I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4071 total results for your Avi search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
佛 see styles |
fú fu2 fu hotoke ほとけ |
More info & calligraphy: Buddhism / Buddha(surname) Hotoke Buddha, from budh to "be aware of", "conceive", "observe", "wake"; also 佛陀; 浮圖; 浮陀; 浮頭; 浮塔; 勃陀; 勃馱; 沒馱; 母馱; 母陀; 部陀; 休屠. Buddha means "completely conscious, enlightened", and came to mean the enlightener. he Chinese translation is 覺 to perceive, aware, awake; and 智 gnosis, knowledge. There is an Eternal Buddha, see e.g. the Lotus Sutra, cap. 16, and multitudes of Buddhas, but the personality of a Supreme Buddha, an Ādi-Buddha, is not defined. Buddha is in and through all things, and some schools are definitely Pan-Buddhist in the pantheistic sense. In the triratna 三寳 commonly known as 三寳佛, while Śākyamuni Buddha is the first "person" of the Trinity, his Law the second, and the Order the third, all three by some are accounted as manifestations of the All-Buddha. As Śākyamuni, the title indicates him as the last of the line of Buddhas who have appeared in this world, Maitreya is to be the next. As such he is the one who has achieved enlightenment, having discovered the essential evil of existence (some say mundane existence, others all existence), and the way of deliverance from the constant round of reincarnations; this way is through the moral life into nirvana, by means of self-abnegation, the monastic life, and meditation. By this method a Buddha, or enlightened one, himself obtains Supreme Enlightenment, or Omniscience, and according to Māhāyanism leads all beings into the same enlightenment. He sees things not as they seem in their phenomenal but in their noumenal aspects, as they really are. The term is also applied to those who understand the chain of causality (twelve nidānas) and have attained enlightenment surpassing that of the arhat. Four types of the Buddha are referred to: (1) 三藏佛the Buddha of the Tripiṭaka who attained enlightenment on the bare ground under the bodhi-tree; (2) 通佛the Buddha on the deva robe under the bodhi-tree of the seven precious things; (3) 別佛the Buddha on the great precious Lotus throne under the Lotus realm bodhi-tree; and (4) 圓佛the Buddha on the throne of Space in the realm of eternal rest and glory where he is Vairocana. The Hīnayāna only admits the existence of one Buddha at a time; Mahāyāna claims the existence of many Buddhas at one and the same time, as many Buddhas as there are Buddha-universes, which are infinite in number. |
凱 凯 see styles |
kǎi kai3 k`ai kai tanoshi たのし |
More info & calligraphy: Kaye(given name) Tanoshi |
心 see styles |
xīn xin1 hsin haato / hato ハート |
More info & calligraphy: Heart / Mind / Spirit(1) (See 心・こころ・1) heart; mind; spirit; vitality; inner strength; (2) bottom of one's heart; core (of one's character); nature; (3) (usu. written as 芯) (See 芯・2) centre; center; core; heart; (4) (See 心臓・1) heart (organ); (5) {astron} (See 二十八宿) Chinese "Heart" constellation (one of the 28 mansions); (6) (archaism) (child. language) friend; (given name) Haato hṛd, hṛdaya 汗栗太 (or 汗栗馱); 紀哩馱 the heart, mind, soul; citta 質多 the heart as the seat of thought or intelligence. In both senses the heart is likened to a lotus. There are various definitions, of which the following are six instances: (1) 肉團心 hṛd, the physical heart of sentient or nonsentient living beings, e. g. men, trees, etc. (2) 集起心 citta, the ālayavijñāna, or totality of mind, and the source of all mental activity. (3) 思量心 manas, the thinking and calculating mind; (4) 緣慮心; 了別心; 慮知心; citta; the discriminating mind; (5) 堅實心 the bhūtatathatā mind, or the permanent mind; (6) 積聚精要心 the mind essence of the sutras. |
愛 爱 see styles |
ài ai4 ai rui るい |
More info & calligraphy: Love(n,n-suf) (1) (See 愛する) love; affection; care; (2) {Buddh} attachment; craving; desire; (3) {Christn} (See アガペー・1) agape; (4) (abbreviation) Ireland; (female given name) Rui kāma; rāga. Love, affection, desire; also used for tṛṣṇā, thirst, avidity, desire, one of the twelve nidānas. It is intp. as 貪 coveting, and 染著 defiling attachment; also defined as defiling love like that toward wife and children, and undefiling love like that toward one's teachers and elders. |
慾 欲 see styles |
yù yu4 yü yoku よく |
More info & calligraphy: Desire / Longing / Cravinggreed; craving; desire; avarice; wants Passion, inordinate desire, lust, v. 欲. |
欲 see styles |
yù yu4 yü yoku よく |
More info & calligraphy: Desire / Longing / Cravinggreed; craving; desire; avarice; wants; (surname) Yoku rājas, passion. Also kāma, desire, love. The Chinese word means to breathe after, aspire to, desire, and is also used as 慾 for lust, passion; it is inter alia intp. as 染愛塵 tainted with the dust (or dirt) of love, or lust. The three desires are for beauty, demeanour, and softness; the five are those of the five physical senses. |
羊 see styles |
yáng yang2 yang you / yo よう |
More info & calligraphy: Goat / Sheepsheep (Ovis aries); (female given name) Yō avi, a sheep, goat, ram. |
費 费 see styles |
fèi fei4 fei hi ひ |
More info & calligraphy: Fe(suffix noun) cost; expense; (surname) Hi To spend, lavish, waste, squander; expense: translit. vi, ve, in vidyā, v. 明; viṇā, a lute, v. 批; Veda, the Vedas, v. 韋. |
鬆 松 see styles |
sōng song1 sung su す |
loose; to loosen; to relax; floss (dry, fluffy food product made from shredded, seasoned meat or fish, used as a topping or filling) (1) (kana only) cavity (in old root vegetables, tofu, metal casting, etc.); pore; hollow; bubble; blowhole; (can be adjective with の) (2) (kana only) porous; pithy; spongy |
鬼 see styles |
guǐ gui3 kuei miniwa みにわ |
More info & calligraphy: Ghost Demon(1) ogre; demon; oni; (2) (See 亡魂) spirit of a deceased person; (3) (おに only) ogre-like person (i.e. fierce, relentless, merciless, etc.); (4) (おに only) (See 鬼ごっこ・おにごっこ) it (in a game of tag, hide-and-seek, etc.); (5) (き only) {astron} (See 二十八宿,朱雀・すざく・2) Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions); (prefix) (6) (おに only) (slang) (See 超・1) very; extremely; super-; (surname) Miniwa preta 薜荔多, departed, dead; a disembodied spirit, dead person, ghost; a demon, evil being; especially a 餓鬼 hungry ghost. They are of many kinds. The Fan-i ming i classifies them as poor, medium, and rich; each again thrice subdivided: (1) (a) with mouths like burning torches; (b) throats no bigger than needles; (c) vile breath, disgusting to themselves; (2) (a) needle-haired, self-piercing; (b) hair sharp and stinking; (c) having great wens on whose pus they must feed. (3) (a) living on the remains of sacrifices; (b) on leavings in general; (c) powerful ones, yakṣas, rākṣasas, piśācas, etc. All belong to the realm of Yama, whence they are sent everywhere, consequently are ubiquitous in every house, lane, market, mound, stream, tree, etc. |
鯊 鲨 see styles |
shā sha1 sha haze はぜ |
More info & calligraphy: Shark(1) goby (fish); (2) yellowfin goby (Acanthogobius flavimanus) |
アビ see styles |
abi アビ |
More info & calligraphy: Abi |
しな see styles |
jina ジナ |
(suffix) (after the -masu stem of a verb) having just started ...; (personal name) Gina; Zina |
ナビ see styles |
nabi ナビ |
More info & calligraphy: Navi |
伊達 see styles |
yakata やかた |
More info & calligraphy: Ida |
初心 see styles |
chū xīn chu1 xin1 ch`u hsin chu hsin ubu うぶ |
More info & calligraphy: Mind of the Beginner(1) one's original intention; one's initial enthusiasm; (n,adj-no,adj-na) (2) inexperience; naivety; greenness; (female given name) Ubu The initial resolve or mind of the novice. |
剛果 刚果 see styles |
gāng guǒ gang1 guo3 kang kuo gouka / goka ごうか |
More info & calligraphy: Congovalor and decisiveness (valour) |
力士 see styles |
lì shì li4 shi4 li shih rikishi りきし |
More info & calligraphy: Sumo Wrestler(1) {sumo} sumo wrestler; rikishi; (2) strong man; (3) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛力士) Deva king; (surname) Rikishi 力者 vīra. A strong or mighty man, hero, demigod. Used for the Licchavi, also 離車; 梨車 (or 黎車); 栗呫媻. The terms 力士城 and 力士生地 are defined as Kuśinagara. |
四諦 四谛 see styles |
sì dì si4 di4 ssu ti shitai したい |
More info & calligraphy: Four Noble Truths (Buddhism){Buddh} (See 苦集滅道) The Four Noble Truths catvāri-ārya-satyāni; 四聖諦; 四眞諦. The four dogmas, or noble truths, the primary and fundamental doctrines of Śākyamuni, said to approximate to the form of medical diagnosis. They are pain or 'suffering, its cause, its ending, the way thereto; that existence is suffering, that human passion (taṇhā, 欲 desire) is the cause of continued suffering, that by the destruction of human passion existence may be brought to an end; that by a life of holiness the destruction of human passion may be attained'. Childers. The four are 苦, 聚 (or 集), 滅, and 道諦, i. e. duḥkha 豆佉, samudaya 三牟提耶, nirodha 尼棲陀, and mārga 末加. Eitel interprets them (1) 'that 'misery' is a necessary attribute of sentient existence'; (2) that 'the 'accumulation' of misery is caused by the passions'; (3) that 'the 'extinction' of passion is possible; (4) mārga is 'the doctrine of the 'path' that leads to the extinction of passion'. (1) 苦 suffering is the lot of the 六趣 six states of existence; (2) 集 is the aggregation (or exacerbation) of suffering by reason of the passions; (3) 滅 is nirvana, the extinction of desire and its consequences, and the leaving of the sufferings of mortality as void and extinct; (4) 道 is the way of such extinction, i. e. the 八正道 eightfold correct way. The first two are considered to be related to this life, the last two to 出世間 a life outside or apart from the world. The four are described as the fundamental doctrines first preached to his five former ascetic companions. Those who accepted these truths were in the stage of śrāvaka. There is much dispute as to the meaning of 滅 'extinction' as to whether it means extinction of suffering, of passion, or of existence. The Nirvana Sutra 18 says that whoever accepts the four dogmas will put an end to births and deaths 若能見四諦則得斷生死 which does not of necessity mean the termination of existence but that of continued transmigration. v. 滅. |
地獄 地狱 see styles |
dì yù di4 yu4 ti yü jigoku じごく |
More info & calligraphy: Hell(1) {Buddh} hell realm; Naraka; (2) {Christn} Hell; (3) hell; misery; nightmare; inferno; (4) place where a volcano or hot springs constantly spew smoke or steam; (place-name) Jigoku naraka, 捺落迦 (or 那落迦) ; niraya 泥犂; explained by 不樂 joyless; 可厭 disgusting, hateful; 苦具, 苦器 means of suffering; if 地獄 earth-prison; 冥府 the shades, or departments of darkness. Earth-prison is generally intp. as hell or the hells; it may also be termed purgatory; one of the six gati or ways of transmigration. The hells are divided into three classes: I. Central, or radical, 根本地獄 consisting of (1) The eight hot hells. These were the original hells of primitive Buddhism, and are supposed to be located umder the southern continent Jambudvīpa 瞻部州, 500 yojanas below the surface. (a) 等活 or 更活 Saṃjīva, rebirth, where after many kinds of suffering a cold wind blows over the soul and returns it to this life as it was before, hence the name 等活. (b) 黑繩 Kaslasūtra, where the sufferer is bound with black chains and chopped or sawn asunder. (c) 線合; 衆合; 堆壓 Saṃghāta, where are multitudes of implements of torture, or the falling of mountains upon the sufferer. (d) 號呌; 呼呼; 叫喚 Raurava, hell of wailing. (e) 大呌; 大號呌; 大呼 Mahāraurava, hell of great wailing. (f) 炎熱; 燒炙 Tapana, hell of fames and burning. (g) 大熱; 大燒炙; 大炎熱 Pratāpana, hell of molten lead. (h) 無間; 河鼻旨; 阿惟越致; 阿毗至; 阿鼻; 阿毗 Avīci, unintermitted suffering, where sinners die and are reborn to suffer without interval. (2) The eight cold hells 八寒地獄. (a) 頞浮陀地獄 Arbuda, where the cold causes blisters. (b) 尼刺部陀 Nirarbuda, colder still causing the blisters to burst. (c) 頞哳吒; 阿吒吒 Atata, where this is the only possible sound from frozen lips. (d) 臛臛婆; 阿波波 Hahava or Apapa, where it is so cold that only this sound can be uttered. (e) 虎虎婆 Hāhādhara or Huhuva, where only this sound can be uttered. (f) 嗢鉢羅; 鬱鉢羅 (or 優鉢羅) Utpala, or 尼羅鳥 (or 漚) 鉢羅 Nīlotpala, where the skin is frozen like blue lotus buds. (g) 鉢特摩 Padma, where the skin is frozen and bursts open like red lotus buds. (h) 摩訶鉢特摩 Mahāpadma, ditto like great red lotus buds. Somewhat different names are also given. Cf. 倶舍論 8; 智度論 16; 涅槃經 11. II. The secondary hells are called 近邊地獄 adjacent hells or 十六遊增 each of its four sides, opening from each such door are four adjacent hells, in all sixteen; thus with the original eight there are 136. A list of eighteen hells is given in the 十八泥梨經. III. A third class is called the 孤地獄 (獨地獄) Lokāntarika, or isolated hells in mountains, deserts, below the earth and above it. Eitel says in regard to the eight hot hells that they range 'one beneath the other in tiers which begin at a depth of 11,900 yojanas and reach to a depth of 40,000 yojanas'. The cold hells are under 'the two Tchahavālas and range shaft-like one below the other, but so that this shaft is gradually widening to the fourth hell and then narrowing itself again so that the first and last hell have the shortest, those in the centre the longest diameter'. 'Every universe has the same number of hells, ' but 'the northern continent has no hell whatever, the two continents east and west of Meru have only small Lokāntarika hells... whilst all the other hells are required for the inhabitants of the southern continent '. It may be noted that the purpose of these hells is definitely punitive, as well as purgatorial. Yama is the judge and ruler, assisted by eighteen officers and a host of demons, who order or administer the various degrees of torture. 'His sister performs the same duties with regard to female criminals, ' and it may be mentioned that the Chinese have added the 血盆池 Lake of the bloody bath, or 'placenta tank' for women who die in childbirth. Release from the hells is in the power of the monks by tantric means. |
大衛 大卫 see styles |
dà wèi da4 wei4 ta wei daie だいえ |
More info & calligraphy: David(given name) Daie |
如來 如来 see styles |
rú lái ru2 lai2 ju lai nyorai にょらい |
More info & calligraphy: Tathagata(out-dated kanji) Tathagata; perfected one (suffix of high-ranking Buddhist deities) tathāgata, 多陀阿伽陀 q. v.; 怛他揭多 defined as he who comes as do all other Buddhas; or as he who took the 眞如 zhenru or absolute way of cause and effect, and attained to perfect wisdom; or as the absolute come; one of the highest titles of a Buddha. It is the Buddha in his nirmāṇakāya, i. e. his 'transformation' or corporeal manifestation descended on earth. The two kinds of Tathāgata are (1) 在纏 the Tathāgata in bonds, i. e. limited and subject to the delusions and sufferings of life, and (2) 出纏 unlimited and free from them. There are numerous sutras and śāstras bearing this title of 如來 rulai. |
戴維 戴维 see styles |
dài wéi dai4 wei2 tai wei |
More info & calligraphy: Davey |
救世 see styles |
jiù shì jiu4 shi4 chiu shih kyuusei; guze; kuse / kyuse; guze; kuse きゅうせい; ぐぜ; くせ |
More info & calligraphy: Salvationsalvation To save the world; a saviour of the world, i.e. 救世者 or 救世尊; 救世菩薩 Buddhas and bodhisattvas as world-saviours, especially 救世觀世音 Guanyin, also called 救世圓滿 complete saviour of the world. |
正念 see styles |
zhèng niàn zheng4 nian4 cheng nien shounen / shonen しょうねん |
More info & calligraphy: 7. Right Mindfulness / Right Memory / Perfect Mindfulness(1) {Buddh} (See 八正道) right mindfulness; (2) true faith (in rebirth in the promised land); (place-name) Shounen samyak-smṛti, right remembrance, the seventh of the 八正道; 'right mindfullness, the looking on the body and the spirit in such a way as to remain ardent, self-possessed and mindful, having overcome both hankering and dejection. ' Keith. |
流氓 see styles |
liú máng liu2 mang2 liu mang ryuubou / ryubo りゅうぼう |
More info & calligraphy: Roguerefugee |
瑜伽 see styles |
yú jiā yu2 jia1 yü chia yuga ゆが |
More info & calligraphy: Yoga{Buddh} (See ヨーガ) yoga; (surname) Yuga yoga; also 瑜誐; 遊迦; a yoke, yoking, union, especially an ecstatic union of the individual soul with a divine being, or spirit, also of the individual soul with the universal soul. The method requires the mutual response or relation of 境, 行, 理, 果 and 機; i.e. (1) state, or environment, referred to mind; (2) action, or mode of practice; (3) right principle; (4) results in enlightenment; (5) motivity, i.e. practical application in saving others. Also the mutual relation of hand, mouth, and mind referring to manifestation, incantation, and mental operation; these are known as 瑜伽三密, the three esoteric (means) of Yoga. The older practice of meditation as a means of obtaining spiritual or magical power was distorted in Tantrism to exorcism, sorcery, and juggling in general. |
盛大 see styles |
shèng dà sheng4 da4 sheng ta seidai / sedai せいだい |
More info & calligraphy: Shanda(noun or adjectival noun) (1) grand; magnificent; lavish; large scale; prosperous; thriving; lively; (noun or adjectival noun) (2) forceful; powerful; vigorous; (given name) Seidai |
節約 节约 see styles |
jié yuē jie2 yue1 chieh yüeh setsuyaku せつやく |
More info & calligraphy: Frugal(noun, transitive verb) economising; saving |
菩薩 菩萨 see styles |
pú sà pu2 sa4 p`u sa pu sa mizoro みぞろ |
More info & calligraphy: Bodhisattva(n,n-suf) (1) {Buddh} bodhisattva; one who has reached enlightenment but vows to save all beings before becoming a buddha; (n,n-suf) (2) High Monk (title bestowed by the imperial court); (n,n-suf) (3) (See 本地垂迹説) title bestowed to Shinto kami in manifestation theory; (surname) Mizoro bodhisattva, cf. 菩提薩埵. While the idea is not foreign to Hīnayāna, its extension of meaning is one of the chief marks of Mahāyāna. 'The Bodhisattva is indeed the characteristic feature of the Mahāyāna.' Keith. According to Mahāyāna the Hinayanists, i.e. the śrāvaka and pratyekabuddha, seek their own salvation, while the bodhisattva's aim is the salvation of others and of all. The earlier intp. of bodhisattva was 大道心衆生 all beings with mind for the truth; later it became 大覺有情 conscious beings of or for the great intelligence, or enlightenment. It is also intp. in terms of leadership, heroism, etc. In general it is a Mahayanist seeking Buddhahood, but seeking it altruistically; whether monk or layman, he seeks enlightenment to enlighten others, and he will sacrifice himself to save others; he is devoid of egoism and devoted to helping others. All conscious beings having the Buddha-nature are natural bodhisattvas, but require to undergo development. The mahāsattva is sufficiently advanced to become a Buddha and enter nirvāṇa, but according to his vow he remains in the realm of incarnation to save all conscious beings. A monk should enter on the arduous course of discipline which leads to Bodhisattvahood and Buddhahood. |
規律 规律 see styles |
guī lǜ gui1 lu:4 kuei lü kiritsu きりつ |
More info & calligraphy: Discipline(1) order; observance; discipline; (2) rules; law; regulations order |
言行 see styles |
yán xíng yan2 xing2 yen hsing genkou / genko げんこう |
More info & calligraphy: Words and Deedsspeech and behaviour (behavior) Words and deeds. |
阿比 see styles |
ā bǐ a1 bi3 a pi abi あび |
More info & calligraphy: Abee(kana only) red-throated loon (Gavia stellata); (female given name) Abi |
鳥人 鸟人 see styles |
diǎo rén diao3 ren2 tiao jen choujin / chojin ちょうじん |
More info & calligraphy: Flying Ace / Aviator / Bird Manaviator; flying ace; birdman |
點穴 点穴 see styles |
diǎn xué dian3 xue2 tien hsüeh tenketsu てんけつ |
More info & calligraphy: Pressure Points(out-dated kanji) (1) pressure points (e.g. for application of moxa); (2) (martial arts term) vulnerable body cavities |
マンバ see styles |
manba マンバ |
More info & calligraphy: Manba |
ラビー see styles |
rapii / rapi ラピー |
More info & calligraphy: Raby |
戴維斯 戴维斯 see styles |
dài wéi sī dai4 wei2 si1 tai wei ssu |
More info & calligraphy: Davise |
救世主 see styles |
jiù shì zhǔ jiu4 shi4 zhu3 chiu shih chu kyuuseishu / kyuseshu きゅうせいしゅ |
More info & calligraphy: Savior / Messiah(1) saviour; savior; messiah; (2) {Christn} Messiah; Jesus Christ |
活人剣 see styles |
katsujinken; katsuninken かつじんけん; かつにんけん |
More info & calligraphy: Life-Saving Sword |
阿維拉 阿维拉 see styles |
ā wéi lā a1 wei2 la1 a wei la |
More info & calligraphy: Avila |
フラビン see styles |
furabin フラビン |
flavin |
一念発起 see styles |
ichinenhokki いちねんほっき |
More info & calligraphy: Determination to Achieve |
不動明王 不动明王 see styles |
bù dòng míng wáng bu4 dong4 ming2 wang2 pu tung ming wang fudoumyouou / fudomyoo ふどうみょうおう |
More info & calligraphy: Fudo Myo-o / Wisdom King不動尊 Aryacalanatha 阿奢羅曩 tr. 不動尊 and 無動尊 and Acalaceta, 阿奢囉逝吒 tr. 不動使者. The mouthpiece or messenger, e. g. the Mercury, of the Buddhas; and the chief of the five Ming Wang. He is regarded as the third person in the Vairocana trinity. He has a fierce mien overawing all evil spirits. He is said to have attained to Buddhahood, but also still to retain his position with Vairocana. He has many descriptive titles, e. g. 無量力神通無動者; 不動忿怒王, etc. Five different verbal signs are given to him. He carries a sharp wisdom-sword, a noose, a thunder-bolt. The colour of his images is various—black, blue, purple. He has a youthful appearance; his hair falls over his left shoulder; he stands or sits on a rock; left eye closed; mouth shut, teeth gripping upper lip, wrinkled forehead, seven locks of hair, full-bodied, A second representation is with four faces and four arms, angry mien, protruding teeth, with fames around him. A third with necklaces. A fourth, red, seated on a rock, fames, trident, etc. There are other forms. He has fourteen distinguishing symbols, and many dharanis associated with the realm of fire, of saving those in distress, and of wisdom. He has two messengers 二童子 Kimkara 矜羯羅 and Cetaka 制吒迦, and, including these, a group of eight messengers 八大童子 each with image, symbol, word-sign, etc. Cf. 不動佛. |
泰然自若 see styles |
tài rán zì ruò tai4 ran2 zi4 ruo4 t`ai jan tzu jo tai jan tzu jo taizenjijaku たいぜんじじゃく |
More info & calligraphy: Presence of Mind(adj-t,adv-to) (yoji) having presence of mind; self-possessed; imperturbable; calm and self-possessed |
辛酸甘苦 see styles |
shinsankanku しんさんかんく |
More info & calligraphy: Hardships and Joys |
釋迦牟尼 释迦牟尼 see styles |
shì jiā móu ní shi4 jia1 mou2 ni2 shih chia mou ni Shakamuni |
More info & calligraphy: Shakyamuni / The Buddha釋迦文 (釋迦文尼); 釋伽文 Śākyamuni, the saint of the Śākya tribe. muni is saint, holy man, sage, ascetic monk; it is: intp. as 仁 benevolent, charitable, kind, also as 寂默 one who dwells in seclusion. After '500 or 550' previous incarnations, Śākyamuni finally attained to the state of Bodhisattva, was born in the Tuṣita heaven, and descended as a white elephant, through her right side, into the womb of the immaculate Māyā, the purest woman on earth; this was on the 8th day of the 4th month; next year on the 8th day of the 2nd month he was born from her right side painlessly as she stood under a tree in the Lumbinī garden. For the subsequent miraculous events v. Eitel. also the 神通遊戲經 (Lalitavistara), the 釋迦如來成道記, etc. Simpler statements say that he was born the son of Śuddhodana, of the kṣatriya caste, ruler of Kapilavastu, and Māyā his wife; that Māyā died seven days later, leaving him to be brought up by her sister Prājapati; that in due course he was married to Yaśodharā who bore him a son, Rāhula; that in search of truth he left home, became an ascetic, severely disciplined himself, and finally at 35 years of age, under a tree, realized that the way of release from the chain of rebirth and death lay not in asceticism but in moral purity; this he explained first in his four dogmas, v. 四諦 and eightfold noble way 八正道, later amplified and developed in many sermons. He founded his community on the basis of poverty, chastity, and insight or meditation, ad it became known as Buddhism, as he became known as Buddha, the enlightened. His death was probably in or near 487 B.C., a few years before that of Confucius in 479. The sacerdotal name of his family is Gautama, said to be the original name of the whole clan, Śākya being that of his branch, v. 瞿, 喬.; his personal name was Siddhārtha, or Sarvārthasiddha, v. 悉. |
鏡花水月 镜花水月 see styles |
jìng huā shuǐ yuè jing4 hua1 shui3 yue4 ching hua shui yüeh kyoukasuigetsu / kyokasuigetsu きょうかすいげつ |
More info & calligraphy: Flower in the Mirror, Moon on Water(yoji) flowers reflected on a mirror and the moon reflected on the water's surface; something that is visible but having no substance; the subtle and profound beauty of poems that cannot be described in words |
Q see styles |
q q q |
cute (loanword); (of food) having a pleasant chewiness (like mochi, tapioca pearls, taro balls etc – foods with a springy or gel-like mouthfeel); (loanword) to cue sb |
也 see styles |
yě ye3 yeh mata また |
also; too; as well; (not ...) either; (used after a verbal or nominal expression X to indicate that X is an extreme or unexpected case) even (X); (literary) particle having functions similar to 啊[a5] (aux-v,vr,cop) (1) (kana only) (archaism) (equiv. of 〜だ、〜である) to be; (aux-v,vr) (2) (kana only) (archaism) (meaning 〜にある、〜にいる; usu. なる) (See なる・1) to be (at a location); (n,suf) (3) (indicates exact sum on a receipt, envelope, etc.) sum of money; (personal name) Mata and |
亭 see styles |
tíng ting2 t`ing ting tei / te てい |
pavilion; booth; kiosk; erect (1) arbor; arbour; bower; pavilion; (suffix) (2) (てい only) suffix forming the final part of the pseudonyms of some writers and performers; (suffix) (3) (てい only) suffix forming the final part of the name of a restaurant; (surname) Tei |
冏 see styles |
jiǒng jiong3 chiung hisashi ひさし |
velvetleaf (Abutilon avicennae), plant of the jute family; bright (personal name) Hisashi |
唵 see styles |
ǎn an3 an on おん |
(interjection) oh!; (dialect) to stuff something in one's mouth; (used in buddhist transliterations) om (interjection) (See オーム) om (ritual chant in Hinduism, etc.); aum oṃ; auṃ; 'a word of solemn affirmation and respectful assent (sometimes translated by yes, verily, so be it, and in this sense compared with Amen). 'M. W. It is 'the mystic name for the Hindu triad', and has other significations. It was adopted by Buddhists, especially by the Tantric school, as a mystic spell, and as an object of meditation. It forms the first syllable of certain mystical combinations, e. g. 唵?呢叭 061971 吽 oṃ maṇi padme huṃ, which is a formula of the Lamaistic branch, said to be a prayer to Padmapani; each of the six syllables having its own mystic power of salvation from the lower paths of transmigration, etc.; the formula is used in sorcery, auguries, etc.; other forms of it are 唵?呢鉢頭迷吽; 唵麽抳鉢訥銘吽. |
坳 see styles |
ào ao4 ao |
depression; cavity; hollow; Taiwan pr. [ao1] |
壑 see styles |
hè he4 ho gaku |
gully; ravine; Taiwan pr. [huo4] valley |
大 see styles |
dài dai4 tai yutaka ゆたか |
see 大夫[dai4 fu5] (pref,adj-na,n) (1) large; big; great; huge; vast; major; important; serious; severe; (prefix) (2) great; prominent; eminent; distinguished; (suffix) (3) -sized; as big as; the size of; (suffix noun) (4) (abbreviation) (See 大学・1) university; (5) large (e.g. serving size); large option; (6) (abbreviation) (See 大の月) long month (i.e. having 31 days); (given name) Yutaka Maha. 摩訶; 麼賀. Great, large, big; all pervading, all-embracing; numerous 多; surpassing ; mysterious 妙; beyond comprehension 不可思議; omnipresent 體無不在. The elements, or essential things, i.e. (a) 三大 The three all-pervasive qualities of the 眞如 q.v. : its 體, 相 , 用 substance, form, and functions, v. 起信論 . (b) 四大 The four tanmātra or elements, earth, water, fire, air (or wind) of the 倶舍論. (c)五大 The five, i.e. the last four and space 空, v. 大日經. (d) 六大 The six elements, earth, water, fire, wind, space (or ether), mind 識. Hīnayāna, emphasizing impersonality 人空, considers these six as the elements of all sentient beings; Mahāyāna, emphasizing the unreality of all things 法空, counts them as elements, but fluid in a flowing stream of life, with mind 識 dominant; the esoteric sect emphasizing nonproduction, or non-creation, regards them as universal and as the Absolute in differentiation. (e) 七大 The 楞嚴經 adds 見 perception, to the six above named to cover the perceptions of the six organs 根. |
宗 see styles |
zōng zong1 tsung motoi もとい |
school; sect; purpose; model; ancestor; clan; to take as one's model (in academic or artistic work); classifier for batches, items, cases (medical or legal), reservoirs (1) (rare) origin; source; (2) (rare) virtuous ancestor; (given name) Motoi Ancestors, ancestral; clan; class, category. kind; school, sect; siddhānta, summary, main doctrine, syllogism, proposition, conclusion, realization. Sects are of two kinds: (1) those founded on principles having historic continuity, as the twenty sects of the Hīnayāna, the thirteen sects of China, and the fourteen sects of Japan: (2) those arising from an individual interpretation of the general teaching of Buddhism, as the sub-sects founded by Yongming 永明 (d. 975), 法相宗, 法性宗, 破相宗, or those based on a peculiar interpretation of one of the recognized sects, as the Jōdo-shinshū 淨土眞宗 found by Shinran-shōnin. There are also divisions of five, six, and ten, which have reference to specific doctrinal differences. Cf. 宗派. |
小 see styles |
xiǎo xiao3 hsiao hamako はまこ |
small; tiny; few; young (n,n-pref) (1) smallness; small item; (2) (abbreviation) (See 小の月) short month (i.e. having fewer than 31 days); (n,n-pref) (3) (abbreviation) (See 小学校) elementary school; (prefix noun) (4) smaller (of two things, places, etc. with the same name); inferior; (prefix noun) (5) younger (of two people with the same name); junior; (6) (archaism) unit of field area (approx. 400 sq m); (surname) Hamako Small, little; mean, petty; inferior. |
峡 see styles |
hazama はざま |
(archaism) gorge; ravine; (surname) Hazama |
峽 峡 see styles |
xiá xia2 hsia kai かい |
gorge (out-dated kanji) (archaism) gorge; ravine; (personal name) Kai |
巇 see styles |
xī xi1 hsi |
mountain-gorge; ravine |
彫 雕 see styles |
diāo diao1 tiao hori ほり |
variant of 雕[diao1], to engrave (1) carving; engraving; (2) chiselled features; (out-dated or obsolete kana usage) carving; engraving; (surname) Hori |
懇 恳 see styles |
kěn ken3 k`en ken nengoro ねんごろ nemokoro ねもころ |
earnest (irregular okurigana usage) (adjectival noun) (1) kind; courteous; hospitable; warmly respectful; (2) intimate; (noun/participle) (3) (archaism) becoming intimate; having an intimate relationship (sometimes esp. a homosexual relationship); (irregular okurigana usage) (out-dated or obsolete kana usage) (adjectival noun) (1) kind; courteous; hospitable; warmly respectful; (2) intimate; (noun/participle) (3) (archaism) becoming intimate; having an intimate relationship (sometimes esp. a homosexual relationship) |
挙 see styles |
jǔ ju3 chü akaru あかる |
Japanese variant of 舉|举 (1) action; behavior; behaviour; move; (2) (archaism) (See 推挙) recommendation (of a person for a position); (female given name) Akaru |
捨 舍 see styles |
shě she3 she sha しゃ |
to give up; to abandon; to give alms {Buddh} equanimity; upeksa; upekkha upekṣā, neglect, indifference, abandoning, M.W. To relinquish, renounce, abandon, reject, give. One of the chief Buddhist virtues, that of renunciation, leading to a state of "indifference without pleasure or pain" (Keith), or independence of both. v. 舍. It is defined as the mind 平等 in equilibrium, i.e. above the distinction of things or persons, of self or others; indifferent, having abandoned the world and all things and having no affections or desires. One of the seven bodhyaṅgas. Translit. sa, śa, s(r). |
撓 挠 see styles |
náo nao2 nao tawawa たわわ |
to scratch; to thwart; to yield (adjectival noun) (kana only) (of a branch heavily laden with fruit, etc.) drooping; bending |
擇 择 see styles |
zé ze2 tse jaku |
to select; to choose; to pick over; to pick out; to differentiate; to eliminate; also pr. [zhai2] To select, pick, choose; used for pravicāra, the second of the seven bodhyaṅga, cf. 覺分; dharmapravicaya, discrimination, the faculty of discerning the true from the false. |
斑 see styles |
bān ban1 pan madara まだら |
spot; colored patch; stripe; spotted; striped; variegated (noun or adjectival noun) (1) (kana only) unevenness (of colour, paint, etc.); irregularity; nonuniformity; blotchiness; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) unevenness (of quality, results, behaviour, etc.); inconsistency; instability; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) fickleness; capriciousness; fitfulness; (surname) Madara Spotted, striped, streaked, variegated. |
暇 see styles |
xiá xia2 hsia ka ひま |
leisure (noun or adjectival noun) (1) spare time; free time; leisure; (2) time (e.g. time it takes to do something); (noun or adjectival noun) (3) time off; day off; vacation; holiday; leave; (4) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (adjectival noun) (5) (of one's time) free; (of one's business) slow; (noun or adjectival noun) (1) spare time; free time; leisure; (noun or adjectival noun) (2) time off; day off; vacation; holiday; leave; (3) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (4) leaving; departing a leisure moment |
有 see styles |
yǒu you3 yu yumi ゆみ |
to have; there is; (bound form) having; with; -ful; -ed; -al (as in 有意[you3 yi4] intentional) (1) existence; (n,n-pref) (2) possession; having; (3) (abbreviation) (in company names; written as (有)) (See 有限会社) limited company; (personal name) Yumi bhāva: that which exists, the existing, existence; to have, possess, be. It is defined as (1) the opposite of 無 wu and 空 kong the non-existent; (2) one of the twelve nidānas, existence; the condition which, considered as cause, produces effect; (3) effect, the consequence of cause; (4) anything that can be relied upon in the visible or invisible realm. It means any state which lies between birth and death, or beginning and end. There are numerous categories— 3, 4, 7, 9, 18, 25, and 29. The 三有 are the 三界 trailokya, i. e. 欲, 色 and 無色界 the realms of desire, of form, and of non-form, all of them realms of mortality; another three are 本有 the present body and mind, or existence, 當有 the future ditto, 中有 the intermediate ditto. Other definitions give the different forms or modes of existence. |
枢 see styles |
kururu くるる |
(1) (See 枢・くるる・1) cavities in the frame of a door used as part of a pivot hinge; (2) (archaism) door; (female given name) Kururu |
楡 see styles |
nire にれ |
(kana only) elm tree (esp. the Japanese elm, Ulmus davidiana var. japonica); (surname, female given name) Nire |
榭 see styles |
xiè xie4 hsieh ja |
pavilion pavilion |
氕 see styles |
piē pie1 p`ieh pieh |
protium 1H; light hydrogen, the most common isotope of hydrogen, having no neutron, so atomic weight 1 |
氘 see styles |
dāo dao1 tao |
deuterium 2H; heavy hydrogen, isotope of hydrogen having 1 neutron in its nucleus, so atomic weight 2 |
洞 see styles |
tóng tong2 t`ung tung horasaki ほらさき |
used in 洪洞[Hong2 tong2], a county in Shanxi hollow; cavity; hole; cave; (surname) Horasaki A hole, cave; to see through, know. |
溝 沟 see styles |
gōu gou1 kou mizosaki みぞさき |
ditch; gutter; groove; gully; ravine; CL:道[dao4] (1) ditch; drain; gutter; trench; (2) groove; tread; indentation; (3) gap (between people, countries, etc.); gulf; rift; (surname) Mizosaki |
漼 see styles |
cuǐ cui3 ts`ui tsui |
having the appearance of depth |
癮 瘾 see styles |
yǐn yin3 yin |
addiction; craving |
発 see styles |
fā fa1 fa hiraku ひらく |
Japanese variant of 發|发 (suffix noun) (1) (See 着・1) departure; departing from ...; leaving at (e.g. 8:30); (suffix noun) (2) sent from ...; (a letter, etc.) dated ...; datelined ...; (counter) (3) counter for engines (on an aircraft); (counter) (4) counter for gunshots, bursts of gas, etc.; counter for bullets, bombs, etc.; counter for blows (punches); counter for jokes, puns, etc.; counter for ideas, thoughts or guesses; (counter) (5) (vulgar) counter for ejaculations or sexual intercourse; (given name) Hiraku |
省 see styles |
xǐng xing3 hsing mitsumu みつむ |
(bound form) to scrutinize; (bound form) to reflect (on one's conduct); (bound form) to come to realize; (bound form) to pay a visit (to one's parents or elders) (n,n-suf) (1) ministry; department; (n,n-suf) (2) province (of China); (prefix noun) (3) (See 省スペース) saving; conserving; (female given name) Mitsumu Look into minutely, inspect, examine; arouse; spare, save; an inspectorate, hence a province. |
眊 see styles |
mào mao4 mao |
having poor eyesight |
穴 see styles |
xué xue2 hsüeh ana あな |
cave; cavity; hole; acupuncture point; Taiwan pr. [xue4] (1) (colloquialism) ass; arse; buttocks; (2) (colloquialism) rear; end; (3) acupuncture point; (counter) (4) hole; notch; (n,n-suf) (1) hole; (2) deficit; shortage; missing person (in a team, meeting, etc.); (3) vacancy; opening; (4) flaw; (5) profitable place (or item, etc.) not well known by others; (6) upset victory (with a large payoff); (7) (slang) pit (of a theater); (8) (archaism) hiding place; (9) (archaism) underbelly (of society, etc.); (surname) Ana a hole |
窪 洼 see styles |
wā wa1 wa kubosaki くぼさき |
depression; low-lying area; low-lying; sunken (1) hollow; cavity; sunken place; (2) (archaism) vagina; female genitalia; (surname) Kubosaki |
窾 see styles |
kuǎn kuan3 k`uan kuan |
crack; hollow; cavity; to excavate or hollow out; (onom.) water hitting rock; (old) variant of 款[kuan3] |
窿 see styles |
lóng long2 lung |
cavity; hole |
竇 窦 see styles |
dòu dou4 tou tou / to とう |
(literary) hole; aperture; (anatomy) cavity; sinus (surname) Tou |
竪 竖 see styles |
shù shu4 shu tate たて |
variant of 豎|竖[shu4] (1) the vertical; height; (2) front-to-back; length; (3) north-to-south; (noun - becomes adjective with の) (4) vertical (relationship); hierarchy; (5) (weaving) warp; (surname) Tate To stand, erect, upright. |
篆 see styles |
zhuàn zhuan4 chuan ten てん |
seal (of office); seal script (a calligraphic style); the small seal 小篆 and great seal 大篆; writing in seal script (See 篆書) seal-engraving style (of writing Chinese characters); seal script |
紝 纴 see styles |
rèn ren4 jen nin |
to weave; to lay warp for weaving; silk thread for weaving; variant of 紉|纫, to sew; to stitch; thread to weave |
経 see styles |
jīng jing1 ching nobu のぶ |
Japanese variant of 經|经 (1) warp (weaving); (2) longitude; (3) (See 経・きょう) scripture; sutra; (prefix noun) (4) (See 経会陰生検・けいえいんせいけん) trans-; (personal name) Nobu |
絍 see styles |
rèn ren4 jen nin |
to weave; to lay warp for weaving; variant of 紝|纴[ren4], silk thread for weaving To lay a warp, wind, weave [紝]. |
緯 纬 see styles |
wěi wei3 wei tsukane つかね |
latitude; woof (horizontal thread in weaving); weft weft; woof (crosswise threads on a loom); (female given name) Tsukane |
縦 see styles |
zòng zong4 tsung muneo むねお |
old variant of 縱|纵[zong4] (adverb) (kana only) even if; (adjectival noun) (kana only) selfish; self-indulgent; arbitrary; (1) the vertical; height; (2) front-to-back; length; (3) north-to-south; (noun - becomes adjective with の) (4) vertical (relationship); hierarchy; (5) (weaving) warp; (personal name) Muneo |
織 织 see styles |
zhī zhi1 chih shoku しょく |
to weave weave; weaving; woven item; (personal name) Shoku |
脘 see styles |
wǎn wan3 wan |
internal cavity of stomach |
脥 𣍰 see styles |
qiǎn qian3 ch`ien chien |
pelvic cavity; lower abdomen |
腔 see styles |
qiāng qiang1 ch`iang chiang kou / ko こう |
(bound form) cavity; (bound form) speech; talk; tune; accent (in one's speech); (old) classifier for carcasses of slaughtered livestock {anat} cavity |
航 see styles |
háng hang2 hang wataru わたる |
boat; ship; craft; to navigate; to sail; to fly (f,m) Wataru |
菟 see styles |
tù tu4 t`u tu usagi うさぎ |
dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses); also called 菟絲子|菟丝子 (irregular kanji usage) (kana only) rabbit; hare; coney; cony; lagomorph (esp. leporids); (personal name) Usagi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Avi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.