Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 468 total results for your Baby search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ベビーホテル
ベビー・ホテル

see styles
 bebiihoteru; bebii hoteru / bebihoteru; bebi hoteru
    ベビーホテル; ベビー・ホテル
unlicensed child care (wasei: baby hotel)

Variations:
ベビーリーフ
ベビー・リーフ

see styles
 bebiiriifu; bebii riifu / bebirifu; bebi rifu
    ベビーリーフ; ベビー・リーフ
baby leaf; baby leaves

Variations:
女の子(P)
女のコ
女の児

see styles
 onnanoko(女no子, 女no児)(p); onnanoko(女noko)
    おんなのこ(女の子, 女の児)(P); おんなのコ(女のコ)
(exp,n) (1) (See 男の子・おとこのこ・1) girl; daughter; baby girl; (exp,n) (2) (See 男の子・おとこのこ・2) young woman

Variations:
女の子(P)
女のコ(sK)

see styles
 onnanoko
    おんなのこ
(exp,n) (1) (See 男の子・1) girl; daughter; baby girl; (exp,n) (2) (See 男の子・2) young woman

Variations:
嬰児
みどり児
緑児(rK)

see styles
 midorigo
    みどりご
(poetic term) (kana only) infant; baby

Variations:
幼子(P)
幼な子
おさな子

see styles
 osanago
    おさなご
(See 幼児・ようじ・1) infant; baby; little child

Variations:
泥のように寝る
泥の様に寝る

see styles
 doronoyounineru / doronoyonineru
    どろのようにねる
(exp,v1) (colloquialism) (See 泥のように眠る) to sleep like a log; to sleep like a baby

Variations:
泥のように眠る
泥の様に眠る

see styles
 doronoyouninemuru / doronoyoninemuru
    どろのようにねむる
(exp,v5r) (idiom) to sleep like a log; to sleep like a baby

Variations:
男の子(P)
男のコ(sK)

see styles
 otokonoko
    おとこのこ
(exp,n) (1) (See 女の子・1) boy; son; baby boy; (exp,n) (2) (See 女の子・2) young man

Variations:
試験管ベビー
試験管ベイビー

see styles
 shikenkanbebii(試験管bebii); shikenkanbeibii(試験管beibii) / shikenkanbebi(試験管bebi); shikenkanbebi(試験管bebi)
    しけんかんベビー(試験管ベビー); しけんかんベイビー(試験管ベイビー)
test-tube baby

Variations:
ギャン泣き
ぎゃん泣き(sK)

see styles
 gyannaki
    ギャンなき
(n,vs,vi) screaming fit (of a baby); tantrum; crying hysterically

Variations:
ベビーカー(P)
ベビー・カー

see styles
 bebiikaa(p); bebii kaa / bebika(p); bebi ka
    ベビーカー(P); ベビー・カー
stroller (wasei: baby car); buggy; pushchair

Variations:
三ヶ月コリック
三箇月コリック

see styles
 sankagetsukorikku
    さんかげつコリック
baby colic (in infants around 3 months old)

Variations:
抱え込む
かかえ込む
抱えこむ

see styles
 kakaekomu
    かかえこむ
(transitive verb) (1) to hold a thing in one's arms; to carry in one's arms; to embrace (e.g. a baby); (transitive verb) (2) to take upon oneself; to be saddled with

Variations:
抱く(P)
懐く
擁く(sK)

see styles
 idaku
    いだく
(transitive verb) (1) (form) (See 抱く・だく・1) to hold in one's arms (e.g. a baby); to embrace; to hug; (transitive verb) (2) to have (a thought or feeling); to hold; to harbour (suspicion, doubt, etc.); to harbor; to bear (a grudge, ill will, etc.); to entertain (hope, illusions, etc.); to cherish (e.g. an ambition)

Variations:
赤ん坊(P)
赤んぼ
赤んぼう

see styles
 akanbou(赤n坊, 赤nbou)(p); akanbo(赤n坊, 赤nbo) / akanbo(赤n坊, 赤nbo)(p); akanbo(赤n坊, 赤nbo)
    あかんぼう(赤ん坊, 赤んぼう)(P); あかんぼ(赤ん坊, 赤んぼ)
baby; infant

Variations:
カンガルーケア
カンガルー・ケア

see styles
 kangaruukea; kangaruu kea / kangarukea; kangaru kea
    カンガルーケア; カンガルー・ケア
kangaroo care (method of holding a baby to one's chest)

Variations:
キラキラネーム
キラキラ・ネーム

see styles
 kirakiraneemu; kirakira neemu
    キラキラネーム; キラキラ・ネーム
(derogatory term) (See DQNネーム・ドキュンネーム) unconventional baby name

Variations:
ブッシュベビー
ブッシュ・ベビー

see styles
 busshubebii; busshu bebii / busshubebi; busshu bebi
    ブッシュベビー; ブッシュ・ベビー
bush baby

Variations:
ベビーカステラ
ベビー・カステラ

see styles
 bebiikasutera; bebii kasutera / bebikasutera; bebi kasutera
    ベビーカステラ; ベビー・カステラ
bite-sized sponge cakes (wasei: baby castella)

Variations:
ベビーサークル
ベビー・サークル

see styles
 bebiisaakuru; bebii saakuru / bebisakuru; bebi sakuru
    ベビーサークル; ベビー・サークル
play pen (wasei: baby circle)

Variations:
ベビーシャワー
ベビー・シャワー

see styles
 bebiishawaa; bebii shawaa / bebishawa; bebi shawa
    ベビーシャワー; ベビー・シャワー
baby shower

Variations:
ベビーパウダー
ベビー・パウダー

see styles
 bebiipaudaa; bebii paudaa / bebipauda; bebi pauda
    ベビーパウダー; ベビー・パウダー
baby powder

Variations:
小猿
子猿
子ザル
子ざる
仔猿

see styles
 kozaru(小猿, 子猿, 子zaru, 仔猿); kozaru(子zaru)
    こざる(小猿, 子猿, 子ざる, 仔猿); こザル(子ザル)
(1) baby monkey; (2) small monkey

Variations:
ベビーフード(P)
ベビー・フード

see styles
 bebiifuudo(p); bebii fuudo / bebifudo(p); bebi fudo
    ベビーフード(P); ベビー・フード
baby food

Variations:
ベビーブーム(P)
ベビー・ブーム

see styles
 bebiibuumu(p); bebii buumu / bebibumu(p); bebi bumu
    ベビーブーム(P); ベビー・ブーム
baby boom

Variations:
ぐずり泣き
愚図り泣き(ateji)

see styles
 guzurinaki
    ぐずりなき
crying (of a peevish baby)

Variations:
ハネムーンベビー
ハネムーン・ベビー

see styles
 hanemuunbebii; hanemuun bebii / hanemunbebi; hanemun bebi
    ハネムーンベビー; ハネムーン・ベビー
honeymoon baby; baby conceived on one's honeymoon

Variations:
ベイビースリング
ベイビー・スリング

see styles
 beibiisuringu; beibii suringu / bebisuringu; bebi suringu
    ベイビースリング; ベイビー・スリング
(See スリング・4) baby sling

Variations:
ベビーマッサージ
ベビー・マッサージ

see styles
 bebiimassaaji; bebii massaaji / bebimassaji; bebi massaji
    ベビーマッサージ; ベビー・マッサージ
baby massage; infant massage

Variations:
男の子(P)
男のコ
男の児(oK)

see styles
 otokonoko(男no子, 男no児)(p); otokonoko(男noko)
    おとこのこ(男の子, 男の児)(P); おとこのコ(男のコ)
(exp,n) (1) (See 女の子・おんなのこ・1) boy; son; baby boy; (exp,n) (2) (See 女の子・おんなのこ・2) young man

Variations:
イガイガ
いがいが
イカイカ
いかいか

see styles
 igaiga; igaiga; ikaika; ikaika
    イガイガ; いがいが; イカイカ; いかいか
(1) (イガイガ, いがいが only) (See 毬・いが) bur (of a chestnut, etc.); burr; (adv,adv-to) (2) (イガイガ, いがいが only) irritating (e.g. one's throat); thorny; bristling; (adv-to,adv) (3) (archaism) (onomatopoeic or mimetic word) crying of a baby

Variations:
抱っこひも
抱っこ紐
だっこ紐(sK)

see styles
 dakkohimo
    だっこひも
(front) baby sling; (front) baby carrier

Variations:
サリドマイドベビー
サリドマイド・ベビー

see styles
 saridomaidobebii; saridomaido bebii / saridomaidobebi; saridomaido bebi
    サリドマイドベビー; サリドマイド・ベビー
thalidomide baby

Variations:
ファーストシューズ
ファースト・シューズ

see styles
 faasutoshuuzu; faasuto shuuzu / fasutoshuzu; fasuto shuzu
    ファーストシューズ; ファースト・シューズ
first shoes (of a baby)

Variations:
子泣き爺
子啼爺
子なき爺
子泣きじじい

see styles
 konakijijii / konakijiji
    こなきじじい
Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry)

Variations:
泣き声(P)
なき声(sK)
泣声(sK)

see styles
 nakigoe
    なきごえ
(1) cry (e.g. of a baby); sob; whine; (2) tearful voice; weepy voice

Variations:
スティックセニョール
スティック・セニョール

see styles
 sutikkusenyooru; sutikku senyooru
    スティックセニョール; スティック・セニョール
broccolini (eng: stick, spa: señor); baby broccoli; tenderstem broccoli

Variations:
ねんね
おねんね
ねんねん
ねんねえ
ネンネ

see styles
 nenne; onenne; nennen; nennee; nenne
    ねんね; おねんね; ねんねん; ねんねえ; ネンネ
(noun/participle) (1) (child. language) going bye-byes; going beddy-byes; sleeping; (2) baby; (3) childish person (esp. a young woman)

Variations:
生まれぬ先の襁褓さだめ
生まれぬ先の襁褓定め

see styles
 umarenusakinomutsukisadame
    うまれぬさきのむつきさだめ
(expression) (idiom) putting the cart before the horse; putting the diapers on before (the baby) is born

Variations:
お尻拭き
おしり拭き(sK)
お尻ふき(sK)

see styles
 oshirifuki
    おしりふき
(kana only) baby wipes; wet wipes

Variations:
バブー
ばぶう
ばぶー(sk)
ばぶぅ(sk)

see styles
 babuu; babuu; babuu(sk); babuぅ(sk) / babu; babu; babu(sk); babuぅ(sk)
    バブー; ばぶう; ばぶー(sk); ばぶぅ(sk)
(int,adv) (onomatopoeic or mimetic word) (baby babble) goo-goo ga-ga

Variations:
ベビースターラーメン
ベビー・スター・ラーメン

see styles
 bebiisutaaraamen; bebii sutaa raamen / bebisutaramen; bebi suta ramen
    ベビースターラーメン; ベビー・スター・ラーメン
(product) Baby Star Ramen

Variations:
スティックブロッコリー
スティック・ブロッコリー

see styles
 sutikkuburokkorii; sutikku burokkorii / sutikkuburokkori; sutikku burokkori
    スティックブロッコリー; スティック・ブロッコリー
(See スティックセニョール) broccolini (wasei: stick broccoli); baby broccoli; tenderstem broccoli

Variations:
ベビーカー(P)
ベビー・カー
ベビカー(sk)

see styles
 bebiikaa(p); bebii kaa; bebikaa(sk) / bebika(p); bebi ka; bebika(sk)
    ベビーカー(P); ベビー・カー; ベビカー(sk)
stroller (wasei: baby car); buggy; pushchair; pram

Variations:
赤子の手をひねる
赤子の手を捻る
赤子の手をねじる

see styles
 akagonoteohineru(赤子no手ohineru, 赤子no手o捻ru); akagonoteonejiru(赤子no手o捻ru, 赤子no手onejiru)
    あかごのてをひねる(赤子の手をひねる, 赤子の手を捻る); あかごのてをねじる(赤子の手を捻る, 赤子の手をねじる)
(exp,v5r) (idiom) (See 赤子の腕をひねる) to take candy from a baby; to accomplish something with ease; to twist a baby's arm

Variations:
赤子の腕をひねる
赤子の腕を捻る
赤子の腕をねじる

see styles
 akagonoudeonejiru(赤子no腕o捻ru, 赤子no腕onejiru); akagonoudeohineru(赤子no腕ohineru, 赤子no腕o捻ru) / akagonodeonejiru(赤子no腕o捻ru, 赤子no腕onejiru); akagonodeohineru(赤子no腕ohineru, 赤子no腕o捻ru)
    あかごのうでをねじる(赤子の腕を捻る, 赤子の腕をねじる); あかごのうでをひねる(赤子の腕をひねる, 赤子の腕を捻る)
(exp,v5r) (rare) (idiom) (See 赤子の手をひねる) to take candy from a baby; to accomplish something with ease; to twist a baby's arm

Variations:
3ヶ月コリック
三ヶ月コリック
三箇月コリック(sK)

see styles
 sankagetsukorikku
    さんかげつコリック
baby colic (in infants around 3 months old)

Variations:
ベビー(P)
ベイビー
ベビ
ベイビ
ベービー
ベービ

see styles
 bebii(p); beibii; bebi; beibi; beebii; beebi / bebi(p); bebi; bebi; bebi; beebi; beebi
    ベビー(P); ベイビー; ベビ; ベイビ; ベービー; ベービ
baby

Variations:
0歳
0才
〇歳
ゼロ歳
ゼロ才
零歳(rK)
零才(rK)

see styles
 zerosai; reisai(0歳, 0才, 〇歳, 零歳, 零才) / zerosai; resai(0歳, 0才, 〇歳, 零歳, 零才)
    ゼロさい; れいさい(0歳, 0才, 〇歳, 零歳, 零才)
under 1 year old (of a baby); 0 years old

Variations:
ベビーチェア
ベビーチェアー
ベビー・チェア
ベビー・チェアー

see styles
 bebiichea; bebiicheaa; bebii chea; bebii cheaa / bebichea; bebichea; bebi chea; bebi chea
    ベビーチェア; ベビーチェアー; ベビー・チェア; ベビー・チェアー
(See ハイチェア・2) high chair (eng: baby chair)

Variations:
マイナス1歳
マイナス一歳
マイナス1才
マイナス一才(sK)

see styles
 mainasuissai
    マイナスいっさい
prenatal period (of a baby's development); period when a baby is in the womb

Variations:
泥のように寝る
泥の様に寝る(sK)
ドロのように寝る(sK)

see styles
 doronoyounineru / doronoyonineru
    どろのようにねる
(exp,v1) (idiom) (See 泥のように眠る) to sleep like a log; to sleep like a baby

Variations:
泥のように眠る
泥の様に眠る(sK)
ドロのように眠る(sK)

see styles
 doronoyouninemuru / doronoyoninemuru
    どろのようにねむる
(exp,v5r) (idiom) to sleep like a log; to sleep like a baby

Variations:
女の子(P)
女のコ(sK)
オンナの子(sK)
女のこ(sK)

see styles
 onnanoko
    おんなのこ
(exp,n) (1) (See 男の子・1) girl; daughter; baby girl; (exp,n) (2) (See 男の子・2) young woman

Variations:
ベビー(P)
ベイビー
ベビ(sk)
ベイビ(sk)
ベービー(sk)

see styles
 bebii(p); beibii; bebi(sk); beibi(sk); beebii(sk) / bebi(p); bebi; bebi(sk); bebi(sk); beebi(sk)
    ベビー(P); ベイビー; ベビ(sk); ベイビ(sk); ベービー(sk)
baby

Variations:
呱々の声をあげる
呱々の声を上げる
呱呱の声をあげる
呱呱の声を上げる

see styles
 kokonokoeoageru
    ここのこえをあげる
(exp,v1) to be born (of a baby); to come into the world

Variations:
ベビィドール
ベビィードール
ベビードール
ベビィ・ドール
ベビー・ドール

see styles
 bebidooru; bebiidooru; bebiidooru; bebi dooru; bebii dooru / bebidooru; bebidooru; bebidooru; bebi dooru; bebi dooru
    ベビィドール; ベビィードール; ベビードール; ベビィ・ドール; ベビー・ドール
baby doll

Variations:
デザイナーベビー
デザイナーベイビー
デザイナー・ベビー
デザイナー・ベイビー

see styles
 dezainaabebii; dezainaabeibii; dezainaa bebii; dezainaa beibii / dezainabebi; dezainabebi; dezaina bebi; dezaina bebi
    デザイナーベビー; デザイナーベイビー; デザイナー・ベビー; デザイナー・ベイビー
{biol} designer baby

Variations:
マタニティマーク
マタニティーマーク
マタニティ・マーク
マタニティー・マーク

see styles
 matanitimaaku; matanitiimaaku; mataniti maaku; matanitii maaku / matanitimaku; matanitimaku; mataniti maku; mataniti maku
    マタニティマーク; マタニティーマーク; マタニティ・マーク; マタニティー・マーク
pregnancy badge (wasei: maternity mark); baby on board badge

Variations:
レインボーベビー
レインボーベイビー
レインボー・ベビー
レインボー・ベイビー

see styles
 reinboobebii; reinboobeibii; reinboo bebii; reinboo beibii / renboobebi; renboobebi; renboo bebi; renboo bebi
    レインボーベビー; レインボーベイビー; レインボー・ベビー; レインボー・ベイビー
rainbow baby (child born to a mother who has previously experienced a miscarriage, stillbirth, etc.)

Variations:
ウェットティッシュ
ウエットティッシュ
ウェット・ティッシュ
ウエット・ティッシュ

see styles
 wettotisshu; uettotisshu; wetto tisshu; uetto tisshu
    ウェットティッシュ; ウエットティッシュ; ウェット・ティッシュ; ウエット・ティッシュ
(See 濡れティッシュ) wet wipes (wasei: wet tissue); moist towelette; baby wipes

Variations:
わがままを言う
我儘を言う
我が儘を言う
我侭を言う
我が侭を言う
我がままを言う

see styles
 wagamamaoiu
    わがままをいう
(exp,v5u) to be unreasonable; to whine; to act like a baby

Variations:
哺乳瓶
哺乳びん
ほ乳びん(sK)
ほ乳瓶(sK)
哺乳ビン(sK)
ほ乳ビン(sK)

see styles
 honyuubin / honyubin
    ほにゅうびん
baby bottle; nursing bottle; feeding bottle

Variations:
取り上げる(P)
取りあげる
取上げる(P)
採り上げる
とり上げる
採りあげる
採上げる

see styles
 toriageru
    とりあげる
(transitive verb) (1) to pick up; (transitive verb) (2) to adopt (e.g. a proposal); to accept; to take up (a topic, complaint, etc.); to listen to; to deal with; to treat; to report (news); to cover; to feature; (transitive verb) (3) to take away; to confiscate; to deprive (someone) of; to revoke; to disqualify; to cancel; (transitive verb) (4) to deliver (a baby); (transitive verb) (5) to collect (taxes)

Variations:
乳飲み子
乳飲み児
乳呑み児
乳呑み子
乳呑児(io)
乳飲子(io)
乳呑子(io)
乳飲児(io)

see styles
 chinomigo
    ちのみご
suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant

Variations:
ベビーフェイス
ベイビーフェイス
ベビーフェース
ベビー・フェイス
ベイビー・フェイス
ベビー・フェース

see styles
 bebiifeisu; beibiifeisu; bebiifeesu; bebii feisu; beibii feisu; bebii feesu / bebifesu; bebifesu; bebifeesu; bebi fesu; bebi fesu; bebi feesu
    ベビーフェイス; ベイビーフェイス; ベビーフェース; ベビー・フェイス; ベイビー・フェイス; ベビー・フェース
(1) baby face; childlike face; (2) {prowres} (See ヒール・2) babyface; face; good guy

Variations:
取り上げる(P)
採り上げる(sK)
取りあげる(sK)
取上げる(sK)
とり上げる(sK)
採りあげる(sK)
採上げる(sK)

see styles
 toriageru
    とりあげる
(transitive verb) (1) to pick up; (transitive verb) (2) (sometimes written as 採り上げる) to adopt (a proposal); to take up (a topic); to accept; to listen to; (transitive verb) (3) to take issue with; to make a problem of; to bring up (as a point of criticism); (transitive verb) (4) to report (news); to cover; to feature; (transitive verb) (5) to take away; to confiscate; to deprive (someone) of; to revoke; to disqualify; to cancel; (transitive verb) (6) to deliver (a baby); (transitive verb) (7) to collect (taxes)

<12345

This page contains 68 results for "Baby" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary