Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1452 total results for your Away search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

示寂

see styles
shì jì
    shi4 ji4
shih chi
 jijaku
    じじゃく
to pass away (of a monk or nun)
(n,vs,vi) {Buddh} death of a high-ranking priest
to indicate the way of nirvana.

祕藏


秘藏

see styles
mì cáng
    mi4 cang2
mi ts`ang
    mi tsang
 hi zō
to stash away; a hoard; a cache
(祕密藏) The treasury of the profound wisdom. or mysteries, variously interpreted.

祛邪

see styles
qū xié
    qu1 xie2
ch`ü hsieh
    chü hsieh
to exorcise; to drive away evil spirits

秒で

see styles
 byoude / byode
    びょうで
(expression) (slang) in an instant; in a flash; right away; immediately

移去

see styles
yí qù
    yi2 qu4
i ch`ü
    i chü
to move away

移開


移开

see styles
yí kāi
    yi2 kai1
i k`ai
    i kai
to move away

立時


立时

see styles
lì shí
    li4 shi2
li shih
right away; quickly; immediately

立直

see styles
 riichi / richi
    リーチ
(1) (kana only) {mahj} rīchi (chi: lìzhí); riichi; declaring that one is one tile away from winning while one's hand is completely concealed; (2) (kana only) being one step away from victory, success, failure, etc.

終う

see styles
 shimau
    しまう
(transitive verb) (1) (kana only) to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close; (2) (kana only) to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up; (3) (kana only) to put away; to put back; to keep; to store; (aux-v,v5u) (4) (kana only) to finish ...; to do ... completely

老遠


老远

see styles
lǎo yuǎn
    lao3 yuan3
lao yüan
very far away

聲杖


声杖

see styles
shēng zhàng
    sheng1 zhang4
sheng chang
 shōjō
The sounding or rattling staff, said to have been ordained by the Buddha to drive away crawling poisonous insects.

聽牌


听牌

see styles
tīng pái
    ting1 pai2
t`ing p`ai
    ting pai
(mahjong) to be one tile away from completing a hand; (sports) to be on the verge of winning

背喪


背丧

see styles
bèi sàng
    bei4 sang4
pei sang
 haisō
to pass away

背轉


背转

see styles
bèi zhuǎn
    bei4 zhuan3
pei chuan
to turn away; to turn one's back to; (gymnastics etc) backspin

能遣

see styles
néng qiǎn
    neng2 qian3
neng ch`ien
    neng chien
 nōken
to clear away

脫出


脱出

see styles
tuō chū
    tuo1 chu1
t`o ch`u
    to chu
to break away; to extricate; to escape; to leave the confines of
See: 脱出

脫身


脱身

see styles
tuō shēn
    tuo1 shen1
t`o shen
    to shen
to get away; to escape (from obligations); to free oneself; to disengage

脫逃


脱逃

see styles
tuō táo
    tuo1 tao2
t`o t`ao
    to tao
to run away; to escape

脫離


脱离

see styles
tuō lí
    tuo1 li2
t`o li
    to li
to separate oneself from; to break away from; diastasis (medicine); abscission; abjunction (botany)

脱出

see styles
 dasshutsu
    だっしゅつ
(n,vs,vi) (1) escape; getting away (from); getting out (of); (n,vs,vi) (2) {med} prolapse; proptosis

自棄


自弃

see styles
zì qì
    zi4 qi4
tzu ch`i
    tzu chi
 jiki
    やけ
(n,vs,adj-no) despair; desperation; abandonment
To throw oneself away.

至急

see styles
 shikyuu / shikyu
    しきゅう
(adj-no,n) (1) urgent; pressing; immediate; prompt; express; (n,adv) (2) urgently; promptly; at once; right away; without delay; as soon as possible

芟除

see styles
 sanjo
    さんじょ
(noun/participle) cutting away

芥石

see styles
jiè shí
    jie4 shi2
chieh shih
 ke shaku
Mustard-seed kalpa and rock kalpa, the former as above, the latter the time required to rub away a rock 40 li square by passing a soft cloth over it once every century.

荏苒

see styles
rěn rǎn
    ren3 ran3
jen jan
 jinzen
    じんぜん
(literary) (of time) to slip away
(adv-to,adj-t,adv) (form) procrastinatingly; dillydallying

萎む

see styles
 shibomu
    しぼむ
(v5m,vi) (kana only) to wither (e.g. flowers, dreams); to sag (e.g. balloon, grapes); to fade (away); to shrivel; to wilt; to deflate

萬里


万里

see styles
wàn lǐ
    wan4 li3
wan li
 manri
    まんり
far away; thousands of miles; 10,000 li
(surname) Manri
ten thousand li

落跑

see styles
luò pǎo
    luo4 pao3
lo p`ao
    lo pao
to run away; to escape

蔵う

see styles
 shimau
    しまう
(transitive verb) (1) (kana only) to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close; (2) (kana only) to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up; (3) (kana only) to put away; to put back; to keep; to store; (aux-v,v5u) (4) (kana only) to finish ...; to do ... completely

蕩除


荡除

see styles
dàng chú
    dang4 chu2
tang ch`u
    tang chu
 tōjo
to wash away

虛度


虚度

see styles
xū dù
    xu1 du4
hsü tu
to fritter away (one's time)

蟄藏


蛰藏

see styles
zhé cáng
    zhe2 cang2
che ts`ang
    che tsang
to hibernate; to hide away

蠶食


蚕食

see styles
cán shí
    can2 shi2
ts`an shih
    tsan shih
(lit. and fig.) to nibble away at
See: 蚕食

衰死

see styles
 suishi
    すいし
(noun/participle) becoming emaciated and die; wither away

衰熟

see styles
shuāi shóu
    shuai1 shou2
shuai shou
 suijuku
wasted away

見背


见背

see styles
jiàn bèi
    jian4 bei4
chien pei
(formal, tactful) (of an elder) to pass away

調職


调职

see styles
diào zhí
    diao4 zhi2
tiao chih
to be transferred to another post; to post away

謝世


谢世

see styles
xiè shì
    xie4 shi4
hsieh shih
to die; to pass away

貪玩


贪玩

see styles
tān wán
    tan1 wan2
t`an wan
    tan wan
to only want to have a good time; to just want to have fun, and to shy away from self-discipline

賣命


卖命

see styles
mài mìng
    mai4 ming4
mai ming
to work tirelessly; to give one's all; to slave away; to throw away one's life; to sacrifice oneself (usu. for an unworthy cause)

走る

see styles
 hashiru
    はしる
(v5r,vi) (1) to run; (2) to travel (movement of vehicles); to drive; (3) to hurry to; (4) to retreat (from battle); to take flight; (5) to run away from home; (6) to elope; (7) to tend heavily toward; (8) to flash; to streak; to shoot through (e.g. pain)

走失

see styles
zǒu shī
    zou3 shi1
tsou shih
lost; missing; to lose (sb in one's charge); to get lost; to wander away; to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc); to lose meaning (in translation)

走避

see styles
zǒu bì
    zou3 bi4
tsou pi
to run away; to escape; to avoid

走開


走开

see styles
zǒu kāi
    zou3 kai1
tsou k`ai
    tsou kai
to leave; to walk away; to beat it; to move aside

趕出


赶出

see styles
gǎn chū
    gan3 chu1
kan ch`u
    kan chu
to drive away

趕跑


赶跑

see styles
gǎn pǎo
    gan3 pao3
kan p`ao
    kan pao
to drive away; to force out; to repel

趨る

see styles
 hashiru
    はしる
(v5r,vi) (1) to run; (2) to travel (movement of vehicles); to drive; (3) to hurry to; (4) to retreat (from battle); to take flight; (5) to run away from home; (6) to elope; (7) to tend heavily toward; (8) to flash; to streak; to shoot through (e.g. pain)

跑掉

see styles
pǎo diào
    pao3 diao4
p`ao tiao
    pao tiao
to run away; to take to one's heels

跑走

see styles
pǎo zǒu
    pao3 zou3
p`ao tsou
    pao tsou
to escape; to flee; to run away

跑車


跑车

see styles
pǎo chē
    pao3 che1
p`ao ch`e
    pao che
racing bicycle; racing car; sports car; (of a conductor or attendant) to work on a train; (mining) (of a cable-car) to slip away (in an accident)

蹉跎

see styles
cuō tuó
    cuo1 tuo2
ts`o t`o
    tso to
(literary) to slip; (of looks etc) to fade away; (of time) to slip away; to squander (time, opportunities); to dillydally

蹺家


跷家

see styles
qiāo jiā
    qiao1 jia1
ch`iao chia
    chiao chia
to run away from home

躲懶


躲懒

see styles
duǒ lǎn
    duo3 lan3
to lan
to shy away from work; to get by without attending duty

輕饒


轻饶

see styles
qīng ráo
    qing1 rao2
ch`ing jao
    ching jao
to forgive easily; to let off lightly (often with negative: you won't get away with it)

轉去


转去

see styles
zhuàn qù
    zhuan4 qu4
chuan ch`ü
    chuan chü
 tenko
to return; to go back
turn away

轟走


轰走

see styles
hōng zǒu
    hong1 zou3
hung tsou
to drive away

轟趕


轰赶

see styles
hōng gǎn
    hong1 gan3
hung kan
to drive away

辞世

see styles
 jisei / jise
    じせい
(1) passing away; death; (2) dying words; death poem (poem written during one's final moments)

退去

see styles
 taikyo
    たいきょ
(n,vs,adj-no) (1) departure; leaving; going away; evacuation; (n,vs,adj-no) (2) recession

退散

see styles
tuì sàn
    tui4 san4
t`ui san
    tui san
 taisan
    たいさん
to retreat and scatter; to recede; to wane
(n,vs,vi) (1) dispersal; breaking up; (n,vs,vi) (2) running away; fleeing

退蔵

see styles
 taizou / taizo
    たいぞう
(noun, transitive verb) hoarding; storing away (without using); (given name) Taizou

送人

see styles
sòng rén
    song4 ren2
sung jen
to give away; to accompany; to see sb off

送死

see styles
sòng sǐ
    song4 si3
sung ssu
to throw away one's life

逃す

see styles
 nogasu
    のがす
(transitive verb) (1) to miss; to lose; to give away; to let go; to set free; to let get away; (suf,v5s) (2) to fail to ...

逃亡

see styles
táo wáng
    tao2 wang2
t`ao wang
    tao wang
 toubou / tobo
    とうぼう
to flee; to go into exile
(n,vs,vi) escape; flight; running away; elopement; fleeing

逃奔

see styles
táo bèn
    tao2 ben4
t`ao pen
    tao pen
to run away to; to flee

逃往

see styles
táo wǎng
    tao2 wang3
t`ao wang
    tao wang
to run away; to go into exile

逃票

see styles
táo piào
    tao2 piao4
t`ao p`iao
    tao piao
to sneak in without a ticket; to stow away

逃竄


逃窜

see styles
táo cuàn
    tao2 cuan4
t`ao ts`uan
    tao tsuan
 touzan / tozan
    とうざん
to run away; to flee in disarray
act of fleeing into hiding
to sneak away quietly

逃脫


逃脱

see styles
táo tuō
    tao2 tuo1
t`ao t`o
    tao to
to run away; to escape

逃腰

see styles
 nigegoshi
    にげごし
preparing to flee; being ready to run away

逃荒

see styles
táo huāng
    tao2 huang1
t`ao huang
    tao huang
to escape from a famine; to get away from a famine-stricken region

逃走

see styles
táo zǒu
    tao2 zou3
t`ao tsou
    tao tsou
 tousou / toso
    とうそう
to escape; to flee; to run away
(n,vs,vi,adj-no) flight; desertion; escape

逃跑

see styles
táo pǎo
    tao2 pao3
t`ao p`ao
    tao pao
to flee from something; to run away; to escape

逃逝

see styles
táo shì
    tao2 shi4
t`ao shih
    tao shih
 tōsei
to run away

逃逸

see styles
táo yì
    tao2 yi4
t`ao i
    tao i
to escape; to run away; to abscond

逃難


逃难

see styles
táo nàn
    tao2 nan4
t`ao nan
    tao nan
to run away from trouble; to flee from calamity; to be a refugee

逐走

see styles
zhú zǒu
    zhu2 zou3
chu tsou
to turn away; to drive away

逝く

see styles
 iku; yuku
    いく; ゆく
(v5k-s,vi) (See 行く・7) to die; to pass away

逝世

see styles
shì shì
    shi4 shi4
shih shih
 seise
to pass away; to die
to pass away from this world

逝去

see styles
shì qù
    shi4 qu4
shih ch`ü
    shih chü
 seikyo / sekyo
    せいきょ
to elapse; to pass away; to die; demise
(n,vs,vi) (honorific or respectful language) death; passing

速攻

see styles
 sokkou / sokko
    そっこう
(n,vs,adj-no) (1) swift attack; quick attack; fast break; (adverb) (2) (colloquialism) right away; without delay; immediately

連行

see styles
 renkou / renko
    れんこう
(noun, transitive verb) taking (a suspect to the police); dragging (someone) away; (place-name) Rengyou

逸走

see styles
 issou / isso
    いっそう
(n,vs,vi) (1) escape; flight; running away; (n,vs,vi) (2) running off the track; (given name) Issou

逾垣

see styles
yú yuán
    yu2 yuan2
yü yüan
to run away; to escape

遁す

see styles
 nogasu
    のがす
(transitive verb) (1) to miss; to lose; to give away; to let go; to set free; to let get away; (suf,v5s) (2) to fail to ...

遊學


游学

see styles
yóu xué
    you2 xue2
yu hsüeh
to study away from home or abroad (old)

遊離


游离

see styles
yóu lí
    you2 li2
yu li
 yuuri / yuri
    ゆうり
to disassociate; to drift away; to leave (a collective); free (component)
(n,vs,vi) (1) separation; isolation; (n,vs,vi) (2) {chem} extrication; release; isolation

過世


过世

see styles
guò shì
    guo4 shi4
kuo shih
 kase
to die; to pass away
in ages gone by

過往


过往

see styles
guò wǎng
    guo4 wang3
kuo wang
 kaō
to come and go; to have friendly relations with; in the past; previous
passed away

過身


过身

see styles
guò shēn
    guo4 shen1
kuo shen
to die; to pass away

遐棄


遐弃

see styles
xiá qì
    xia2 qi4
hsia ch`i
    hsia chi
to cast away; to reject; to shun; to desert one's post

遐舉


遐举

see styles
xiá jǔ
    xia2 ju3
hsia chü
to go a long way away

道水

see styles
dào shuǐ
    dao4 shui3
tao shui
 dōsui
The water of Truth which washes away defilement.

遙か

see styles
 haruka
    はるか
(irregular kanji usage) (adj-na,adv,n) (kana only) far; far away; distant; remote; far off

遠い

see styles
 tooi
    とおい
(adjective) (1) far; distant; far away; a long way off; in the distance; (adjective) (2) distant (past); remote (in time); remote; far-removed (in time); (adjective) (3) distant (relationship or kinship); having little to do (with someone); (adjective) (4) far (from something else in quality, degree, etc.); not similar; way off; (adjective) (5) (as 耳が遠い) hard (of hearing); (adjective) (6) (as 目が遠い) nearsighted

遠く

see styles
 tooku
    とおく
(n,adv,adj-no) (1) far away; distant place; a (great) distance; a long way off; afar; (adverb) (2) long ago; far back; far (into the future); (adverb) (3) (See 遠く及ばない) by far

遠人


远人

see styles
yuǎn rén
    yuan3 ren2
yüan jen
 onnin
an estranged person; sb who is alienated; people far from home
a person from far away

遠方


远方

see styles
yuǎn fāng
    yuan3 fang1
yüan fang
 enpou(p); ochikata / enpo(p); ochikata
    えんぽう(P); おちかた
far away; a distant location
(noun - becomes adjective with の) long way; distant place; (place-name) Ochikata

遠来

see styles
 enrai
    えんらい
(noun - becomes adjective with の) coming from far away

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Away" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary