Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 479 total results for your Ayme search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
年払い see styles |
nenbarai ねんばらい |
(See 年賦) yearly payment; annual payment |
年掛け see styles |
toshigake としがけ |
yearly payment |
年金額 see styles |
nenkingaku ねんきんがく |
amount of a pension payment; annuity |
延払い see styles |
nobebarai のべばらい |
deferred payment |
後払い see styles |
atobarai; gobarai あとばらい; ごばらい |
(noun/participle) (See 前払い) deferred payment |
恩返し see styles |
ongaeshi おんがえし |
(n,vs,vi) requital of a favour (favor); repayment (of an obligation, kindness, etc.) |
手間代 see styles |
temadai てまだい |
(See 手間賃) payment (for labour); pay; charge; wages |
手間賃 see styles |
temachin てまちん |
payment (for labour); pay; charge; wages |
払戻し see styles |
haraimodoshi はらいもどし |
(noun/participle) repayment; refund; payback |
払込み see styles |
haraikomi はらいこみ |
payment |
振込み see styles |
furikomi ふりこみ |
(irregular okurigana usage) (1) payment made via bank deposit transfer; (2) (mahj) discarding a tile that becomes another player's winning tile |
振込む see styles |
furikomu ふりこむ |
(transitive verb) (1) to make a payment via bank deposit transfer; (2) (mahj) to discard another player's winning tile |
撫恤金 抚恤金 see styles |
fǔ xù jīn fu3 xu4 jin1 fu hsü chin |
compensation payment (for injury); relief payment |
撫慰金 抚慰金 see styles |
fǔ wèi jīn fu3 wei4 jin1 fu wei chin |
pension or lump-sum payment for the injured or for the family of the deceased |
撫養費 抚养费 see styles |
fǔ yǎng fèi fu3 yang3 fei4 fu yang fei |
child support payment (after a divorce) |
支付寶 支付宝 see styles |
zhī fù bǎo zhi1 fu4 bao3 chih fu pao |
Alipay, online payment platform |
支払い see styles |
shiharai しはらい |
payment |
支払日 see styles |
shiharaibi しはらいび |
payday; date of payment |
支払額 see styles |
shiharaigaku しはらいがく |
amount of payment; amount paid |
日割り see styles |
hiwari ひわり |
per-diem rate or payment; (preparing) a day's schedule |
日払い see styles |
hibarai ひばらい |
daily wages; payment by the day |
月払い see styles |
tsukibarai つきばらい |
paying in monthly installments (instalments); monthly payments |
業績給 see styles |
gyousekikyuu / gyosekikyu ぎょうせききゅう |
performance-based pay; payment by results |
権利金 see styles |
kenrikin けんりきん |
key money (esp. on an apartment); premium (payment) |
残業代 see styles |
zangyoudai / zangyodai ざんぎょうだい |
overtime pay; overtime money; overtime payment |
特惠金 see styles |
tè huì jīn te4 hui4 jin1 t`e hui chin te hui chin |
ex gratia payment |
申告制 see styles |
shinkokusei / shinkokuse しんこくせい |
return system; tax payment by self-assessment; declaration system |
疏通費 疏通费 see styles |
shū tōng fèi shu1 tong1 fei4 shu t`ung fei shu tung fei |
facilitation payment; bribe |
直払い see styles |
jikiharai じきはらい |
cash payment |
着払い see styles |
chakubarai ちゃくばらい |
(noun - becomes adjective with の) payment on delivery; cash on delivery; COD |
短納期 see styles |
tannouki / tannoki たんのうき |
short deadline for payment or delivery; short delivery time; quick delivery |
空貸し see styles |
karagashi からがし |
demanding payment for a non-existent loan |
立替え see styles |
tatekae たてかえ |
advancing money; temporary payment for someone else; payment on behalf of another party, with the expectation of being reimbursed later |
立替払 see styles |
tatekaebarai たてかえばらい |
advance payment on behalf of a third party (with expectation that it will be reimbursed) |
立替金 see styles |
tatekaekin たてかえきん |
(noun - becomes adjective with の) (cash) advance; payment ahead of time |
納付書 see styles |
noufusho / nofusho のうふしょ |
statement of payment (delivery) |
納期限 see styles |
noukigen / nokigen のうきげん |
due date for payment of tax; tax deadline |
給付金 see styles |
kyuufukin / kyufukin きゅうふきん |
(state) benefit; allowance; (social security) payment; entitlement |
能力給 see styles |
nouryokukyuu / noryokukyu のうりょくきゅう |
payment based on ability |
補償金 see styles |
hoshoukin / hoshokin ほしょうきん |
compensation payment; reparation |
補助費 see styles |
hojohi ほじょひ |
subsidy; grant; assistance payment |
見返り see styles |
mikaeri みかえり |
(1) reward; compensation; repayment; something done or given in return; (2) collateral; security; (3) turning to look behind |
証拠金 see styles |
shoukokin / shokokin しょうこきん |
(1) deposit (e.g. on the purchase of a house); earnest money; guarantee money; (2) margin (payment); warrant money; cover |
買取り see styles |
kaitori かいとり |
(noun/participle) (1) purchase; buying; buying out; (noun, transitive verb) (2) buying used articles as a company; trade-in; buy back; (noun/participle) (3) purchase on a no-return policy; (4) lump-sum payment; flat fee |
賦払い see styles |
bubarai ぶばらい |
payment on an installment system; payment on an instalment system; easy payment plan |
退職金 see styles |
taishokukin たいしょくきん |
(See 年金) severance payment; retirement money (usu. lump-sum); redundancy payment |
逃げ得 see styles |
nigetoku にげとく |
profiting by escaping (from punishment, payment, etc.) |
遅払い see styles |
chiharai ちはらい |
delay in payment |
過払い see styles |
kabarai かばらい kaharai かはらい |
(noun/participle) over-payment; paying too much |
還府金 see styles |
kanfukin かんふきん |
repayment money; refund |
預收費 预收费 see styles |
yù shōu fèi yu4 shou1 fei4 yü shou fei |
prepayment |
領収書 see styles |
ryoushuusho / ryoshusho りょうしゅうしょ |
formal receipt (of payment; oft. hand-written) |
頭期款 头期款 see styles |
tóu qī kuǎn tou2 qi1 kuan3 t`ou ch`i k`uan tou chi kuan |
down payment |
養育費 see styles |
youikuhi / yoikuhi よういくひ |
child-rearing expenses; child-support payments (following divorce) |
首付款 see styles |
shǒu fù kuǎn shou3 fu4 kuan3 shou fu k`uan shou fu kuan |
down payment |
リボ払い see styles |
ribobarai リボばらい |
(abbreviation) (See リボルビング払い) revolving payments; payment via multiple installments |
一括払い see styles |
ikkatsubarai いっかつばらい |
lump-sum payment; paying the entire sum in one transaction |
一時払い see styles |
ichijibarai いちじばらい |
lump-sum payment; paying in a lump sum |
三大義務 see styles |
sandaigimu さんだいぎむ |
The Three Major Duties (education, work and payment of taxes) |
両端入れ see styles |
ryouhaire / ryohaire りょうはいれ |
{finc} interest inclusive at both the deposit and payment days |
予定納税 see styles |
yoteinouzei / yotenoze よていのうぜい |
prepayment of income taxes |
二奶專家 二奶专家 see styles |
èr nǎi zhuān jiā er4 nai3 zhuan1 jia1 erh nai chuan chia |
"mercenary expert", a person who is supposedly an independent expert, but receives payment for making comments favorable to a particular entity |
付款方式 see styles |
fù kuǎn fāng shì fu4 kuan3 fang1 shi4 fu k`uan fang shih fu kuan fang shih |
terms of payment; payment method |
付款條件 付款条件 see styles |
fù kuǎn tiáo jiàn fu4 kuan3 tiao2 jian4 fu k`uan t`iao chien fu kuan tiao chien |
terms of payment |
代位弁済 see styles |
daiibensai / daibensai だいいべんさい |
subrogation; subrogated performance; payment in subrogation |
代物弁済 see styles |
daibutsubensai だいぶつべんさい |
{law} payment in substitutes; accord and satisfaction; substitute performance |
任意売却 see styles |
ninibaikyaku にんいばいきゃく |
off-market real estate sale; negotiated sale due to loan repayment issues |
借り倒す see styles |
karitaosu かりたおす |
(transitive verb) to evade payment |
借り払い see styles |
karibarai かりばらい |
(noun/participle) loan repayment |
借金返済 see styles |
shakkinhensai しゃっきんへんさい |
payment of debts; repayment |
償還期間 see styles |
shoukankikan / shokankikan しょうかんきかん |
redemption period; repayment term |
八達通卡 八达通卡 see styles |
bā dá tōng kǎ ba1 da2 tong1 ka3 pa ta t`ung k`a pa ta tung ka |
Octopus card (Hong Kong smart card for electronic payments) |
分割払い see styles |
bunkatsubarai ぶんかつばらい |
payment by installments; payment by instalments; hire-purchase |
分期付款 see styles |
fēn qī fù kuǎn fen1 qi1 fu4 kuan3 fen ch`i fu k`uan fen chi fu kuan |
to pay in installments; payment in installments |
利子補給 see styles |
rishihokyuu / rishihokyu りしほきゅう |
subsidized interest payments; subsidised interest payments |
前払い金 see styles |
maebaraikin まえばらいきん |
advance payment; up-front payment; prepayment |
前振込み see styles |
maefurikomi まえふりこみ |
payment in advance (by bank transfer) |
前金払い see styles |
maekinbarai; zenkinbarai まえきんばらい; ぜんきんばらい |
payment in advance |
即時払い see styles |
sokujibarai そくじばらい |
spot payment |
友人価格 see styles |
yuujinkakaku / yujinkakaku ゆうじんかかく |
mate's rate; preferential rate of payment offered to a friend |
受け払い see styles |
ukeharai うけはらい |
receipts and payments |
受払い金 see styles |
ukeharaikin うけはらいきん |
receipts and payments; income and expenditure |
各自負担 see styles |
kakujifutan かくじふたん |
joint and several liability; each individual being responsible for the payment of his share of the purchase price, expense, etc. |
国際収支 see styles |
kokusaishuushi / kokusaishushi こくさいしゅうし |
international balance of payments |
國際收支 国际收支 see styles |
guó jì shōu zhī guo2 ji4 shou1 zhi1 kuo chi shou chih |
balance of payments |
売り切り see styles |
urikiri うりきり |
(1) clearance (e.g. clearance sale); selling off; selling out; sellout; (2) selling (accepting only a single payment); (3) bond transaction not subject to repurchase |
多退少補 多退少补 see styles |
duō tuì shǎo bǔ duo1 tui4 shao3 bu3 to t`ui shao pu to tui shao pu |
(after a sum has been paid in advance) to refund (in case of overpayment) or be reimbursed (in case of underpayment) |
委託料金 see styles |
itakuryoukin / itakuryokin いたくりょうきん |
commission; commission payment |
家賃滞納 see styles |
yachintainou / yachintaino やちんたいのう |
rent arrears; falling behind on rent payment |
延べ払い see styles |
nobebarai のべばらい |
deferred payment |
延期付款 see styles |
yán qī fù kuǎn yan2 qi1 fu4 kuan3 yen ch`i fu k`uan yen chi fu kuan |
to defer payment; to pay back over long term |
患者負担 see styles |
kanjafutan かんじゃふたん |
medical expenses borne by the patient; patient contribution; patient share; co-payment |
払いすぎ see styles |
haraisugi はらいすぎ |
overpayment |
払い戻し see styles |
haraimodoshi はらいもどし |
(noun/participle) repayment; refund; payback |
払い込み see styles |
haraikomi はらいこみ |
payment |
払い過ぎ see styles |
haraisugi はらいすぎ |
overpayment |
振り込み see styles |
furikomi ふりこみ |
(1) payment made via bank deposit transfer; (2) (mahj) discarding a tile that becomes another player's winning tile |
振り込む see styles |
furikomu ふりこむ |
(transitive verb) (1) to make a payment via bank deposit transfer; (2) (mahj) to discard another player's winning tile |
掛け捨て see styles |
kakesute; kakezute かけすて; かけずて |
failing to honor (honour) an installment payment (instalment) |
提示付款 see styles |
tí shì fù kuǎn ti2 shi4 fu4 kuan3 t`i shih fu k`uan ti shih fu kuan |
to present (a bill of exchange etc) for payment |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ayme" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.