐ
    jing1 bu5 qi3
ching pu ch`i
    ching pu chi
can't stand it; to be unable to bear; to be unable to resist

繃不住


绷不住

see styles
bēng bu zhù
    beng1 bu5 zhu4
peng pu chu
(Internet slang) can't contain oneself; unable to bear; can't help (doing something)

羆菩薩


罴菩萨

see styles
pí pú sà
    pi2 pu2 sa4
p`i p`u sa
    pi pu sa
 hi bosatsu
The bodhisattva who appeared as a bear and saved a dying man by providing him with food; he told hunters of its lair; they killed it, gave him of its flesh, and he died.

耐える

see styles
 taeru
    たえる
(v1,vi,vt) (1) to bear; to stand; to endure; to put up with; (v1,vi) (2) to support; to withstand; to resist; to brave; (3) to be fit for; to be equal to

耐忍ぶ

see styles
 taeshinobu
    たえしのぶ
(transitive verb) to put up with; to endure; to bear patiently

能荷負


能荷负

see styles
néng hé fù
    neng2 he2 fu4
neng ho fu
 nō kafu
able to bear a burden

荷なう

see styles
 ninau
    になう
(transitive verb) (1) to carry on shoulder; to shoulder (gun); (2) to bear (burden, responsibility, etc.)

虎挟み

see styles
 torabasami
    とらばさみ
(kana only) steel trap; foothold trap; bear trap

蝦夷羆

see styles
 ezohiguma; ezohiguma
    えぞひぐま; エゾヒグマ
(kana only) Hokkaido brown bear (Ursus arctos yesoensis)

見不得


见不得

see styles
jiàn bu dé
    jian4 bu5 de2
chien pu te
not fit to be seen by; should not be exposed to; can't bear to see

覚える

see styles
 oboeru
    おぼえる
(transitive verb) (1) to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember; (2) to learn; to pick up; to acquire; (3) to feel; (4) to think; to regard

詰め腹

see styles
 tsumebara
    つめばら
(1) being forced to commit seppuku; (2) to be forced to bear responsibility and resign from one's position

負える

see styles
 oeru
    おえる
(Ichidan verb) (1) (See 負う・1) to be able to bear; (Ichidan verb) (2) (See 負う・2) to be able to manage

負責任


负责任

see styles
fù zé rèn
    fu4 ze2 ren4
fu tse jen
to take responsibility; to bear responsibility; to be responsible

金熊獎


金熊奖

see styles
jīn xióng jiǎng
    jin1 xiong2 jiang3
chin hsiung chiang
Golden Bear, award at the Berlin International Film Festival

銀熊獎


银熊奖

see styles
yín xióng jiǎng
    yin2 xiong2 jiang3
yin hsiung chiang
Silver Bear, award at the Berlin International Film Festival

鑑みる

see styles
 kangamiru
    かんがみる
(transitive verb) to heed; to take into account; to bear in mind; to learn from; to take warning from; in view of; in the light of

鑒みる

see styles
 kangamiru
    かんがみる
(transitive verb) to heed; to take into account; to bear in mind; to learn from; to take warning from; in view of; in the light of

黑瞎子

see styles
hēi xiā zi
    hei1 xia1 zi5
hei hsia tzu
black bear

アカグマ

see styles
 akaguma
    アカグマ
(kana only) brown bear (esp. the Ussuri brown bear, Ursus arctos lasiotus)

うみ出す

see styles
 umidasu
    うみだす
(transitive verb) (1) to create; to bring forth; to produce; (2) to invent; to think up and bring into being; (3) to give birth to; to bear

クマムシ

see styles
 kumamushi
    クマムシ
(kana only) water bear; tardigrades

グミベア

see styles
 gumibea
    グミベア
(See グミ) gummi bear; gummy bear

シロクマ

see styles
 shirokuma
    シロクマ
polar bear (Ursus maritimus)

テディー

see styles
 tedii / tedi
    テディー
teddy (bear) (type of lingerie); (personal name) Teddie; Teddy

ならない

see styles
 naranai
    ならない
(expression) (1) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (2) must not ...; should not ...; (3) must ...; have to ...; ought to ....

ヘキエキ

see styles
 hekieki
    ヘキエキ
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) to be stumped; to be nonplussed; to be disconcerted; to dumbfounded; (2) to be fed up with; to be tired of; to find unable to bear; (3) to wince; to shrink back; to cringe

マレー熊

see styles
 mareeguma; mareeguma
    マレーぐま; マレーグマ
(kana only) sun bear (Helarctos malayanus); Malayan bear

一暴十寒

see styles
yī pù shí hán
    yi1 pu4 shi2 han2
i p`u shih han
    i pu shih han
 ichibakujikkan
    いちばくじっかん
one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp; sporadic effort; short attention span
(expression) (1) (yoji) (from Mencius) bursts of exertion will fail to bear fruit if interrupted by long periods of idleness; (expression) (2) (yoji) strenuous efforts, unless sustained, are to no avail

不勝其苦


不胜其苦

see styles
bù shèng qí kǔ
    bu4 sheng4 qi2 ku3
pu sheng ch`i k`u
    pu sheng chi ku
unable to bear the pain (idiom)

仇をなす

see styles
 adaonasu
    あだをなす
(exp,v5s) (1) to do (someone) a wrong; to do (someone) an ill turn; to take revenge; (2) to resent; to bear a grudge

仇を成す

see styles
 adaonasu
    あだをなす
(exp,v5s) (1) to do (someone) a wrong; to do (someone) an ill turn; to take revenge; (2) to resent; to bear a grudge

任重道遠


任重道远

see styles
rèn zhòng dào yuǎn
    ren4 zhong4 dao4 yuan3
jen chung tao yüan
a heavy load and a long road; fig. to bear heavy responsibilities through a long struggle (cf Confucian Analects, 8.7)

保ち合う

see styles
 mochiau
    もちあう
(v5u,vi) (1) to balance; to counterpoise; (2) to remain unchanged; (3) to share (e.g. the expense); to bear (part of)

功を奏す

see styles
 kouosousu / koososu
    こうをそうす
(exp,v5s) (See 功を奏する) to succeed; to bear fruit

受付ける

see styles
 uketsukeru
    うけつける
(transitive verb) (1) to accept; to receive (an application); to take up; (2) to withstand; to tolerate; to bear

名不副實


名不副实

see styles
míng bù fù shí
    ming2 bu4 fu4 shi2
ming pu fu shih
the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact; Reality does not live up to the name.; Excellent theory, but the practice does not bear it out.

名字帯刀

see styles
 myoujitaitou / myojitaito
    みょうじたいとう
(yoji) the right to bear a surname and to wear a sword (during the Edo period)

含垢忍辱

see styles
hán gòu - rěn rǔ
    han2 gou4 - ren3 ru3
han kou - jen ju
(idiom) to bear shame and humiliation

含辛茹苦

see styles
hán xīn rú kǔ
    han2 xin1 ru2 ku3
han hsin ju k`u
    han hsin ju ku
to suffer every possible torment (idiom); bitter hardship; to bear one's cross

咬緊牙關


咬紧牙关

see styles
yǎo jǐn yá guān
    yao3 jin3 ya2 guan1
yao chin ya kuan
lit. to bite the teeth tightly (idiom); fig. to grit one's teeth and bear the pain; to bite the bullet

堪え忍ぶ

see styles
 taeshinobu
    たえしのぶ
(transitive verb) to put up with; to endure; to bear patiently

安之若素

see styles
ān zhī ruò sù
    an1 zhi1 ruo4 su4
an chih jo su
bear hardship with equanimity; regard wrongdoing with equanimity

実がなる

see styles
 miganaru
    みがなる
(exp,v5r) to bear fruit; to produce a crop

実が生る

see styles
 miganaru
    みがなる
(exp,v5r) to bear fruit; to produce a crop

実を結ぶ

see styles
 miomusubu
    みをむすぶ
(exp,v5b) to bear fruit

小熊維尼


小熊维尼

see styles
xiǎo xióng wéi ní
    xiao3 xiong2 wei2 ni2
hsiao hsiung wei ni
Winnie-the-Pooh (bear character in children's stories by A. A. Milne adapted by Disney)

差し引く

see styles
 sashihiku
    さしひく
(transitive verb) (1) to deduct; to take away; to dock; (2) to make allowances for something; to bear something in mind; (v5k,vi) (3) to ebb and flow

弱気市場

see styles
 yowakiichiba / yowakichiba
    よわきいちば
bear market

弱気相場

see styles
 yowakisouba / yowakisoba
    よわきそうば
bear market; bearish market; weak market

心がける

see styles
 kokorogakeru
    こころがける
(transitive verb) to keep in mind; to bear in mind; to try; to aim to do; to endeavor; to endeavour

心懸ける

see styles
 kokorogakeru
    こころがける
(transitive verb) to keep in mind; to bear in mind; to try; to aim to do; to endeavor; to endeavour

心掛ける

see styles
 kokorogakeru
    こころがける
(transitive verb) to keep in mind; to bear in mind; to try; to aim to do; to endeavor; to endeavour

忍びない

see styles
 shinobinai
    しのびない
(exp,adj-i) (oft. as ...に(は)忍びない) (See 忍ぶ・2) cannot bear (doing); cannot bring oneself (to do); reluctant (to do)

忍垢偷生

see styles
rěn gòu tōu shēng
    ren3 gou4 tou1 sheng1
jen kou t`ou sheng
    jen kou tou sheng
to bear humiliation to save one's skin (idiom)

忍氣吞聲


忍气吞声

see styles
rěn qì tūn shēng
    ren3 qi4 tun1 sheng1
jen ch`i t`un sheng
    jen chi tun sheng
to submit to humiliation (idiom); to suffer in silence; to swallow one's anger; to grin and bear it

忍無可忍


忍无可忍

see styles
rěn wú kě rěn
    ren3 wu2 ke3 ren3
jen wu k`o jen
    jen wu ko jen
more than one can bear (idiom); at the end of one's patience; the last straw

忍辱偷生

see styles
rěn rǔ tōu shēng
    ren3 ru3 tou1 sheng1
jen ju t`ou sheng
    jen ju tou sheng
to bear humiliation to save one's skin (idiom)

慘不忍睹


惨不忍睹

see styles
cǎn bù rěn dǔ
    can3 bu4 ren3 du3
ts`an pu jen tu
    tsan pu jen tu
lit. so horrible that one cannot bear to look (idiom); fig. miserable; horrendous; atrocious

拉家帶口


拉家带口

see styles
lā jiā dài kǒu
    la1 jia1 dai4 kou3
la chia tai k`ou
    la chia tai kou
to bear the burden of a household (idiom); encumbered by a family; tied down by family obligations

拳々服膺

see styles
 kenkenfukuyou / kenkenfukuyo
    けんけんふくよう
(noun/participle) (yoji) firmly bear in mind; have something engraved on one's mind (heart)

拳拳服膺

see styles
 kenkenfukuyou / kenkenfukuyo
    けんけんふくよう
(noun/participle) (yoji) firmly bear in mind; have something engraved on one's mind (heart)

持ち合う

see styles
 mochiau
    もちあう
(v5u,vi) (1) to balance; to counterpoise; (2) to remain unchanged; (3) to share (e.g. the expense); to bear (part of)

於心不忍


于心不忍

see styles
yú xīn bù rěn
    yu2 xin1 bu4 ren3
yü hsin pu jen
can't bear to

既往不咎

see styles
jì wǎng bù jiù
    ji4 wang3 bu4 jiu4
chi wang pu chiu
to forget and not bear recriminations (idiom); to let bygones be bygones; There is no point in crying over spilt milk.

月の輪熊

see styles
 tsukinowaguma
    つきのわぐま
(kana only) Asian black bear (Selenarctos thibetanus); moon bear

熊腰虎背

see styles
xióng yāo hǔ bèi
    xiong2 yao1 hu3 bei4
hsiung yao hu pei
waist of a bear and back of a tiger; tough and stocky build

生みだす

see styles
 umidasu
    うみだす
(transitive verb) (1) to create; to bring forth; to produce; (2) to invent; to think up and bring into being; (3) to give birth to; to bear

生み出す

see styles
 umidasu
    うみだす
(transitive verb) (1) to create; to bring forth; to produce; (2) to invent; to think up and bring into being; (3) to give birth to; to bear

生兒育女


生儿育女

see styles
shēng ér yù nǚ
    sheng1 er2 yu4 nu:3
sheng erh yü nü
to bear and raise children

産みだす

see styles
 umidasu
    うみだす
(transitive verb) (1) to create; to bring forth; to produce; (2) to invent; to think up and bring into being; (3) to give birth to; to bear

産み出す

see styles
 umidasu
    うみだす
(transitive verb) (1) to create; to bring forth; to produce; (2) to invent; to think up and bring into being; (3) to give birth to; to bear

畳み込む

see styles
 tatamikomu
    たたみこむ
(transitive verb) to fold in; to bear deep in mind; to follow up

目不忍視


目不忍视

see styles
mù bù rěn shì
    mu4 bu4 ren3 shi4
mu pu jen shih
lit. the eye cannot bear to see it (idiom); fig. pitiful to behold

穴持たず

see styles
 anamotazu
    あなもたず
bear that hasn't entered hibernation

空頭市場


空头市场

see styles
kōng tóu shì chǎng
    kong1 tou2 shi4 chang3
k`ung t`ou shih ch`ang
    kung tou shih chang
bear market

緩歩動物

see styles
 kanpodoubutsu / kanpodobutsu
    かんぽどうぶつ
(See クマムシ) tardigrade (any animal of phylum Tardigrada); water bear

耐え忍ぶ

see styles
 taeshinobu
    たえしのぶ
(transitive verb) to put up with; to endure; to bear patiently

肩に担ぐ

see styles
 katanikatsugu
    かたにかつぐ
(exp,v5g) to bear; to shoulder

胸に畳む

see styles
 munenitatamu
    むねにたたむ
(exp,v5m) to keep to oneself; to bear in mind

苗字帯刀

see styles
 myoujitaitou / myojitaito
    みょうじたいとう
the right to bear a surname and to wear a sword (during the Edo period)

茹苦含辛

see styles
rú kǔ hán xīn
    ru2 ku3 han2 xin1
ju k`u han hsin
    ju ku han hsin
bitter hardship; to bear one's cross

荷が重い

see styles
 nigaomoi
    にがおもい
(exp,adj-i) to have a lot on one's shoulders; to bear a lot of responsibility

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "Bear" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary