Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 896 total results for your Atis search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

経済統計

see styles
 keizaitoukei / kezaitoke
    けいざいとうけい
economic statistics

統計処理

see styles
 toukeishori / tokeshori
    とうけいしょり
{comp} statistical processing

統計分析

see styles
 toukeibunseki / tokebunseki
    とうけいぶんせき
statistical analysis

統計力学

see styles
 toukeirikigaku / tokerikigaku
    とうけいりきがく
statistical mechanics

統計図表

see styles
 toukeizuhyou / tokezuhyo
    とうけいずひょう
statistical chart; statistical graph

統計学者

see styles
 toukeigakusha / tokegakusha
    とうけいがくしゃ
statistician

統計年鑑

see styles
 toukeinenkan / tokenenkan
    とうけいねんかん
statistical yearbook

統計情報

see styles
 toukeijouhou / tokejoho
    とうけいじょうほう
{comp} statistical information; statistics

統計數據


统计数据

see styles
tǒng jì shù jù
    tong3 ji4 shu4 ju4
t`ung chi shu chü
    tung chi shu chü
statistical data

統計結果


统计结果

see styles
tǒng jì jié guǒ
    tong3 ji4 jie2 guo3
t`ung chi chieh kuo
    tung chi chieh kuo
statistical results

統計解析

see styles
 toukeikaiseki / tokekaiseki
    とうけいかいせき
statistical analysis

維基數據


维基数据

see styles
wéi jī shù jù
    wei2 ji1 shu4 ju4
wei chi shu chü
Wikistats, (stats.wikimedia.org), online tool providing statistics for Wikimedia projects

線性回歸


线性回归

see styles
xiàn xìng huí guī
    xian4 xing4 hui2 gui1
hsien hsing hui kuei
linear regression (statistics)

置信區間


置信区间

see styles
zhì xìn qū jiān
    zhi4 xin4 qu1 jian1
chih hsin ch`ü chien
    chih hsin chü chien
(statistics) confidence interval

胸がすく

see styles
 munegasuku
    むねがすく
(exp,v5k) to feel relieved; to feel satisfied; to feel refreshed

脂下がる

see styles
 yanisagaru
    やにさがる
(v5r,vi) to be complacent; to look self-satisfied

腹の足し

see styles
 haranotashi
    はらのたし
(exp,n) food to fill one's stomach; something to satisfy one's hunger

自己満足

see styles
 jikomanzoku
    じこまんぞく
(n,vs,vi,adj-na) (yoji) self-satisfaction; (self-)complacency; smugness

自我陶醉

see styles
zì wǒ táo zuì
    zi4 wo3 tao2 zui4
tzu wo t`ao tsui
    tzu wo tao tsui
self-satisfied; self-imbued; narcissistic

興味本位

see styles
 kyoumihoni / kyomihoni
    きょうみほんい
(adj-na,adj-no) (yoji) (just) out of curiosity; (just) in order to satisfy one's curiosity; aimed chiefly at amusing; sensational (e.g. magazine)

般若心經


般若心经

see styles
bō rě xīn jīng
    bo1 re3 xin1 jing1
po je hsin ching
 Hannya shingyō
The sutra of the heart of prajñā; there have been several translations, under various titles, the generally accepted version being by Kumārajīva, which gives the essence of the Wisdom Sutras. There are many treatises on the心經.

虛無假設


虚无假设

see styles
xū wú jiǎ shè
    xu1 wu2 jia3 she4
hsü wu chia she
null hypothesis (statistics)

裒斂無厭


裒敛无厌

see styles
póu liǎn wú yàn
    pou2 lian3 wu2 yan4
p`ou lien wu yen
    pou lien wu yen
to accumulate wealth without satisfaction; to continually plunder (idiom)

見異思遷


见异思迁

see styles
jiàn yì sī qiān
    jian4 yi4 si1 qian1
chien i ssu ch`ien
    chien i ssu chien
to change at once on seeing something different (idiom); loving fads and novelty; never satisfied with what one has

豊かの海

see styles
 yutakanoumi / yutakanomi
    ゆたかのうみ
Mare Fecunditatis (lunar mare); Sea of Fertility

貪婪無厭


贪婪无厌

see styles
tān lán wú yàn
    tan1 lan2 wu2 yan4
t`an lan wu yen
    tan lan wu yen
avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied

貪得無厭


贪得无厌

see styles
tān dé wú yàn
    tan1 de2 wu2 yan4
t`an te wu yen
    tan te wu yen
avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied

貪心不足


贪心不足

see styles
tān xīn bù zú
    tan1 xin1 bu4 zu2
t`an hsin pu tsu
    tan hsin pu tsu
avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied

貪猥無厭


贪猥无厌

see styles
tān wěi wú yàn
    tan1 wei3 wu2 yan4
t`an wei wu yen
    tan wei wu yen
avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied

退嬰主義

see styles
 taieishugi / taieshugi
    たいえいしゅぎ
backward-looking philosophy (ideology); conservatism

遂心如意

see styles
suì xīn rú yì
    sui4 xin1 ru2 yi4
sui hsin ju i
totally satisfying

闍提首那


阇提首那

see styles
shé tí shǒu nà
    she2 ti2 shou3 na4
she t`i shou na
    she ti shou na
 Jadaishuna
Jātisena, an ancient sage mentioned in the Nirvana Sutra.

阿毗達磨

see styles
ā pí dá mó
    a1 pi2 da2 mo2
a p`i ta mo
    a pi ta mo
阿毗曇; 阿鼻達磨 abhidharma. The śāstras, which discuss Buddhist philosophy or metaphysics; defined by Buddhaghōsa as the law or truth (dharma) which (abhi) goes beyond or behind the law; explained by傳 tradition, 勝法 surpassing law, 無比法 incomparable law, 對法 comparing the law, 向法 directional law, showing cause and effect. The阿毗達磨藏 or 阿毗達磨論藏 is the abhidharma-piṭaka, the third part of the tripiṭaka. In the Chinese canon it consists of 大乘論 Mahāyāna treatises, 小乘論 Hīnayāna treatises, and 藏諸論 those brought in during the Song and Yuan dynasties. The阿毗達磨倶舍論 abhidharma-kośa-śāstra, tr. By Xuanzang, is a philosophical work by Vasubandhu refuting doctrines of the Vibhāṣā school. There are many works of which abhidharma forms part of the title.

陸すっぽ

see styles
 rokusuppo
    ろくすっぽ
(adverb) (kana only) (not) enough; (in)sufficiently; (un)satisfactorily

雇用統計

see styles
 koyoutoukei / koyotoke
    こようとうけい
employment data; employment statistics; jobs data

静かの海

see styles
 shizukanoumi / shizukanomi
    しずかのうみ
(exp,n) {astron} Mare Tranquillitatis (lunar mare); Sea of Tranquility; Sea of Tranquillity

静態総計

see styles
 seitaisoukei / setaisoke
    せいたいそうけい
static statistics

非点収差

see styles
 hitenshuusa / hitenshusa
    ひてんしゅうさ
astigmatism

頂けない

see styles
 itadakenai
    いただけない
(expression) unacceptable; unsatisfactory

顧客満足

see styles
 kokakumanzoku(p); kokyakumanzoku
    こかくまんぞく(P); こきゃくまんぞく
customer satisfaction

飽き足る

see styles
 akitaru
    あきたる
(v5r,vi) to be satisfied

飽足りる

see styles
 akitariru
    あきたりる
(v1,vi) to be satisfied

騎馬找馬


骑马找马

see styles
qí mǎ zhǎo mǎ
    qi2 ma3 zhao3 ma3
ch`i ma chao ma
    chi ma chao ma
(idiom) (coll.) to continue in an unsatisfactory job (or romantic relationship etc) while actively looking for a better one

騎驢找馬


骑驴找马

see styles
qí lǘ zhǎo mǎ
    qi2 lu:2 zhao3 ma3
ch`i lü chao ma
    chi lü chao ma
(idiom) (coll.) to continue in an unsatisfactory job (or romantic relationship etc) while actively looking for a better one

アッティス

see styles
 atisu
    アッティス
(personal name) Attis

カザグルマ

see styles
 kazaguruma
    カザグルマ
(1) windmill; (2) (kana only) Clematis patens (species of climbing plant)

クレマチス

see styles
 kuremachisu
    クレマチス
clematis (lat:)

コーホート

see styles
 koohooto
    コーホート
cohort (statistics,, biology, etc.)

こと足りる

see styles
 kototariru
    ことたりる
(v1,vi) to suffice; to serve the purpose; to be satisfied

これでもか

see styles
 koredemoka
    これでもか
(expression) (usu. as 〜というくらい, 〜というほど, etc.; emphasises the amount or degree of something) isn't this enough?; are you still not satisfied (with this amount)?

ご満悦の体

see styles
 gomanetsunotei / gomanetsunote
    ごまんえつのてい
(expression) looking satisfied; looking very pleased

ご満悦の態

see styles
 gomanetsunotei / gomanetsunote
    ごまんえつのてい
(expression) looking satisfied; looking very pleased

サティシュ

see styles
 satishu
    サティシュ
(personal name) Satish

サンゴジュ

see styles
 sangoju
    サンゴジュ
(1) (kana only) sweet viburnum (Viburnum odoratissimum); (2) tree-shaped coral formation

システム化

see styles
 shisutemuka
    システムか
(noun/participle) systematisation; systematization

ゼマティス

see styles
 zematisu
    ゼマティス
(personal name) Zemaitis

はくしょん

see styles
 hakushon
    はくしょん
(int,vs) achoo!; atishoo!; sneeze

パティシエ

see styles
 patishie
    パティシエ
patissier (fre: pâtissier); pastry chef

バティスト

see styles
 batisuto
    バティスト
(personal name) Baptiste

パティソン

see styles
 patison
    パティソン
(surname) Patteson; Pattison

ベイズ統計

see styles
 beizutoukei / bezutoke
    ベイズとうけい
{math} Bayesian statistics

マナガツオ

see styles
 managatsuo
    マナガツオ
(kana only) butterfish (any fish of family Stromateidae, esp. species Pampus punctatissimus); harvestfish; rudderfish

リウマチス

see styles
 riumachisu
    リウマチス
(noun - becomes adjective with の) rheumatism (ger: Rheumatismus)

リューマチ

see styles
 ryuumachi / ryumachi
    リューマチ
(noun - becomes adjective with の) rheumatism (ger: Rheumatismus)

リョーマチ

see styles
 ryoomachi
    リョーマチ
(noun - becomes adjective with の) rheumatism (ger: Rheumatismus)

ロイマチス

see styles
 roimachisu
    ロイマチス
{med} (See リウマチ) rheumatism (ger: Rheumatismus)

Variations:
わっ
ワッ

see styles
 wa; wa
    わっ; ワッ
(interjection) (1) (See わあ・1) boo! (sound used to scare someone); (interjection) (2) ugh (dissatisfaction, aggravation); (interjection) (3) ulp (consternation)

一人よがり

see styles
 hitoriyogari
    ひとりよがり
(adj-na,n,adj-no) complacent; self-satisfied; self-important; conceited; self-righteous

一人善がり

see styles
 hitoriyogari
    ひとりよがり
(adj-na,n,adj-no) complacent; self-satisfied; self-important; conceited; self-righteous

不足を言う

see styles
 fusokuoiu
    ふそくをいう
(exp,v5u) to complain; to express one's dissatisfaction

二入四行論


二入四行论

see styles
èr rù sì xíng lùn
    er4 ru4 si4 xing2 lun4
erh ju ssu hsing lun
 ninyuushigyouron / ninyushigyoron
    ににゅうしぎょうろん
{Buddh} Treatise on the Two Entrances and Four Practices
Treatise on the Two Entrances and Four Practices

人口統計學


人口统计学

see styles
rén kǒu tǒng jì xué
    ren2 kou3 tong3 ji4 xue2
jen k`ou t`ung chi hsüeh
    jen kou tung chi hsüeh
population studies; population statistics

元曲四大家

see styles
yuán qǔ sì dà jiā
    yuan2 qu3 si4 da4 jia1
yüan ch`ü ssu ta chia
    yüan chü ssu ta chia
Four Great Yuan Dramatists, namely: Guan Hanqing 關漢卿|关汉卿[Guan1 Han4 qing1], Zheng Guangzu 鄭光祖|郑光祖[Zheng4 Guang1 zu3], Ma Zhiyuan 馬致遠|马致远[Ma3 Zhi4 yuan3] and Bai Pu 白樸|白朴[Bai2 Pu3]

分離主義者

see styles
 bunrishugisha
    ぶんりしゅぎしゃ
separatists; schismatics

前年同月比

see styles
 zennendougetsuhi / zennendogetsuhi
    ぜんねんどうげつひ
(expression) compared to the same month the previous year (e.g. in statistics, sales, electricity usage)

割り切れる

see styles
 warikireru
    わりきれる
(v1,vi) (1) to be divisible (by); to be divided without residue (remainder); (2) to be satisfied; to be convinced

勿力伽難提


勿力伽难提

see styles
wù lì qien án tí
    wu4 li4 qien2 an2 ti2
wu li qien an t`i
    wu li qien an ti
 Morikikanandai
Mṛgānandi, or 蜜利伽羅 Mṛgala; rejoicing deer; a śramaṇa called 鹿杖 Lu-chang, who was satisfied with the leavings of other monks; also a previous incarnation of Śākyamuni, and of Devadatta, who are both represented as having been deer.

十分統計量

see styles
 juubuntoukeiryou / jubuntokeryo
    じゅうぶんとうけいりょう
sufficient statistic

合理主義者

see styles
 gourishugisha / gorishugisha
    ごうりしゅぎしゃ
(1) rationalist; (2) practically minded person; pragmatist

唯識二十論


唯识二十论

see styles
wéi shì èr shí lùn
    wei2 shi4 er4 shi2 lun4
wei shih erh shih lun
 Yuishiki nijū ron
Vidyamatrāṣiddhi-vimsakakarikaśāstra; another is the 唯識三十論 Vidyamatrāṣiddhitridasakarika-śāstra. There are numerous commentaries and treatises on the subject. See de la Vallée Poussin's version.

國家統計局


国家统计局

see styles
guó jiā tǒng jì jú
    guo2 jia1 tong3 ji4 ju2
kuo chia t`ung chi chü
    kuo chia tung chi chü
(China) National Bureau of Statistics (NBS)

大般涅槃經


大般涅盘经

see styles
dà bān niè pán jīng
    da4 ban1 nie4 pan2 jing1
ta pan nieh p`an ching
    ta pan nieh pan ching
 Dai nehan kyō
Nirvana sutra
The Mahā-parinirvāṇa sūtras, commonly called the 涅槃經 Nirvāṇa sūtras, said to have been delivered by Śākyamuni just before his death. The two Hīnayāna versions are found in the 長阿含遊行經. The Mahāyāna has two Chinese versions, the northern in 40 juan, and the southern, a revision of the northern version in 36 juan. Faxian's version is styled 大般泥洹經 6 juan. Treatises on the sūtra are 大般涅槃經後分 2 juan tr. by Jñānabhadra; 大般涅槃經疏 33 juan; 大般涅槃經論 1 juan by Vasubandhu, tr. by Bodhidharma.

學生t檢驗


学生t检验

see styles
xué sheng tì jiǎn yàn
    xue2 sheng5 ti4 jian3 yan4
hsüeh sheng t`i chien yen
    hsüeh sheng ti chien yen
(statistics) Student's t-test

実用主義者

see styles
 jitsuyoushugisha / jitsuyoshugisha
    じつようしゅぎしゃ
pragmatist

小気味よい

see styles
 kokimiyoi
    こきみよい
(adjective) delightful; satisfying; gratifying; brisk; piquant

小気味好い

see styles
 kokimiyoi
    こきみよい
(adjective) delightful; satisfying; gratifying; brisk; piquant

小気味良い

see styles
 kokimiyoi
    こきみよい
(adjective) delightful; satisfying; gratifying; brisk; piquant

少室六門集


少室六门集

see styles
shǎo shì liù mén jí
    shao3 shi4 liu4 men2 ji2
shao shih liu men chi
 Shōshitsu rokumon shū
Six brief treatises attributed to Bodhidharma, but their authenticity is denied.

左心縮小術

see styles
 sashinshukushoujutsu / sashinshukushojutsu
    さしんしゅくしょうじゅつ
reduction left ventriculoplasty; Batista procedure

思いどおり

see styles
 omoidoori
    おもいどおり
(noun or adjectival noun) as one expects; as one wants; to one's satisfaction; as one sees fit

思うがまま

see styles
 omougamama / omogamama
    おもうがまま
(expression) (See 思うまま) to one's heart's content or satisfaction

思うように

see styles
 omouyouni / omoyoni
    おもうように
(exp,adv) as one wishes; as one wants; to one's satisfaction

意にかなう

see styles
 inikanau
    いにかなう
(exp,v5u) to satisfy (one); to meet (one's) desire

推測統計学

see styles
 suisokutoukeigaku / suisokutokegaku
    すいそくとうけいがく
inferential statistics

敗北主義者

see styles
 haibokushugisha
    はいぼくしゅぎしゃ
defeatist

数理統計学

see styles
 suuritoukeigaku / suritokegaku
    すうりとうけいがく
mathematical statistics

新保守主義

see styles
 shinhoshushugi
    しんほしゅしゅぎ
neoconservatism

星界の報告

see styles
 seikainohoukoku / sekainohokoku
    せいかいのほうこく
(work) Sidereus Nuncius (treatise by Galileo Galilei; 1610); (wk) Sidereus Nuncius (treatise by Galileo Galilei; 1610)

条件が揃う

see styles
 joukengasorou / jokengasoro
    じょうけんがそろう
(exp,v5u) to satisfy the requirements

検定統計量

see styles
 kenteitoukeiryou / kentetokeryo
    けんていとうけいりょう
{math} test statistic

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "Atis" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary