I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 94 total results for your Babb search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
噏 see styles |
xī xi1 hsi |
to gossip; to babble (Cantonese) |
沓 see styles |
tà ta4 t`a ta kutsu くつ |
again and again; many shoes; boots; footwear; footgear; (place-name, surname) Kutsu Ripple, babble; join. Translit. t, d, etc. |
鶥 鹛 see styles |
méi mei2 mei |
babbler (bird) |
唧啾 see styles |
jī jiū ji1 jiu1 chi chiu |
(onom.) babble; twittering of birds |
喃語 see styles |
nango なんご |
(noun/participle) (1) lover's whispers; sweet nothings; whispered intimacies; (2) babbling (of a baby); babble |
山鶥 山鹛 see styles |
shān méi shan1 mei2 shan mei |
(bird species of China) Beijing babbler; Chinese hill warbler (Rhopophilus pekinensis) |
淙々 see styles |
sousou / soso そうそう |
(adj-t,adv-to) gurgling; babbling; murmuring (stream, brook, etc...) |
潺湲 see styles |
senkan せんかん |
(adj-t,adv-to) gurgling; babbling; murmuring (stream, brook, etc.) |
潺潺 see styles |
chán chán chan2 chan2 ch`an ch`an chan chan sensen せんせん |
murmur; babble (sound of water) (adv-to,adj-t) murmuringly (of a river, etc.) |
胡謅 胡诌 see styles |
hú zhōu hu2 zhou1 hu chou |
to invent crazy nonsense; to cook up (excuses); to talk at random; wild babble |
誒詒 诶诒 see styles |
ei yí ei1 yi2 ei i |
to rave; to babble in one's sleep |
バベジ see styles |
babeji バベジ |
(surname) Babbage; (person) Babbage, Charles (1791-1871; English mathematician and inventor) |
ほざく see styles |
hozaku ほざく |
(transitive verb) (vulgar) to say; to spatter; to prate; to prattle; to babble; to grumble; to murmur; to brawl |
劍嘴鶥 剑嘴鹛 see styles |
jiàn zuǐ méi jian4 zui3 mei2 chien tsui mei |
(bird species of China) slender-billed scimitar babbler (Pomatorhinus superciliaris) |
珍糞漢 see styles |
chinpunkan ちんぷんかん chinbunkan ちんぶんかん |
(kana only) babble; gibberish; gobbledygook; gobbledegook |
珍紛漢 see styles |
chinpunkan ちんぷんかん chinbunkan ちんぶんかん |
(kana only) babble; gibberish; gobbledygook; gobbledegook |
紅頂鶥 红顶鹛 see styles |
hóng dǐng méi hong2 ding3 mei2 hung ting mei |
(bird species of China) chestnut-capped babbler (Timalia pileata) |
紋胸鶥 纹胸鹛 see styles |
wén xiōng méi wen2 xiong1 mei2 wen hsiung mei |
(bird species of China) pin-striped tit-babbler (Mixornis gularis) |
陳奮翰 see styles |
chinpunkan ちんぷんかん chinbunkan ちんぶんかん |
(kana only) babble; gibberish; gobbledygook; gobbledegook |
領鵙鶥 领鵙鹛 see styles |
lǐng jú méi ling3 ju2 mei2 ling chü mei |
(bird species of China) collared babbler (Gampsorhynchus torquatus) |
領鶪鶥 领䴗鹛 see styles |
lǐng jú méi ling3 ju2 mei2 ling chü mei |
(bird species of China) collared babbler (Gampsorhynchus torquatus) |
馬子橋 see styles |
babbashi ばっばし |
(place-name) Babbashi |
せせらぐ see styles |
seseragu せせらぐ |
(v4g,vi) (archaism) to babble (of a stream) |
バベッジ see styles |
babejji バベッジ |
(surname) Babbage; (person) Babbage, Charles (1791-1871; English mathematician and inventor) |
咿呀學語 咿呀学语 see styles |
yī yā xué yǔ yi1 ya1 xue2 yu3 i ya hsüeh yü |
(of a baby) to babble |
嘮嘮叨叨 唠唠叨叨 see styles |
láo lao dāo dāo lao2 lao5 dao1 dao1 lao lao tao tao |
to chatter; to babble |
寶興鶥雀 宝兴鹛雀 see styles |
bǎo xìng méi què bao3 xing4 mei2 que4 pao hsing mei ch`üeh pao hsing mei chüeh |
(bird species of China) rufous-tailed babbler (Moupinia poecilotis) |
弄崗穗鶥 弄岗穗鹛 see styles |
nòng gǎng suì méi nong4 gang3 sui4 mei2 nung kang sui mei |
(bird species of China) Nonggang babbler (Stachyris nonggangensis) |
斑翅鷯鶥 斑翅鹩鹛 see styles |
bān chì liáo méi ban1 chi4 liao2 mei2 pan ch`ih liao mei pan chih liao mei |
(bird species of China) bar-winged wren-babbler (Spelaeornis troglodytoides) |
斑頸穗鶥 斑颈穗鹛 see styles |
bān jǐng suì méi ban1 jing3 sui4 mei2 pan ching sui mei |
(bird species of China) spot-necked babbler (Stachyris strialata) |
栗喉鵙鶥 栗喉鵙鹛 see styles |
lì hóu jú méi li4 hou2 ju2 mei2 li hou chü mei |
(bird species of China) black-eared shrike-babbler (Pteruthius melanotis) |
栗喉鶪鶥 栗喉䴗鹛 see styles |
lì hóu jú méi li4 hou2 ju2 mei2 li hou chü mei |
(bird species of China) black-eared shrike-babbler (Pteruthius melanotis) |
栗額鵙鶥 栗额鵙鹛 see styles |
lì é jú méi li4 e2 ju2 mei2 li o chü mei |
(bird species of China) clicking shrike-babbler (Pteruthius intermedius) |
栗額鶪鶥 栗额䴗鹛 see styles |
lì é jú méi li4 e2 ju2 mei2 li o chü mei |
(bird species of China) chestnut-fronted shrike-babbler (Pteruthius intermedius) |
棕胸雅鶥 棕胸雅鹛 see styles |
zōng xiōng yǎ méi zong1 xiong1 ya3 mei2 tsung hsiung ya mei |
(bird species of China) buff-breasted babbler (Pellorneum tickelli) |
棕腹鵙鶥 棕腹鵙鹛 see styles |
zōng fù jú méi zong1 fu4 ju2 mei2 tsung fu chü mei |
(bird species of China) black-headed shrike-babbler (Pteruthius rufiventer) |
棕腹鶪鶥 棕腹䴗鹛 see styles |
zōng fù jú méi zong1 fu4 ju2 mei2 tsung fu chü mei |
(bird species of China) black-headed shrike-babbler (Pteruthius rufiventer) |
棕頭幽鶥 棕头幽鹛 see styles |
zōng tóu yōu méi zong1 tou2 you1 mei2 tsung t`ou yu mei tsung tou yu mei |
(bird species of China) puff-throated babbler (Pellorneum ruficeps) |
楔嘴鷯鶥 楔嘴鹩鹛 see styles |
xiē zuǐ liáo méi xie1 zui3 liao2 mei2 hsieh tsui liao mei |
(bird species of China) Cachar wedge-billed babbler (Sphenocichla roberti) |
淡喉鷯鶥 淡喉鹩鹛 see styles |
dàn hóu liáo méi dan4 hou2 liao2 mei2 tan hou liao mei |
(bird species of China) pale-throated wren-babbler (Spelaeornis kinneari) |
淡綠鵙鶥 淡绿鵙鹛 see styles |
dàn lǜ jú méi dan4 lu:4 ju2 mei2 tan lü chü mei |
(bird species of China) green shrike-babbler (Pteruthius xanthochlorus) |
淡綠鶪鶥 淡绿䴗鹛 see styles |
dàn lǜ jú méi dan4 lu:4 ju2 mei2 tan lü chü mei |
(bird species of China) green shrike-babbler (Pteruthius xanthochlorus) |
灰岩鷦鶥 灰岩鹪鹛 see styles |
huī yán jiāo méi hui1 yan2 jiao1 mei2 hui yen chiao mei |
(bird species of China) Annam limestone babbler (Gypsophila annamensis) |
珍糞漢糞 see styles |
chinpunkanpun ちんぷんかんぷん |
(exp,adj-na,n) (kana only) unintelligible language; incoherent language; talking nonsense; "all Greek to me"; double Dutch; (something) incomprehensible; babble; gibberish; jargon; gobbledygook |
珍紛漢紛 see styles |
chinpunkanpun ちんぷんかんぷん |
(exp,adj-na,n) (kana only) unintelligible language; incoherent language; talking nonsense; "all Greek to me"; double Dutch; (something) incomprehensible; babble; gibberish; jargon; gobbledygook |
白腹幽鶥 白腹幽鹛 see styles |
bái fù yōu méi bai2 fu4 you1 mei2 pai fu yu mei |
(bird species of China) spot-throated babbler (Pellorneum albiventre) |
白頭鵙鶥 白头鵙鹛 see styles |
bái tóu jú méi bai2 tou2 ju2 mei2 pai t`ou chü mei pai tou chü mei |
(bird species of China) white-hooded babbler (Gampsorhynchus rufulus) |
白頭鶪鶥 白头䴗鹛 see styles |
bái tóu jú méi bai2 tou2 ju2 mei2 pai t`ou chü mei pai tou chü mei |
(bird species of China) white-hooded babbler (Gampsorhynchus rufulus) |
短尾鷦鶥 短尾鹪鹛 see styles |
duǎn wěi jiāo méi duan3 wei3 jiao1 mei2 tuan wei chiao mei |
(bird species of China) streaked wren-babbler (Gypsophila brevicaudata) |
短尾鷯鶥 短尾鹩鹛 see styles |
duǎn wěi liáo méi duan3 wei3 liao2 mei2 tuan wei liao mei |
(bird species of China) rufous-throated wren-babbler (Spelaeornis caudatus) |
紅翅鵙鶥 红翅鵙鹛 see styles |
hóng chì jú méi hong2 chi4 ju2 mei2 hung ch`ih chü mei hung chih chü mei |
(bird species of China) white-browed shrike-babbler; Blyth's shrike-babbler (Pteruthius aeralatus) |
紅翅鶪鶥 红翅䴗鹛 see styles |
hóng chì jú méi hong2 chi4 ju2 mei2 hung ch`ih chü mei hung chih chü mei |
(bird species of China) Blyth's shrike-babbler (Pteruthius aeralatus) |
紅頭穗鶥 红头穗鹛 see styles |
hóng tóu suì méi hong2 tou2 sui4 mei2 hung t`ou sui mei hung tou sui mei |
(bird species of China) rufous-capped babbler (Cyanoderma ruficeps) |
紅額穗鶥 红额穗鹛 see styles |
hóng é suì méi hong2 e2 sui4 mei2 hung o sui mei |
(bird species of China) rufous-fronted babbler (Cyanoderma rufifrons) |
紋胸鷦鶥 纹胸鹪鹛 see styles |
wén xiōng jiāo méi wen2 xiong1 jiao1 mei2 wen hsiung chiao mei |
(bird species of China) eyebrowed wren-babbler (Napothera epilepidota) |
胡言亂語 胡言乱语 see styles |
hú yán luàn yǔ hu2 yan2 luan4 yu3 hu yen luan yü |
babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings; double Dutch |
臺灣鷦鶥 台湾鹪鹛 see styles |
tái wān jiāo méi tai2 wan1 jiao1 mei2 t`ai wan chiao mei tai wan chiao mei |
(bird species of China) Taiwan cupwing; Taiwan wren-babbler (Pnoepyga formosana) |
金眼鶥雀 金眼鹛雀 see styles |
jīn yǎn méi què jin1 yan3 mei2 que4 chin yen mei ch`üeh chin yen mei chüeh |
(bird species of China) yellow-eyed babbler (Chrysomma sinense) |
金頭穗鶥 金头穗鹛 see styles |
jīn tóu suì méi jin1 tou2 sui4 mei2 chin t`ou sui mei chin tou sui mei |
(bird species of China) golden babbler (Cyanoderma chrysaeum) |
長嘴鷯鶥 长嘴鹩鹛 see styles |
cháng zuǐ liáo méi chang2 zui3 liao2 mei2 ch`ang tsui liao mei chang tsui liao mei |
(bird species of China) long-billed wren-babbler (Napothera malacoptila) |
長尾鷯鶥 长尾鹩鹛 see styles |
cháng wěi liáo méi chang2 wei3 liao2 mei2 ch`ang wei liao mei chang wei liao mei |
(bird species of China) grey-bellied wren-babbler (Spelaeornis reptatus) |
鱗胸鷦鶥 鳞胸鹪鹛 see styles |
lín xiōng jiāo méi lin2 xiong1 jiao1 mei2 lin hsiung chiao mei |
(bird species of China) scaly-breasted cupwing; scaly-breasted wren-babbler (Pnoepyga albiventer) |
黑頦穗鶥 黑颏穗鹛 see styles |
hēi kē suì méi hei1 ke1 sui4 mei2 hei k`o sui mei hei ko sui mei |
(bird species of China) black-chinned babbler (Cyanoderma pyrrhops) |
黑頭穗鶥 黑头穗鹛 see styles |
hēi tóu suì méi hei1 tou2 sui4 mei2 hei t`ou sui mei hei tou sui mei |
(bird species of China) grey-throated babbler (Stachyris nigriceps) |
小鱗胸鷦鶥 小鳞胸鹪鹛 see styles |
xiǎo lín xiōng jiāo méi xiao3 lin2 xiong1 jiao1 mei2 hsiao lin hsiung chiao mei |
(bird species of China) pygmy cupwing; pygmy wren-babbler (Pnoepyga pusilla) |
尼泊爾鷦鶥 尼泊尔鹪鹛 see styles |
ní bó ěr jiāo méi ni2 bo2 er3 jiao1 mei2 ni po erh chiao mei |
(bird species of China) Nepal cupwing; immaculate cupwing; Nepal wren-babbler (Pnoepyga immaculata) |
斑胸鉤嘴鶥 斑胸钩嘴鹛 see styles |
bān xiōng gōu zuǐ méi ban1 xiong1 gou1 zui3 mei2 pan hsiung kou tsui mei |
(bird species of China) black-streaked scimitar babbler (Erythrogenys gravivox) |
棕頭鉤嘴鶥 棕头钩嘴鹛 see styles |
zōng tóu gōu zuǐ méi zong1 tou2 gou1 zui3 mei2 tsung t`ou kou tsui mei tsung tou kou tsui mei |
(bird species of China) red-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ochraceiceps) |
棕頸鉤嘴鶥 棕颈钩嘴鹛 see styles |
zōng jǐng gōu zuǐ méi zong1 jing3 gou1 zui3 mei2 tsung ching kou tsui mei |
(bird species of China) streak-breasted scimitar babbler (Pomatorhinus ruficollis) |
Variations: |
sousou / soso そうそう |
(adj-t,adv-to) (form) murmuring (stream, brook, etc.); gurgling; babbling |
瑙蒙短尾鶥 瑙蒙短尾鹛 see styles |
nǎo méng duǎn wěi méi nao3 meng2 duan3 wei3 mei2 nao meng tuan wei mei |
(bird species of China) Naung Mung scimitar babbler (Napothera naungmungensis) |
紅嘴鉤嘴鶥 红嘴钩嘴鹛 see styles |
hóng zuǐ gōu zuǐ méi hong2 zui3 gou1 zui3 mei2 hung tsui kou tsui mei |
(bird species of China) black-crowned scimitar babbler (Pomatorhinus ferruginosus) |
鏽臉鉤嘴鶥 锈脸钩嘴鹛 see styles |
xiù liǎn gōu zuǐ méi xiu4 lian3 gou1 zui3 mei2 hsiu lien kou tsui mei |
(bird species of China) rusty-cheeked scimitar babbler (Erythrogenys erythrogenys) |
長嘴鉤嘴鶥 长嘴钩嘴鹛 see styles |
cháng zuǐ gōu zuǐ méi chang2 zui3 gou1 zui3 mei2 ch`ang tsui kou tsui mei chang tsui kou tsui mei |
(bird species of China) large scimitar babbler (Erythrogenys hypoleucos) |
赤ちゃん言葉 see styles |
akachankotoba あかちゃんことば |
baby talk; baby language; babbling |
バビットメタル see styles |
babittometaru バビットメタル |
Babbitt metal |
Variations: |
hozaku; hozaku ほざく; ホザく |
(transitive verb) (derogatory term) to say; to spatter; to prate; to prattle; to babble |
臺灣斑胸鉤嘴鶥 台湾斑胸钩嘴鹛 see styles |
tái wān bān xiōng gōu zuǐ méi tai2 wan1 ban1 xiong1 gou1 zui3 mei2 t`ai wan pan hsiung kou tsui mei tai wan pan hsiung kou tsui mei |
(bird species of China) black-necklaced scimitar babbler (Erythrogenys erythrocnemis) |
臺灣棕頸鉤嘴鶥 台湾棕颈钩嘴鹛 see styles |
tái wān zōng jǐng gōu zuǐ méi tai2 wan1 zong1 jing3 gou1 zui3 mei2 t`ai wan tsung ching kou tsui mei tai wan tsung ching kou tsui mei |
(bird species of China) Taiwan scimitar babbler (Pomatorhinus musicus) |
華南斑胸鉤嘴鶥 华南斑胸钩嘴鹛 see styles |
huá nán bān xiōng gōu zuǐ méi hua2 nan2 ban1 xiong1 gou1 zui3 mei2 hua nan pan hsiung kou tsui mei |
(bird species of China) grey-sided scimitar babbler (Erythrogenys swinhoei) |
チンプンカンプン see styles |
chinpunkanpun チンプンカンプン |
(exp,adj-na,n) (kana only) unintelligible language; incoherent language; talking nonsense; "all Greek to me"; double Dutch; (something) incomprehensible; babble; gibberish; jargon; gobbledygook |
バビット・メタル |
babitto metaru バビット・メタル |
Babbitt metal |
ブルースバビット see styles |
buruusubabitto / burusubabitto ブルースバビット |
(personal name) Bruce Babbit |
チャールズバベイジ see styles |
chaaruzubabeiji / charuzubabeji チャールズバベイジ |
{comp} Charles Babbage |
チャールズバベッジ see styles |
chaaruzubabejji / charuzubabejji チャールズバベッジ |
(person) Charles Babbage |
Variations: |
babubabu; babubabu バブバブ; ばぶばぶ |
(interjection) (onomatopoeic or mimetic word) (baby babble) (See バブー) goo-goo ga-ga |
Variations: |
chinpunkan; chinbunkan ちんぷんかん; ちんぶんかん |
(kana only) babble; gibberish; gobbledygook; gobbledegook |
Variations: |
chinpunkanpun(p); chinpunkanpun ちんぷんかんぷん(P); チンプンカンプン |
(exp,adj-na,n) (kana only) unintelligible language; incoherent language; talking nonsense; "all Greek to me"; double Dutch; (something) incomprehensible; babble; gibberish; jargon; gobbledygook |
Variations: |
kudaomaku くだをまく |
(exp,v5k) (idiom) to babble in one's cups; to ramble drunkenly |
Variations: |
babittometaru; babitto metaru バビットメタル; バビット・メタル |
Babbitt metal |
Variations: |
chinpunkanpun(p); chinpunkanpun ちんぷんかんぷん(P); チンプンカンプン |
(exp,adj-na,n) (kana only) unintelligible language; incoherent language; talking nonsense; babble; gibberish; jargon; gobbledygook |
Variations: |
babuu; babuu; babuu(sk); babuぅ(sk) / babu; babu; babu(sk); babuぅ(sk) バブー; ばぶう; ばぶー(sk); ばぶぅ(sk) |
(int,adv) (onomatopoeic or mimetic word) (baby babble) goo-goo ga-ga |
Variations: |
chinpunkanpun(p); chinpunkanpun ちんぷんかんぷん(P); チンプンカンプン |
(noun or adjectival noun) (kana only) unintelligible language; incoherent language; talking nonsense; babble; gibberish; jargon; gobbledygook |
Variations: |
chinpunkanpun(p); chinpunkanpun ちんぷんかんぷん(P); チンプンカンプン |
(noun or adjectival noun) (kana only) unintelligible language; incoherent language; talking nonsense; babble; gibberish; jargon; gobbledygook |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 94 results for "Babb" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.