Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1452 total results for your Away search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

差引く

see styles
 sashihiku
    さしひく
(transitive verb) (1) to deduct; to take away; to dock; (2) to make allowances for something; to bear something in mind; (v5k,vi) (3) to ebb and flow

引抜く

see styles
 hikinuku
    ひきぬく
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to extract; to uproot; to pull out; (2) to headhunt; to lure away

後退る

see styles
 atozusaru
    あとずさる
    atojisaru
    あとじさる
(Godan verb with "ru" ending) to retreat; to back off; to draw back; to step back; to shrink away

御隠れ

see styles
 okakure
    おかくれ
(honorific or respectful language) passing away; dying; death

快目王

see styles
kuài mù wáng
    kuai4 mu4 wang2
k`uai mu wang
    kuai mu wang
 Kemoku ō
The quick-eyed king, Sudhīra, or highly intelligent, who could see through a wall 40 li away, yet who took out his eyes to give as alms; v. 賢愚經 6.

忰せる

see styles
 kaseru
    かせる
(v1,vi) (1) to dry up; to scab; to slough; (2) to be poisoned (with lacquer); (3) (archaism) to waste away

悪のり

see styles
 warunori
    わるのり
(noun/participle) overdoing; getting carried away

悪乗り

see styles
 warunori
    わるのり
(noun/participle) overdoing; getting carried away

悪知識

see styles
 akuchishiki
    あくちしき
(See 善知識) bad friend (who leads one away from Buddhism)

悴せる

see styles
 kaseru
    かせる
(v1,vi) (1) to dry up; to scab; to slough; (2) to be poisoned (with lacquer); (3) (archaism) to waste away

手放す

see styles
 tebanasu
    てばなす
(transitive verb) (1) to let go of; to release; to drop; (2) to part with (e.g. a possession); to relinquish; to spare; to sell; (3) to send away (e.g. one's child); to let go; to part with; (4) to temporarily stop working

手離す

see styles
 tebanasu
    てばなす
(transitive verb) (1) to let go of; to release; to drop; (2) to part with (e.g. a possession); to relinquish; to spare; to sell; (3) to send away (e.g. one's child); to let go; to part with; (4) to temporarily stop working

打払う

see styles
 uchiharau
    うちはらう
(transitive verb) (1) to brush away; to sweep aside; (2) to repel (e.g. enemy); to drive away; to rout

打捨る

see styles
 uchisuteru
    うちすてる
(transitive verb) to throw away; to abandon

払出す

see styles
 haraidasu
    はらいだす
(transitive verb) to pay (out); to drive away

投げる

see styles
 nageru
    なげる
(transitive verb) (1) to throw; to hurl; to fling; to toss; to cast; (transitive verb) (2) to give up; to abandon; to throw away; (transitive verb) (3) to cast (a glance, shadow, doubt, etc.)

投打つ

see styles
 nageutsu
    なげうつ
(transitive verb) to abandon; to throw away; to fling away

押流す

see styles
 oshinagasu
    おしながす
(transitive verb) to wash away

持帰り

see styles
 mochikaeri
    もちかえり
takeout (i.e. food); take-out; takeaway; take-away

挖牆腳


挖墙脚

see styles
wā qiáng jiǎo
    wa1 qiang2 jiao3
wa ch`iang chiao
    wa chiang chiao
to undermine; to let someone down; to seduce someone away from something

挙げる

see styles
 ageru
    あげる
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) to arrest; (15) to nominate; (16) (polite language) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (humble language) to humbly do ...

捌かす

see styles
 hakasu
    はかす
(transitive verb) (1) to drain away; (2) to sell off; to dispose of

捨てる

see styles
 suteru
    すてる
(transitive verb) (1) to throw away; to cast away; to dump; to discard; (2) to abandon; to desert; to leave; (3) to give up; to resign

揚げる

see styles
 ageru
    あげる
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to deep-fry; (6) to show someone (into a room); (7) (kana only) to summon (for geishas, etc.); (8) to send someone (away); (9) to enrol (one's child in school); to enroll; (10) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (11) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (12) to earn (something desirable); (13) to praise; (14) to give (an example, etc.); to cite; (15) to summon up (all of one's energy, etc.); (16) (polite language) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (humble language) to humbly do ...

撥ね箸

see styles
 hanebashi
    はねばし
pushing away food one does not want to eat with one's chopsticks (a breach of etiquette)

擲惡人


掷恶人

see styles
zhí èr én
    zhi2 er4 en2
chih erh en
 chaku akunin
To cast away, or reject, wicked men.

收衣缽


收衣钵

see styles
shōu yī bō
    shou1 yi1 bo1
shou i po
 shu ehatsu
to put away one's clothes and bowl

放一馬


放一马

see styles
fàng yī mǎ
    fang4 yi1 ma3
fang i ma
to let (sb) off; to let (sb) get away with something

散じる

see styles
 sanjiru
    さんじる
(Ichidan verb) (1) to scatter; to disperse; (Ichidan verb) (2) to spend on; to squander (e.g. one's fortune); (Ichidan verb) (3) to chase away (e.g. one's worries); to kill (pain)

散ずる

see styles
 sanzuru
    さんずる
(Ichidan verb - zuru verb) (1) to scatter; to disperse; (Ichidan verb - zuru verb) (2) to spend on; to squander (e.g. one's fortune); (Ichidan verb - zuru verb) (3) to chase away (e.g. one's worries); to kill (pain)

斥ける

see styles
 shirizokeru
    しりぞける
(transitive verb) to repel; to drive away; to repulse; to reject

断トツ

see styles
 dantotsu; dantotsu(p)
    だんトツ; ダントツ(P)
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (abbreviation) (slang) (from 断然 + トップ) far and away the best; the very best; cream of the crop; crème de la crème; decisive lead; commanding lead

旅だつ

see styles
 tabidatsu
    たびだつ
(v5t,vi) (1) to begin a trip; to depart; to embark; (2) to die; to pass away; to depart this life

旅の空

see styles
 tabinosora
    たびのそら
(expression) away from home; while travelling

旅稼ぎ

see styles
 tabikasegi
    たびかせぎ
(noun/participle) working away from home

旅立つ

see styles
 tabidatsu
    たびだつ
(v5t,vi) (1) to begin a trip; to depart; to embark; (2) to die; to pass away; to depart this life

明ける

see styles
 akeru
    あける
(transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole)

春炬燵

see styles
 harugotatsu
    はるごたつ
(rare) kotatsu not put away but used in spring

晴らす

see styles
 harasu
    はらす
(transitive verb) (1) to dispel; to clear away; to refresh (oneself); (2) to accomplish a goal; (3) (archaism) to make it sunny; to make clouds disappear

晴れる

see styles
 hareru
    はれる
(v1,vi) (1) to clear up; to clear away; to be sunny; to stop raining; (2) to refresh (e.g. spirits); (3) to be cleared (e.g. of a suspicion); (4) to be dispelled; to be banished

智慧劍


智慧剑

see styles
zhì huì jiàn
    zhi4 hui4 jian4
chih hui chien
 chie ken
(智劍) The sword of wisdom which cuts away passion and severs the link of transmigration.

智慧水

see styles
zhì huì shuǐ
    zhi4 hui4 shui3
chih hui shui
 chiesui
The water of wisdom which washes away the filth of passion.

棄てる

see styles
 suteru
    すてる
(transitive verb) (1) to throw away; to cast away; to dump; to discard; (2) to abandon; to desert; to leave; (3) to give up; to resign

業障除


业障除

see styles
yè zhàng chú
    ye4 zhang4 chu2
yeh chang ch`u
    yeh chang chu
 gōshōjo
A symbol indicating the cutting away of all karmic hindrances by the sword of wisdom.

歿する

see styles
 bossuru
    ぼっする
(suru verb) to pass away; to die

永滅離


永灭离

see styles
yǒng miè lí
    yong3 mie4 li2
yung mieh li
 yō metsuri
permanently done away with

没する

see styles
 bossuru
    ぼっする
(suru verb) (1) to sink; to go down; to set; (2) to pass away; to die; (3) to disappear; to vanish; (4) to confiscate

流れる

see styles
 nagareru
    ながれる
(v1,vi) (1) to stream; to flow (liquid, time, etc.); to run (ink); (v1,vi) (2) to be washed away; to be carried; (v1,vi) (3) to drift; to float (e.g. clouds); to wander; to stray; (v1,vi) (4) to sweep (e.g. rumour, fire); to spread; to circulate; (v1,vi) (5) to be heard (e.g. music); to be played; (v1,vi) (6) to lapse (e.g. into indolence, despair); (v1,vi) (7) to pass; to elapse; to be transmitted; (v1,vi) (8) to be called off; to be forfeited; (v1,vi) (9) to disappear; to be removed

消える

see styles
 kieru
    きえる
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; to go out of sight; to go away; to become lost; (v1,vi) (2) to go out (of a fire, light, etc.); to die; to turn off (e.g. of a TV screen); (v1,vi) (3) to fade (of a feeling, impression, etc.); to vanish (e.g. of hope); (v1,vi) (4) to go away (e.g. of a smell, itchiness, sleepiness); to disappear; to fade away (e.g. of footsteps); (v1,vi) (5) to wear away (e.g. of an inscription); to rub out (of writing); to fade (e.g. of ink); (v1,vi) (6) to be lost (e.g. of a tradition); to die out; to disappear

消する

see styles
 shouzuru / shozuru
    しょうずる
(vz,vi) (1) (rare) (See 消する) to disappear; (vz,vt) (2) to cause to disappear; to get rid of; (vz,vi) (3) (of time) to pass; to while away

溜込む

see styles
 tamekomu
    ためこむ
(transitive verb) to save up; to stockpile; to stash away; to hoard; to amass; to salt away

潰れる

see styles
 tsubureru
    つぶれる
(v1,vi) (1) to be crushed; to be squashed; to be smashed; to be destroyed; to be broken; to collapse; (v1,vi) (2) to go bankrupt; to go under; to fail; to collapse; (v1,vi) (3) to be ruined (of a plan); to be cancelled; to collapse (e.g. of a project); to fall through; to blow up; (v1,vi) (4) to be lost (of one's voice, eyesight, sense of smell, etc.); to cease functioning; (v1,vi) (5) to be taken up (of one's time); to be lost; to be wasted; (v1,vi) (6) to be missed (of a chance); to be lost; (v1,vi) (7) to be lost (of face, composure, etc.); to broken down (e.g. of one's courage); to be broken (of one's heart); (v1,vi) (8) to be worn down (of a pen nib, saw teeth, etc.); to wear away; to become dull; (v1,vi) (9) (See 飲みつぶれる) to get dead drunk

無邊身


无边身

see styles
wú biān shēn
    wu2 bian1 shen1
wu pien shen
 muhen shin
The immeasurable body of the Buddha: the more the Brahman measured it the higher it grew, so he threw away his measuring rod, which struck root and became a forest.

焼払う

see styles
 yakiharau
    やきはらう
(transitive verb) to burn down (to the ground); to clear away by burning; to reduce to ashes; to burn off

狡休み

see styles
 zuruyasumi
    ずるやすみ
(noun/participle) playing hookey; being away from work without a good reason

痂せる

see styles
 kaseru
    かせる
(v1,vi) (1) to dry up; to scab; to slough; (2) to be poisoned (with lacquer); (3) (archaism) to waste away

直ぐと

see styles
 suguto
    すぐと
(adverb) (1) (kana only) immediately; at once; right away; (adverb) (2) (kana only) directly; in person; first hand

直ぐに

see styles
 suguni
    すぐに
(adverb) (kana only) (See 直ぐ・1) immediately; right away; at once; instantly

直ちに

see styles
 tadachini
    ただちに
(adverb) (1) at once; immediately; right away; without delay; (adverb) (2) directly (face, lead to, etc.); automatically (mean, result in, etc.)

短距離


短距离

see styles
duǎn jù lí
    duan3 ju4 li2
tuan chü li
 tankyori
    たんきょり
short distance; a stone's throw away
short distance; short range; short-haul

磐石劫

see styles
pán shí jié
    pan2 shi2 jie2
p`an shih chieh
    pan shih chieh
 hanjakugō
The rock kalpa. Let a rock 40 li in extent be brushed once in a hundred years by a deva garment; when brushed away the kalpa is ended.

磨豆腐

see styles
mò dòu fu
    mo4 dou4 fu5
mo tou fu
to grumble; to chatter away incessantly

神幸祭

see styles
 shinkousai / shinkosai
    しんこうさい
{Shinto} (See 神体) festival celebrating the (temporary) transfer of a shintai away from its main shrine

神隠し

see styles
 kamikakushi; kamigakushi
    かみかくし; かみがくし
mysterious disappearance; being spirited away

程遠い

see styles
 hodotooi
    ほどとおい
(adjective) far away; far off

空ける

see styles
 utsukeru
    うつける
    akeru
    あける
(v1,vi) (1) to become empty (hollow); (2) to relax from a tense situation into a vacant or absent minded state; (transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole)

空閑處


空闲处

see styles
kōng xián chù
    kong1 xian2 chu4
k`ung hsien ch`u
    kung hsien chu
 kūgen sho
A tr. of 阿蘭若 araṇya, i.e. "forest". A retired place, 300 to 600 steps away from human habitation, suitable for the religious practices of monks.

突放す

see styles
 tsukihanasu
    つきはなす
(transitive verb) (1) to thrust away; to push aside; (2) to refuse bluntly; to forsake

米離れ

see styles
 komebanare
    こめばなれ
shift away from rice consumption; consumers losing interest in eating rice

置引き

see styles
 okibiki
    おきびき
(noun/participle) walking away with another's bag; luggage theft; luggage thief

翅膀硬

see styles
chì bǎng yìng
    chi4 bang3 ying4
ch`ih pang ying
    chih pang ying
(of a bird) to fledge; (fig.) (of a person) to outgrow the need to be submissive to one's parents, mentor etc; to break away from the people who have supported one up to now

耍私情

see styles
shuǎ sī qíng
    shua3 si1 qing2
shua ssu ch`ing
    shua ssu ching
the play of passions; carried away by passion (e.g. to commit a crime)

背ける

see styles
 somukeru
    そむける
(transitive verb) to turn (one's face) away; to avert (one's eyes)

處不退


处不退

see styles
chù bù tuì
    chu4 bu4 tui4
ch`u pu t`ui
    chu pu tui
 sho futai
Not to fall away from the status attained.

虫送り

see styles
 mushiokuri
    むしおくり
torch procession to drive away crop-eating insects

蚊火屋

see styles
 kabiya
    かびや
    kahiya
    かひや
(archaism) hut where a fire was kept to keep deer, wild boars, etc. away from fields; hut where a mosquito-repelling fire was kept

衰える

see styles
 otoroeru
    おとろえる
(v1,vi) (ant: 栄える) to become weak; to decline; to wear; to abate; to decay; to wither; to waste away

言遣言

see styles
yán qiǎn yán
    yan2 qian3 yan2
yen ch`ien yen
    yen chien yen
 gon kengon
words do away with words

象頭山


象头山

see styles
xiàng tóu shān
    xiang4 tou2 shan1
hsiang t`ou shan
    hsiang tou shan
 zouzusan / zozusan
    ぞうずさん
(personal name) Zouzusan
Gayāśiras, tr. as elephant-head mountain, name of two mountains, one near Gayā, the other said to be near the river Nairañjanā, 150 li away.

費える

see styles
 tsuieru
    ついえる
(v1,vi) (1) to be used up (of money, savings, etc.); to dwindle away; (v1,vi) (2) to be wasted (of time)

費やす

see styles
 tsuiyasu
    ついやす
(transitive verb) (1) to spend; to expend; to consume; (transitive verb) (2) to waste; to squander; to throw away; (transitive verb) (3) to devote

賴校族


赖校族

see styles
lài xiào zú
    lai4 xiao4 zu2
lai hsiao tsu
campus dwellers (slang); graduates who cannot break away from campus life

蹴放す

see styles
 kehanasu
    けはなす
(transitive verb) (1) (archaism) to kick free; to kick loose; to kick away; (transitive verb) (2) (archaism) to kick open (e.g. a sliding door)

身罷る

see styles
 mimakaru
    みまかる
(v5r,vi) to pass away; to die

迯がす

see styles
 nigasu
    にがす
(out-dated kanji) (transitive verb) to miss; to lose; to give away; to let go; to set free; to let get away

迯げる

see styles
 nigeru
    にげる
(out-dated kanji) (v1,vi) to escape; to run away

追払う

see styles
 oiparau
    おいぱらう
    oiharau
    おいはらう
(transitive verb) to drive away; to clear; to scatter; to disperse

逃がす

see styles
 nigasu
    にがす
(transitive verb) (1) to set free; to let go; to release; (transitive verb) (2) to miss (e.g. a chance); to lose; to let get away; to fail to catch

逃げて

see styles
 nigete
    にげて
(interjection) (See 逃げる・1) escape!; flee!; run away!

逃げる

see styles
 nigeru
    にげる
(v1,vi) to escape; to run away

逃げ腰

see styles
 nigegoshi
    にげごし
preparing to flee; being ready to run away

逃げ足

see styles
 nigeashi
    にげあし
running away; escaping on foot

逃出す

see styles
 nigedasu
    にげだす
(Godan verb with "su" ending) (1) to run away; to flee; to make off; to take to one's heels; to escape; (2) to start to run away

連去る

see styles
 tsuresaru
    つれさる
(Godan verb with "ru" ending) to take away; to kidnap

逸らす

see styles
 sorasu
    そらす
(transitive verb) (1) (kana only) to turn away (one's eyes, face, etc.); to avert; to divert (e.g. one's attention); to evade (e.g. a question); to change (e.g. the subject); (transitive verb) (2) (kana only) (usu. in the negative) to displease; to annoy; to offend; to upset; (transitive verb) (3) (kana only) to miss (the target, ball, etc.)

過去る

see styles
 sugisaru
    すぎさる
(v5r,vi) to pass; to pass away

遙かに

see styles
 harukani
    はるかに
(irregular kanji usage) (adverb) far off; in the distance; long ago; far; by far; far and away

遠ざく

see styles
 tohozaku
    とほざく
(v2k-s,vt) (archaism) (See 遠ざける) to keep away; to keep at a distance

遥かに

see styles
 harukani
    はるかに
(adverb) far off; in the distance; long ago; far; by far; far and away

鄙離る

see styles
 hinasakaru; hinazakaru
    ひなさかる; ひなざかる
(v4r,vi) (archaism) to be far away from the city; to be remote

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Away" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary