There are 1452 total results for your Away search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
刻む see styles |
kizamu きざむ |
(transitive verb) (1) to mince; to cut fine; to chop up; to hash; to shred; (transitive verb) (2) to carve; to engrave; to chisel; to notch; (transitive verb) (3) to tick away (time); to beat out (e.g. rhythm); to record the passing moments; (transitive verb) (4) (as 心に刻む, etc.) (See 心に刻む) to etch (into one's mind); to remember distinctly; (transitive verb) (5) (archaism) to have tattooed; (transitive verb) (6) (archaism) to torment |
剪掉 see styles |
jiǎn diào jian3 diao4 chien tiao |
to cut off; to cut away; to trim |
剷除 铲除 see styles |
chǎn chú chan3 chu2 ch`an ch`u chan chu |
to root out; to eradicate; to sweep away; to abolish |
劈頭 劈头 see styles |
pī tóu pi1 tou2 p`i t`ou pi tou hekitou / hekito へきとう |
straight away; right off the bat; right on the head; right in the face beginning; outset; opening; start |
劉裕 刘裕 see styles |
liú yù liu2 yu4 liu yü ryuuyou / ryuyo りゅうよう |
Liu Yu, founder of Song of the Southern dynasties 劉宋|刘宋[Liu2 Song4], broke away from Eastern Jin in 420, reigned as Emperor Wu of Song 宋武帝[Song4 Wu3 di4] (personal name) Ryūyou |
劫波 see styles |
jié bō jie2 bo1 chieh po kōhi |
kalpa (loanword) (Hinduism) kalpa; also劫簸; 劫跛; v. 劫. Aeon, age. The period of time between the creation and recreation ofa world or universe; also the kalpas offormation, existence, destruction, and non-existence, which four as acomplete period are called mahākalpa 大劫. Eachgreat kalpa is subdivided into four asaṇkhyeya-kalpas (阿僧企耶 i.e. numberless,incalculable): (1) kalpa of destructionsaṃvarta; (2)kalpaof utter annihilation, or empty kalpa 増滅劫; 空劫 saṃvarta-siddha; (3) kalpa of formation 成劫 vivarta; (4) kalpa ofexistence 住劫 vivartasiddha; or they may betaken in the order 成住壤空. Each of the four kalpas is subdivided into twenty antara-kalpas, 小劫 or small kalpas, so that a mahākalpaconsists of eighty small kalpas. Each smallkalpa is divided into a period of 増 increaseand 減 decrease; the increase period is ruled over by the four cakravartīs in succession, i.e. the four ages of iron,copper, silver, gold, during which the length of human life increases by oneyear every century to 84,000 years, and the length of the human body to8,400 feet. Then comes the kalpa of decreasedivided into periods of the three woes, pestilence, war, famine, duringwhich the length of human life is gradually reduced to ten years and thehuman body to 1 foot in height. There are other distinctions of the kalpas. A small kalpa isrepresented as 16,800,000 years, a kalpa as336,000,000 years, and a mahākalpa as1,334,000,000 years. There are many ways of illustrating the length of akalpa, e.g. pass a soft cloth over a solid rock40 li in size once in a hundred years, whenfinally the rock has been thus worn away a kalpa will not yet have passed; or a city of 40 li, filled with mustard seeds, one being removed everycentury till all have gone, a kalpa will notyet have passed. Cf. 成劫. |
升遐 see styles |
shēng xiá sheng1 xia2 sheng hsia |
to pass away (of an emperor) |
即便 see styles |
jí biàn ji2 bian4 chi pien |
even if; even though; right away; immediately |
去る see styles |
saru さる |
(v5r,vi) (1) to leave; to go away; (2) to pass; to elapse; (3) to be distant; (transitive verb) (4) to send away; to drive off; to divorce; (suf,v5r) (5) ... completely; (pre-noun adjective) (6) last ... (e.g. "last April") |
去世 see styles |
qù shì qu4 shi4 ch`ü shih chü shih kose |
to pass away; to die to depart from this world |
去來 去来 see styles |
qù lái qu4 lai2 ch`ü lai chü lai korai |
Go and come. |
去逝 see styles |
qù shì qu4 shi4 ch`ü shih chü shih |
to pass away; to die |
収納 see styles |
shuunou / shuno しゅうのう |
(noun, transitive verb) (1) storage; putting away; (noun, transitive verb) (2) receipt (of funds, payment, etc.); (noun, transitive verb) (3) harvesting; (surname) Shuunou |
取る see styles |
toru とる |
(transitive verb) (1) to take; to pick up; to grab; to catch; (transitive verb) (2) to pass; to hand; to give; (transitive verb) (3) to get; to obtain; to acquire; to win; to receive; to earn; to take (e.g. a vacation); (transitive verb) (4) to adopt (a method, proposal, etc.); to take (a measure, attitude, etc.); to choose; (transitive verb) (5) to remove; to get rid of; to take off; (transitive verb) (6) to take away; to steal; to rob; (transitive verb) (7) (See 摂る) to eat; to have (e.g. lunch); to take (e.g. vitamins); (transitive verb) (8) to pick (e.g. flowers); to gather; to extract (e.g. juice); to catch (e.g. fish); to harvest (a crop); (transitive verb) (9) to take up (time, space); to occupy; to spare; to set aside; (transitive verb) (10) to secure; to reserve; to save; to put aside; to keep; (transitive verb) (11) to take (e.g. a joke); to interpret; to understand; to make out; to grasp; (transitive verb) (12) to record; to take down; (transitive verb) (13) to subscribe to (e.g. a newspaper); to take; to buy; to get; (transitive verb) (14) to order; to have delivered; (transitive verb) (15) to charge; to fine; to take (tax); (transitive verb) (16) to take (e.g. a wife); to take on (e.g. an apprentice); to adopt; to accept; (transitive verb) (17) to compete (in sumo, cards, etc.); to play |
取走 see styles |
qǔ zǒu qu3 zou3 ch`ü tsou chü tsou |
to remove; to take away |
吉河 see styles |
jí hé ji2 he2 chi ho yoshiko よしこ |
(place-name) Yoshiko The auspicious river, the Ganges, because in it the heretics say they can wash away their sins. |
吹去 see styles |
chuī qù chui1 qu4 ch`ui ch`ü chui chü suiko |
to blow away |
吹放 see styles |
chuī fàng chui1 fang4 ch`ui fang chui fang suihō |
to blow away |
吹灰 see styles |
chuī huī chui1 hui1 ch`ui hui chui hui |
to blow away dust |
唯今 see styles |
tadaima ただいま |
(out-dated kanji) (int,exp) (1) (kana only) (abbreviation) Here I am; I'm home!; (n-t,adv) (2) presently; right away; right now; just now |
嘮叨 唠叨 see styles |
láo dao lao2 dao5 lao tao |
to prattle; to chatter away; to nag; garrulous; nagging |
嚇跑 吓跑 see styles |
xià pǎo xia4 pao3 hsia p`ao hsia pao |
to scare away |
四運 四运 see styles |
sì yùn si4 yun4 ssu yün shiun |
(四運心) The four stages of a thought: not yet arisen, its initiation, its realization, its passing away, styled 未念, 欲念, 正念, and 念巳. |
圓寂 圆寂 see styles |
yuán jì yuan2 ji4 yüan chi enjaku |
death; to pass away (of Buddhist monks, nuns etc) Perfect rest, i.e. parinirvāṇa; the perfection of all virtue and the elimination of all evil, release from the miseries of transmigration and entrance into the fullest joy. |
在家 see styles |
zài jiā zai4 jia1 tsai chia zaike; zaika ざいけ; ざいか |
to be at home; (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 出差[chu1chai1]); (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 出家[chu1jia1]) (noun - becomes adjective with の) (1) (ざいけ only) {Buddh} (See 出家・2) layperson; layman; laywoman; laity; (2) country home; farmhouse; cottage; (place-name, surname) Zaike At home, a layman or woman, not 出家, i. e. not leaving home as a monk or nun. |
坐亡 see styles |
zuò wáng zuo4 wang2 tso wang zabō |
to pass away while sitting in meditation |
坐化 see styles |
zuò huà zuo4 hua4 tso hua zake |
to die in a seated posture (Buddhism) to pass away while sitting in meditation |
坐脫 坐脱 see styles |
zuò tuō zuo4 tuo1 tso t`o tso to zadatsu |
passing away while sitting in meditation |
外す see styles |
hazusu はずす |
(transitive verb) (1) to remove; to take off; to detach; to unfasten; to undo; (transitive verb) (2) to drop (e.g. from a team); to remove (from a position); to exclude; to expel; (transitive verb) (3) to leave (e.g. one's seat); to go away from; to step out; to slip away; (transitive verb) (4) to dodge (a question, blow, etc.); to evade; to sidestep; to avoid (e.g. peak season); (transitive verb) (5) (ant: 当たる・1) to miss (a target, chance, punch, etc.) |
外出 see styles |
wài chū wai4 chu1 wai ch`u wai chu gaishutsu(p); sotode(ok) がいしゅつ(P); そとで(ok) |
to go out; to go away (on a trip etc) (n,vs,vi) going out; outing; leaving (one's home, office, etc.); (place-name) Hokade |
外勤 see styles |
wài qín wai4 qin2 wai ch`in wai chin gaikin がいきん |
field work; field personnel; any occupation that involves a great deal of field work (n,vs,vi) (See 内勤) working away from the office; working outside the office; outside duty |
外泊 see styles |
gaihaku がいはく |
(n,vs,vi) staying somewhere else (overnight); spending the night away (e.g. from home); going home (e.g. from hospital) for the night; sleepover; (place-name) Sotodomari |
外逃 see styles |
wài táo wai4 tao2 wai t`ao wai tao |
to flee abroad; to run away; to desert; outflow |
大概 see styles |
dà gài da4 gai4 ta kai taigai たいがい |
roughly; probably; rough; approximate; about; general idea (adverb) (1) generally; mainly; usually; normally; mostly; for the most part; (adj-no,adv,n) (2) nearly all; almost all; most; (3) gist; summary; outline; main idea; (n,adj-no,adv) (4) (See 大概にする) staying within bounds; not overdoing (something); not getting carried away; not going too far; being moderate; (adverb) (5) probably; perhaps; in all likelihood; (adverb) (6) considerably; greatly; really |
失す see styles |
usu うす |
(v2s-s,vi) (1) (archaism) (See 失せる・1) to disappear; to vanish; to fade away; (v2s-s,vi) (2) (archaism) (derogatory term) to go; to leave; to come; to exist; (v2s-s,vi) (3) (archaism) to die |
失点 see styles |
shitten しってん |
(1) (ant: 得点) lost point (in a game); point given away; conceded goal; (2) {baseb} run charged to the pitcher; (3) blunder; mistake; error |
失踪 see styles |
shissou / shisso しっそう |
(n,vs,vi) disappearance; running away; going missing; absconding |
奔る see styles |
hashiru はしる |
(v5r,vi) (1) to run; (2) to travel (movement of vehicles); to drive; (3) to hurry to; (4) to retreat (from battle); to take flight; (5) to run away from home; (6) to elope; (7) to tend heavily toward; (8) to flash; to streak; to shoot through (e.g. pain) |
奔逃 see styles |
bēn táo ben1 tao2 pen t`ao pen tao |
to flee; to run away |
奪う see styles |
ubau うばう |
(transitive verb) (1) to take (by force); to take away; to snatch; to steal; to rob (someone) of; to dispossess of; to deprive of; to usurp; (transitive verb) (2) (as 心を〜, 目を〜, etc.) to absorb (one's attention); to fascinate; to captivate; to charm; to dazzle |
奪走 夺走 see styles |
duó zǒu duo2 zou3 to tsou |
to snatch away |
奮飛 奋飞 see styles |
fèn fēi fen4 fei1 fen fei funpi ふんぴ |
to spread wings and fly (noun/participle) springing up; flying away |
女賊 女贼 see styles |
nǚ zéi nv3 zei2 nü tsei jozoku; nyozoku じょぞく; にょぞく |
(1) (hist) female bandit; female robber; (2) (にょぞく only) (derogatory term) {Buddh} woman (who distracts men's search for truth) Woman the robber, as the cause of sexual passion, stealing away the riches of religion, v. 智度論 14. |
客場 客场 see styles |
kè chǎng ke4 chang3 k`o ch`ang ko chang |
away-game arena; away-game venue |
家出 see styles |
iede いえで |
(n,vs,vi) (1) running away from home; elopement; (n,vs,vi) (2) (archaism) outing; going out; (n,vs,vi) (3) (archaism) becoming a Buddhist monk; entering the priesthood; (surname) Iede |
寂滅 寂灭 see styles |
jì miè ji4 mie4 chi mieh jakumetsu じゃくめつ |
to die out; to fade away; nirvana (Buddhism) (n,vs,vi) (1) {Buddh} achieving nirvana (san:); (n,vs,vi) (2) death Calmness and extinction, nirvāṇa. |
寄居 see styles |
jì jū ji4 ju1 chi chü yorii / yori よりい |
to live away from home (place-name, surname) Yorii |
寄跡 寄迹 see styles |
jì jì ji4 ji4 chi chi |
to live away from home temporarily |
密航 see styles |
mikkou / mikko みっこう |
(n,vs,vi) smuggling (people); stowing away |
尿遁 see styles |
niào dùn niao4 dun4 niao tun |
(slang) pretext of needing to urinate (used to slip away to avoid having to do something) |
屏退 see styles |
bǐng tuì bing3 tui4 ping t`ui ping tui |
to send away; to dismiss (servants etc); to retire from public life |
屠死 see styles |
toshi とし |
(archaism) execution technique in which the flesh is chopped away |
山外 see styles |
shān wài shan1 wai4 shan wai sangai さんがい |
{Buddh} (See 山家・さんげ) Off-Mountain School (of Song-period Tiantai Buddhism); (surname) Yamasoto A branch of the Tiantai School founded by 晤恩 Wu En (d. A. D. 986) giving the 'shallower' interpretation of the teaching of this sect; called Shan-wai because it was developed in temples away from the Tiantai mountain. The 'Profounder' sect was developed at Tien-tai and is known as 山家宗 'the sect of the mountain family ' or home sect. |
島外 see styles |
tougai / togai とうがい |
(noun - becomes adjective with の) (See 島内・とうない) off an island; away from an island; off-island |
已謝 已谢 see styles |
yǐ xiè yi3 xie4 i hsieh isha |
passed away |
席捲 席卷 see styles |
xí juǎn xi2 juan3 hsi chüan sekken せっけん |
to engulf; to sweep; to carry away everything (noun/participle) sweeping conquest; sweeping over; conquering; invading |
帶走 带走 see styles |
dài zǒu dai4 zou3 tai tsou |
to carry; to take away |
幽栖 see styles |
yuusei / yuse ゆうせい |
(noun/participle) living a quiet life in seclusion away from the masses |
幽棲 see styles |
yuusei / yuse ゆうせい |
(noun/participle) living a quiet life in seclusion away from the masses |
廃却 see styles |
haikyaku はいきゃく |
(noun/participle) (See 廃棄・1) disposal; throwing away; scrapping (something) |
廢立 废立 see styles |
fèi lì fei4 li4 fei li hairyū |
to cast away and establish |
弄走 see styles |
nòng zǒu nong4 zou3 nung tsou |
(coll.) to take (something) away; to get rid of |
引開 引开 see styles |
yǐn kāi yin3 kai1 yin k`ai yin kai |
to lure away; to divert |
往者 see styles |
ousha / osha おうしゃ |
(1) person going (away); (2) (See 来者・らいしゃ・3) past |
得逞 see styles |
dé chěng de2 cheng3 te ch`eng te cheng |
to prevail; to have one's way; to get away with it |
忽ち see styles |
tachimachi たちまち |
(adverb) (1) (kana only) in an instant; in a moment; immediately; right away; at once; (adverb) (2) (kana only) suddenly; all of a sudden; all at once |
慎入 see styles |
shèn rù shen4 ru4 shen ju |
keep away!; proceed with caution! |
慧劍 慧剑 see styles |
huì jiàn hui4 jian4 hui chien eken |
The sword of wisdom which cuts away illusion. |
憔悴 see styles |
qiáo cuì qiao2 cui4 ch`iao ts`ui chiao tsui shōsui しょうすい |
wan and sallow; thin and pallid; haggard; (of plants) withered (noun/participle) (1) emaciation; haggardness; wasting away; (2) exhaustion; tiredness weary-looking |
懸腕 see styles |
kenwan けんわん |
(See 懸腕直筆・けんわんちょくひつ) way of holding a calligraphy brush, with elbow away from the body and arm in the air |
戀家 恋家 see styles |
liàn jiā lian4 jia1 lien chia |
home-loving; to feel a strong attachment to home life; to begrudge being away from home |
所漂 see styles |
suǒ piāo suo3 piao1 so p`iao so piao sho hyō |
be washed away |
扔掉 see styles |
rēng diào reng1 diao4 jeng tiao |
to throw away; to throw out |
扔棄 扔弃 see styles |
rēng qì reng1 qi4 jeng ch`i jeng chi |
to abandon; to discard; to throw away |
払い see styles |
harai はらい |
(1) payment; bill; account; (2) sweeping; clearing away; (3) sweeping stroke (e.g. when writing kanji) |
払う see styles |
harau はらう |
(transitive verb) (1) to pay (e.g. money, bill); (transitive verb) (2) to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches); (transitive verb) (3) to drive away (e.g. one's competitors); (transitive verb) (4) to sell off (something unneeded); to dispose of; (transitive verb) (5) to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern); (transitive verb) (6) to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert; (transitive verb) (7) to move out (of one's own place); to vacate; (transitive verb) (8) to sweep (e.g. one's legs); to knock aside; (transitive verb) (9) to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy); (transitive verb) (10) to reset (an abacus) |
払拭 see styles |
fusshoku ふっしょく fusshiki ふっしき |
(noun/participle) wiping out; sweeping away |
托開 托开 see styles |
tuō kāi tuo1 kai1 t`o k`ai to kai takkai |
to thrust away |
抓去 see styles |
zhuā qù zhua1 qu4 chua ch`ü chua chü |
to arrest and take away |
投棄 see styles |
touki / toki とうき |
(noun, transitive verb) abandonment; giving up; throwing away; disposal; dumping |
投盡 投尽 see styles |
tóu jìn tou2 jin4 t`ou chin tou chin tōjin |
to throw far away |
投身 see styles |
tóu shēn tou2 shen1 t`ou shen tou shen toushin / toshin とうしん |
to throw oneself into something (n,vs,vi) (See 投身自殺) throwing oneself to one's death; precipitating oneself to one's death; leaping to one's death To cast away, or surrender, one's body, or oneself. |
抛つ see styles |
nageutsu なげうつ |
(transitive verb) to abandon; to throw away; to fling away |
抛る see styles |
houru / horu ほる |
(transitive verb) (1) to throw; to toss; to fling; (2) (ksb:) to throw away; to discard; (3) to neglect; to abandon; to leave alone; to give up on; to leave undone; to leave unfinished |
押解 see styles |
yā jiè ya1 jie4 ya chieh |
to send away under escort (criminals, goods etc) |
抽身 see styles |
chōu shēn chou1 shen1 ch`ou shen chou shen |
to get away from; to withdraw; to free oneself |
拂石 see styles |
fú shí fu2 shi2 fu shih busshaku |
盤石劫 A kalpa as measured by the time it would take to wear away an immense rock by rubbing it with a deva-garment; cf. 芥 and 劫波. |
拉致 see styles |
rachi(p); racchi らち(P); らっち |
(noun, transitive verb) taking captive; carrying away; kidnapping; kidnaping; abduction |
拓開 拓开 see styles |
tuò kāi tuo4 kai1 t`o k`ai to kai takkai |
to thrust away |
拖走 see styles |
tuō zǒu tuo1 zou3 t`o tsou to tsou |
to drag away |
拚棄 拚弃 see styles |
pàn qì pan4 qi4 p`an ch`i pan chi |
to abandon; to discard; to throw away |
拿走 see styles |
ná zǒu na2 zou3 na tsou |
to take away |
捉盡 捉尽 see styles |
zhuō jìn zhuo1 jin4 cho chin sakujin |
throws far away |
捌す see styles |
hakasu はかす |
(transitive verb) (1) to drain away; (2) to sell off; to dispose of |
捨つ see styles |
sutsu すつ |
(v2t-s,vt) (1) (archaism) to throw away; to cast away; to dump; to discard; (2) (archaism) to abandon; to desert; to leave; (3) (archaism) to give up; to resign |
排走 see styles |
pái zǒu pai2 zou3 p`ai tsou pai tsou |
to drain away; to vent out |
排除 see styles |
pái chú pai2 chu2 p`ai ch`u pai chu haijo はいじょ |
to eliminate; to remove; to exclude; to rule out (noun, transitive verb) exclusion; removal; elimination; clearing away; getting rid of |
掠う see styles |
sarau さらう |
(transitive verb) (1) (kana only) to carry off; to run away with; to kidnap; to abduct; (2) (kana only) to monopolize; to make one's own |
推開 推开 see styles |
tuī kāi tui1 kai1 t`ui k`ai tui kai |
to push open (a gate etc); to push away; to reject; to decline |
撇下 see styles |
piē xia pie1 xia5 p`ieh hsia pieh hsia |
to cast away |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Away" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.