Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 896 total results for your Atis search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

隨心


随心

see styles
suí xīn
    sui2 xin1
sui hsin
 zuishin
to fulfill one's desire; to find something satisfactory
According to mind, or wish.

難民


难民

see styles
nàn mín
    nan4 min2
nan min
 nanmin
    なんみん
refugee
(1) refugee; displaced person; (suffix noun) (2) (See 買い物難民) person inconvenienced by (lack of something, etc.); person unable to satisfactorily (marry, shop, etc.); person who is stuck (in a place or situation)

鞅鞅

see styles
yāng yāng
    yang1 yang1
yang yang
 ouou / oo
    おうおう
dissatisfied; displeased; aggrieved
(adj-t,adv-to) discontented; unhappy

順心


顺心

see styles
shùn xīn
    shun4 xin1
shun hsin
 junshin
happy; satisfactory
obedient mind

順応

see styles
 junnou(p); junou / junno(p); juno
    じゅんのう(P); じゅんおう
(noun/participle) (1) adaptation; accommodation; conforming; adjustment; (noun/participle) (2) {biol} acclimatization; acclimatisation

顯著


显著

see styles
xiǎn zhù
    xian3 zhu4
hsien chu
outstanding; notable; remarkable; statistically significant

風濕


风湿

see styles
fēng shī
    feng1 shi1
feng shih
rheumatism

風車


风车

see styles
fēng chē
    feng1 che1
feng ch`e
    feng che
 fuusha / fusha
    ふうしゃ
pinwheel; windmill
(1) windmill; wind turbine; (2) (かざぐるま only) pinwheel (toy); windmill (toy); (3) (かざぐるま, カザグルマ only) (kana only) Clematis patens (species of climbing plant); (given name) Fūsha

飽く

see styles
 aku
    あく
(v5k,vi) (1) (archaism) to tire of; to lose interest in; (2) to be satisfied; to enjoy; (3) to do adequately

駕雲


驾云

see styles
jià yún
    jia4 yun2
chia yün
to ride the clouds; fig. self-satisfied; arrogant

鹿砦

see styles
 rokusai
    ろくさい
(obscure) abatis

鹿角

see styles
lù jiǎo
    lu4 jiao3
lu chiao
 shikatsuno
    しかつの
antler; deer horn; abatis
(surname) Shikatsuno

ETA

see styles
 eta
    エタ
(org) ETA (Basque separatist group); Euskadi Ta Askatasuna; (o) ETA; Euskadi Ta Askatasuna

お寒い

see styles
 osamui
    おさむい
(adjective) (1) poor; unsatisfactory; inadequate; (2) (polite language) cold; chilly

すっと

see styles
 sutsudo
    スツド
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) straight; quickly; directly; all of a sudden; (2) (onomatopoeic or mimetic word) quietly; gently; softly; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) to feel refreshed; to feel satisfied; (place-name) El Sudd (Sudan)

どやる

see styles
 doyaru
    どやる
(Godan verb with "ru" ending) (slang) to make a self-satisfied face; to look triumphant

どや顔

see styles
 doyagao
    どやがお
self-satisfied look; triumphant look

ハマる

see styles
 hamaru
    ハマる
(v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on

ホルる

see styles
 horuru
    ホルる
(Godan verb with "ru" ending) (slang) (derogatory term) (See ホルホル) to act in a self-satisfied manner (esp. in a nationalistic sense); to be smug

リア充

see styles
 riajuu / riaju
    リアじゅう
(slang) (from リアル+充実) (See リアル・3,充実・1) person who is satisfied with their real (offline) life; normie

三彌叉


三弥叉

see styles
sān mí chā
    san1 mi2 cha1
san mi ch`a
    san mi cha
 sanmisha
Samīkṣā, 觀察 investigation, i.e. the Sāṃkhya, a system of philosophy, wrongly ascribed by Buddhists to 闍提首那 Jātisena, or 闍耶犀那 Jayasena, who debated the twenty-five Sāṃkhya principles (tattvas) with Śākyamuni but succumbed, shaved his head and became a disciple, according to the 涅槃經 39.

三論宗


三论宗

see styles
sān lùn zōng
    san1 lun4 zong1
san lun tsung
 sanronshuu / sanronshu
    さんろんしゅう
Three Treatise School (Buddhism)
Sanron sect (of Buddhism)
The Sanlun, Mādhyamika, or Middle School, founded in India by Nāgārjuna, in China by 嘉祥 Jiaxiang during the reign of 安帝 An Di, Eastern Jin, A.D. 397-419. It flourished up to the latter part of the Tang dynasty. In 625 it was carried to Japan as Sanron. After the death of Jiaxiang, who wrote the 三論玄義, a northern and southern division took place. While the Mādhyamika denied the reality of all phenomenal existence, and defined the noumenal world in negative terms, its aim seems not to have been nihilistic, but the advocacy of a reality beyond human conception and expression, which in our terminology may be termed a spiritual realm.

不満げ

see styles
 fumange
    ふまんげ
(adjectival noun) dissatisfied; discontented; glum; complaining

不満気

see styles
 fumange
    ふまんげ
(adjectival noun) dissatisfied; discontented; glum; complaining

不満点

see styles
 fumanten
    ふまんてん
point of dissatisfaction; complaint; gripe; issue

不満足

see styles
 fumanzoku
    ふまんぞく
(noun or adjectival noun) dissatisfaction; discontent; displeasure

不滿意


不满意

see styles
bù mǎn yì
    bu4 man3 yi4
pu man i
dissatisfied

不突合

see styles
 futotsugou / futotsugo
    ふとつごう
discordance; discrepancy (e.g. statistical); conflict; incongruity; inconsistency; mismatch

中心矩

see styles
zhōng xīn jǔ
    zhong1 xin1 ju3
chung hsin chü
(statistics) central moment

中邊論


中边论

see styles
zhōng biān lùn
    zhong1 bian1 lun4
chung pien lun
 Chūben ron
A treatise by Vasubandhu, translated by Xuanzang in three chuan and by 陳眞諦Chen Zhen-ti in two fascicles. It is an explanation of the 辨中邊論頌 Madhyānta-vibhāga-śāstra, said to have been given by Maitreya to Asaṅga.

事足る

see styles
 kototaru
    ことたる
(v5r,vi) to suffice; to serve the purpose; to be satisfied

五攝論


五摄论

see styles
wǔ shè lùn
    wu3 she4 lun4
wu she lun
 Goshōron
A śāstra of Asaṅga 無著, also translated as the 攝大乘論, giving a description of Mahāyāna doctrine; Vasubandhu prepared a summary of it; tr. by 無性 Wuxiang. Translations were also made by Paramārtha and Xuanzang; other versions and treatises under various names exist.

交際官

see styles
 kousaikan / kosaikan
    こうさいかん
(rare) (See 外交官) diplomat; diplomatist

仙人草

see styles
 senninsou; senninsou / senninso; senninso
    せんにんそう; センニンソウ
(kana only) sweet autumn clematis (Clematis terniflora)

伽蘭他


伽兰他

see styles
qié lán tā
    qie2 lan2 ta1
ch`ieh lan t`a
    chieh lan ta
 karanta
grantha, a treatise, section, verse; the scriptures of the Sikhs.

体系化

see styles
 taikeika / taikeka
    たいけいか
(noun/participle) systematization; systematisation; organization; organisation

便じる

see styles
 benjiru
    べんじる
(v1,vi) to satisfy; to answer the purpose; to make convenient

便ずる

see styles
 benzuru
    べんずる
(vz,vi) to satisfy; to answer the purpose; to make convenient

傷寒論

see styles
 shoukanron / shokanron
    しょうかんろん
(work) Shanghan Lun (treatise on traditional Chinese medicine compiled by Zhang Zhongjing); Treatise on Cold Damage Disorders; Treatise on Cold Injury; (wk) Shanghan Lun (treatise on traditional Chinese medicine compiled by Zhang Zhongjing); Treatise on Cold Damage Disorders; Treatise on Cold Injury

優波替


优波替

see styles
yōu bō tì
    you1 bo1 ti4
yu po t`i
    yu po ti
 Uhatai
(優波舍) v. 舍 Upatiṣya (son of Tiṣya), i.e. Śāriputra.

充たす

see styles
 mitasu
    みたす
(transitive verb) (1) to satisfy; to fulfill; to appease; (2) to fill (e.g. a cup); to pack; (3) to reach (a certain number)

充足感

see styles
 juusokukan / jusokukan
    じゅうそくかん
feeling of fullness; sense of sufficiency; feeling of satisfaction

先ずは

see styles
 mazuha
    まずは
(adverb) (1) (kana only) (more emphatic than まず) (See まず・1) first of all; to begin with; before anything else; (adverb) (2) (kana only) probably; most likely; almost certainly; virtually; (adverb) (3) (kana only) more or less (satisfactory); on the whole; reasonably; (adverb) (4) (kana only) anyway; at any rate; for now (at least); for the time being

兜率陀

see styles
dōu shuài tuó
    dou1 shuai4 tuo2
tou shuai t`o
    tou shuai to
 Tosotsuda
(兜率 or 兜率哆); 兜術; 珊都史多, 珊覩史多; 鬭瑟多 Tuṣita, from tuṣ, contented, satisfied, gratified; name of the Tuṣita heaven, the fourth devaloka in the 欲界 passion realm, or desire realm between the Yama and Nirmāṇarati heavens. Its inner department is the Pure Land of Maitreya who, like Śākyamuni and all Buddhas, is reborn there before descending to earth as the next Buddha; his life there is 4,000 Tuṣita years (each day there being equal to 4000 earth-years) 584 million such years.

冱える

see styles
 saeru
    さえる
(v1,vi) (1) to be clear (of a sight, sound, colour, etc.); to be bright; to be vivid; to be crisp; (2) to be clear-headed; to be alert; to be on the ball; to be wide awake; (3) to look upbeat; to be perky; to be cheerful; (4) to master (a skill); to excel at; to cleanly execute; (5) to be satisfying; (6) to become frigid; to become intensely cold

冴える

see styles
 saeru
    さえる
(v1,vi) (1) to be clear (of a sight, sound, colour, etc.); to be bright; to be vivid; to be crisp; (2) to be clear-headed; to be alert; to be on the ball; to be wide awake; (3) to look upbeat; to be perky; to be cheerful; (4) to master (a skill); to excel at; to cleanly execute; (5) to be satisfying; (6) to become frigid; to become intensely cold

凌濛初


凌蒙初

see styles
líng méng chū
    ling2 meng2 chu1
ling meng ch`u
    ling meng chu
Ling Mengchu (1580-1644), Ming dynasty novelist and dramatist

凌蒙初

see styles
líng méng chū
    ling2 meng2 chu1
ling meng ch`u
    ling meng chu
Ling Mengchu (1580-1644), Ming dynasty novelist and dramatist

分位數


分位数

see styles
fēn wèi shù
    fen1 wei4 shu4
fen wei shu
quantile (statistics)

分離派

see styles
 bunriha
    ぶんりは
separatists; secessionists

分離論

see styles
 bunriron
    ぶんりろん
(See 分離主義) separatism; secessionism

劇作家


剧作家

see styles
jù zuò jiā
    ju4 zuo4 jia1
chü tso chia
 gekisakka; gekisakuka
    げきさっか; げきさくか
playwright
playwright; dramatist

包退換


包退换

see styles
bāo tuì huàn
    bao1 tui4 huan4
pao t`ui huan
    pao tui huan
to guarantee refund or replacement (of faulty or unsatisfactory goods)

協方差


协方差

see styles
xié fāng chā
    xie2 fang1 cha1
hsieh fang ch`a
    hsieh fang cha
(statistics) covariance

協變量


协变量

see styles
xié biàn liàng
    xie2 bian4 liang4
hsieh pien liang
covariate (statistics)

原人論


原人论

see styles
yuán rén lùn
    yuan2 ren2 lun4
yüan jen lun
 Gennin ron
(華嚴原人論) A treatise on the original or fundamental nature of man, by 宗密 Zongmi, the fifth patriarch of the Huayan school, explaining its doctrine, in one juan.

原點矩


原点矩

see styles
yuán diǎn jǔ
    yuan2 dian3 ju3
yüan tien chü
(statistics) moment

善がる

see styles
 yogaru
    よがる
(v5r,vi) (kana only) to satisfy oneself; to feel satisfied; to be proud

四死球

see styles
 shishikyuu / shishikyu
    ししきゅう
{baseb} (Japanese pitching statistic) (See 四球,死球) bases on balls and pitches striking the batsmen

填まる

see styles
 hamaru
    はまる
(v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on

大満足

see styles
 daimanzoku
    だいまんぞく
(adj-na,vs) completely satisfied; as pleased as can be

奥義書

see styles
 ougisho / ogisho
    おうぎしょ
esoteric writings; Upanishad (sacred Hindu treatises)

孔尚任

see styles
kǒng shàng rèn
    kong3 shang4 ren4
k`ung shang jen
    kung shang jen
Kong Shangren (1648-1718), Qing dramatist and poet, author of The Peach Blossom Fan 桃花扇[Tao2 hua1 Shan4]

安立行

see styles
ān lì xíng
    an1 li4 xing2
an li hsing
 anryūgyō
Supratiṣṭhita-cāritra; a Bodhisattva in the Lotus Sutra who rose up out of the earth to greet Śākyamuni.

官僚化

see styles
 kanryouka / kanryoka
    かんりょうか
(noun/participle) bureaucratization; bureaucratisation

専門書

see styles
 senmonsho
    せんもんしょ
technical book; specialized book; treatise

嵌まる

see styles
 hamaru
    はまる
(v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on

常態化


常态化

see styles
cháng tài huà
    chang2 tai4 hua4
ch`ang t`ai hua
    chang tai hua
 joutaika / jotaika
    じょうたいか
(statistics) normalized; to normalize (relations etc); to become the norm
normalization (of a social problem, of a situation, etc.)

平均數


平均数

see styles
píng jun shù
    ping2 jun1 shu4
p`ing chün shu
    ping chün shu
mean (statistics)

広背筋

see styles
 kouhaikin / kohaikin
    こうはいきん
latissimus dorsi muscle

役不足

see styles
 yakubusoku
    やくぶそく
(noun or adjectival noun) (1) dissatisfaction with the work (role) given to one; feeling oneself above the given work (role); (2) (colloquialism) not up to the task; (being) out of one's depth

御の字

see styles
 onnoji
    おんのじ
most satisfactory

御寒い

see styles
 osamui
    おさむい
(adjective) (1) poor; unsatisfactory; inadequate; (2) (polite language) cold; chilly

心ゆく

see styles
 kokoroyuku
    こころゆく
(v5k-s,vi) to be completely satisfied; to be completely contented

心行く

see styles
 kokoroyuku
    こころゆく
(v5k-s,vi) to be completely satisfied; to be completely contented

応じる

see styles
 oujiru / ojiru
    おうじる
(v1,vi) to respond; to satisfy; to accept; to comply with; to apply for

応ずる

see styles
 ouzuru / ozuru
    おうずる
(vz,vi) (1) (See 応じる) to answer; to respond; to meet; (vz,vi) (2) to satisfy; to accept

思う儘

see styles
 omoumama / omomama
    おもうまま
to one's heart's content or satisfaction

愚管抄

see styles
 gukanshou / gukansho
    ぐかんしょう
(work) Gukanshō (1220 historical treatise by Jien); A Selection of the Opinions of a Fool; (wk) Gukanshō (1220 historical treatise by Jien); A Selection of the Opinions of a Fool

慊りる

see styles
 akitariru
    あきたりる
(v1,vi) to be satisfied

憍陳如


憍陈如

see styles
jiāo chén rú
    jiao1 chen2 ru2
chiao ch`en ju
    chiao chen ju
 Kyōchinnyo
(or 憍陳那) Kauṇḍinya; also 阿若拘鄰; 阿若憍陳那 Ājñātakauṇḍinya. (1) A prince of Magadha, uncle and first disciple of Śākyamuni. (2) A grammarian mentioned in the Prātiśākhya sūtras. (3) Vyākaraṇa-Kauṇḍinya, who was told by the Buddha that a Buddha is too spiritual to leave any relics behind. Eitel.

戲劇家


戏剧家

see styles
xì jù jiā
    xi4 ju4 jia1
hsi chü chia
dramatist; playwright

戴ける

see styles
 itadakeru
    いただける
(v1,vi) (1) (humble language) (kana only) to be able to receive; to be able to take; to be able to accept; (2) (humble language) (kana only) to be able to eat; to be able to drink; (3) (kana only) to be acceptable; to be satisfactory

揺らぎ

see styles
 yuragi
    ゆらぎ
(1) quiver; quaver; flutter; (2) {stat} statistical fluctuation

摧邪輪

see styles
 zaijarin
    ざいじゃりん
(work) Tract for Destroying Heretical Views (Buddhist treatise by Myoe, ca. 1212 CE); (wk) Tract for Destroying Heretical Views (Buddhist treatise by Myoe, ca. 1212 CE)

據統計


据统计

see styles
jù tǒng jì
    ju4 tong3 ji4
chü t`ung chi
    chü tung chi
according to statistics

易卜生

see styles
yì bǔ shēng
    yi4 bu3 sheng1
i pu sheng
Henrik Ibsen (1828-1906), Norwegian dramatist, author of Doll's House 玩偶之家

有意差

see styles
 yuuisa / yuisa
    ゆういさ
significant difference; statistical significance

有意性

see styles
 yuuisei / yuise
    ゆういせい
{math} significance (esp. in statistics)

板藍根


板蓝根

see styles
bǎn lán gēn
    ban3 lan2 gen1
pan lan ken
indigo woad root; root of Isatis tinctoria (used in TCM)

果戈里

see styles
guǒ gē lǐ
    guo3 ge1 li3
kuo ko li
Nikolai Gogol (1809-1852), Russian author and dramatist

柳毅傳


柳毅传

see styles
liǔ yì zhuàn
    liu3 yi4 zhuan4
liu i chuan
story of Liu Yi, Tang fantasy fiction by Li Chaowei 李朝威, popular with dramatist of subsequent dynasties

梁辰魚


梁辰鱼

see styles
liáng chén yú
    liang2 chen2 yu2
liang ch`en yü
    liang chen yü
Liang Chenyu (1521-1594), Ming dramatist of the Kunshan opera school

梵網經


梵网经

see styles
fàn wǎng jīng
    fan4 wang3 jing1
fan wang ching
 Bonmō kyō
Brahmajāla Sutra, tr. by Kumārajīva A.D. 406, the infinitude of worlds being as the eyes or holes in Indra's net, which is all-embracing, like the Buddha's teaching. There are many treatises on it.

検出力

see styles
 kenshutsuryoku
    けんしゅつりょく
{math} statistical power; power

楞伽經


楞伽经

see styles
lèng qié jīng
    leng4 qie2 jing1
leng ch`ieh ching
    leng chieh ching
 Ryōga kyō
The Laṅkāvatāra sūtra, a philosophical discourse attributed to Śākyamuni as delivered on the Laṅka mountain in Ceylon. It may have been composed in the fourth or fifth century A.D.; it "represents a mature phase of speculation and not only criticizes the Sāṅkhya, Pāśupata and other Hindu schools, but is conscious of the growing resemblance of Mahāyānism to Brahmanic philosophy and tries to explain it". Eliot. There have been four translations into Chinese, the first by Dharmarakṣa between 412-433, which no longer exists; the second was by Guṇabhadra in 443, ca11ed 楞伽 阿跋多羅寶經 4 juan; the third by Bodhiruci in 513, called 入楞伽經 10 juan; the fourth by Śikṣānanda in 700-704, called 大乘入楞伽經 7 juan. There are many treatises and commentaries on it, by Faxian and others. See Studies in the Laṅkāvatāra Sūtra by Suzuki and his translation of it. This was the sūtra allowed by Bodhidharma, and is the recognized text of the Chan (Zen) School. There are numerous treatises on it.

楞嚴經


楞严经

see styles
lèng yán jīng
    leng4 yan2 jing1
leng yen ching
 Ryōgon kyō
Śūraṅgama-sūtra, a Tantric work tr. by Pāramiti in 705; v. 首楞嚴經; there are many treatises under both titles.

構成比

see styles
 kouseihi / kosehi
    こうせいひ
component distribution ratio (statistics); component ratio; proportion

標準差


标准差

see styles
biāo zhǔn chā
    biao1 zhun3 cha1
piao chun ch`a
    piao chun cha
(statistics) standard deviation

止觀論


止观论

see styles
zhǐ guān lùn
    zhi3 guan1 lun4
chih kuan lun
 Shikanron
摩訶止觀論 The foundation work on Tiantai's modified form of samādhi, rest of body for clearness of vision. It is one of the three foundation works of the Tiantai School: was delivered by 智顗 Zhiyi to his disciple 章安 Chāgan who committed it to writing. The treatises on it are numerous.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "Atis" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary