Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 840 total results for your Atama search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

イグアタマ

see styles
 iguatama
    イグアタマ
(place-name) Iguatama

ガターマン

see styles
 gataaman / gataman
    ガターマン
(personal name) Guterman

カタマラン

see styles
 katamaran
    カタマラン
catamaran

カタマルカ

see styles
 katamaruka
    カタマルカ
(place-name) Catamarca (Argentina)

カタマンボ

see styles
 katamanbo
    カタマンボ
(place-name) Katamanbo

カラタマ沢

see styles
 karatamazawa
    カラタマざわ
(place-name) Karatamazawa

ごましお頭

see styles
 gomashioatama
    ごましおあたま
salt and pepper hair; dark hair streaked with gray

はざた雅子

see styles
 hazatamasako
    はざたまさこ
(person) Hazata Masako

バタマリバ

see styles
 batamariba
    バタマリバ
(personal name) Batammariba (tribe in northern Togo)

ラターマン

see styles
 rataaman / rataman
    ラターマン
(personal name) Lattermann

三島田町駅

see styles
 mishimatamachieki
    みしまたまちえき
(st) Mishimatamachi Station

上壱分方町

see styles
 kamiichibukatamachi / kamichibukatamachi
    かみいちぶかたまち
(place-name) Kamiichibukatamachi

上高野畑町

see styles
 kamitakanohatamachi
    かみたかのはたまち
(place-name) Kamitakanohatamachi

中俣真知子

see styles
 nakamatamachiko
    なかまたまちこ
(person) Nakamata Machiko (1952.3.27-)

中村玉太郎

see styles
 nakamuratamatarou / nakamuratamataro
    なかむらたまたろう
(person) Nakamura Tamatarō

中田町上石

see styles
 nakatamachiageishi / nakatamachiageshi
    なかたまちあげいし
(place-name) Nakatamachiageishi

中田町下枝

see styles
 nakatamachishitaeda
    なかたまちしたえだ
(place-name) Nakatamachishitaeda

中田町中条

see styles
 nakatamachinakajou / nakatamachinakajo
    なかたまちなかじょう
(place-name) Nakatamachinakajō

中田町中條

see styles
 nakatamachinakajou / nakatamachinakajo
    なかたまちなかじょう
(place-name) Nakatamachinakajō

中田町柳橋

see styles
 nakatamachiyanagihashi
    なかたまちやなぎはし
(place-name) Nakatamachiyanagihashi

中田町赤沼

see styles
 nakatamachiakanuma
    なかたまちあかぬま
(place-name) Nakatamachiakanuma

中田町駒板

see styles
 nakatamachikomaita
    なかたまちこまいた
(place-name) Nakatamachikomaita

中田町高倉

see styles
 nakatamachitakakura
    なかたまちたかくら
(place-name) Nakatamachitakakura

中田町黒木

see styles
 nakatamachikuroki
    なかたまちくろき
(place-name) Nakatamachikuroki

佐久間珠央

see styles
 sakumatamao
    さくまたまお
(person) Sakuma Tamao

倉田まり子

see styles
 kuratamariko
    くらたまりこ
(person) Kurata Mariko (1960.11.20-)

倉田真由美

see styles
 kuratamayumi
    くらたまゆみ
(person) Kurata Mayumi (1971.7.23-)

八坂瓊曲玉

see styles
 yasakaninomagatama
    やさかにのまがたま
(1) (archaism) large jewel; string of jewels; (2) Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia)

八尺瓊勾玉

see styles
 yasakaninomagatama
    やさかにのまがたま
(1) (archaism) large jewel; string of jewels; (2) Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia)

八尺瓊曲玉

see styles
 yasakaninomagatama
    やさかにのまがたま
(1) (archaism) large jewel; string of jewels; (2) Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia)

凝り固まる

see styles
 korikatamaru
    こりかたまる
(v5r,vi) (1) to coagulate; to curdle; to clot; (v5r,vi) (2) to be fanatical; to be obsessed with; to be bigoted; (v5r,vi) (3) to stiffen; to become stiff

制御頭書き

see styles
 seigyoatamagaki / segyoatamagaki
    せいぎょあたまがき
{comp} control heading

Variations:
勾玉
曲玉

see styles
 magatama
    まがたま
{archeol} magatama; comma-shaped bead from prehistoric Japan, usually made of jade

北千反畑町

see styles
 kitasendanbatamachi
    きたせんだんばたまち
(place-name) Kitasendanbatamachi

北方真桑駅

see styles
 kitagatamakuwaeki
    きたがたまくわえき
(st) Kitagatamakuwa Station

南千反畑町

see styles
 minamisendanbatamachi
    みなみせんだんばたまち
(place-name) Minamisendanbatamachi

坂田麻衣子

see styles
 sakatamaiko
    さかたまいこ
(person) Sakata Maiko (1986.6.22-)

大日向雅美

see styles
 oohinatamasami
    おおひなたまさみ
(person) Oohinata Masami

大潟町飛地

see styles
 oogatamachitobichi
    おおがたまちとびち
(place-name) Oogatamachitobichi

大聖寺畑町

see styles
 daishoujihatamachi / daishojihatamachi
    だいしょうじはたまち
(place-name) Daishoujihatamachi

Variations:
大頭
巨頭

see styles
 ooatama
    おおあたま
large head; person with a large head

宮本東方町

see styles
 miyamotohigashikatamachi
    みやもとひがしかたまち
(place-name) Miyamotohigashikatamachi

宮田まゆみ

see styles
 miyatamayumi
    みやたまゆみ
(person) Miyata Mayumi (1954.4-)

宮田又沢川

see styles
 miyatamatazawakawa
    みやたまたざわかわ
(personal name) Miyatamatazawakawa

小名浜玉川

see styles
 onahamatamagawa
    おなはまたまがわ
(place-name) Onahamatamagawa

小賀玉の木

see styles
 ogatamanoki
    おがたまのき
(kana only) Michelia compressa (species of Japanese tree similar to champak)

山川沓形町

see styles
 yamakawakutsugatamachi
    やまかわくつがたまち
(place-name) Yamakawakutsugatamachi

山王沼田町

see styles
 sannounumatamachi / sannonumatamachi
    さんのうぬまたまち
(place-name) Sannounumatamachi

岩田まこ都

see styles
 iwatamakoto
    いわたまこと
(person) Iwata Makoto (1973.11.24-)

川島玉頭町

see styles
 kawashimatamagashirachou / kawashimatamagashiracho
    かわしまたまがしらちょう
(place-name) Kawashimatamagashirachō

川田前畑町

see styles
 kawatamaehatachou / kawatamaehatacho
    かわたまえはたちょう
(place-name) Kawatamaehatachō

干潟町飛地

see styles
 hikatamachitobichi
    ひかたまちとびち
(place-name) Hikatamachitobichi

年が改まる

see styles
 toshigaaratamaru / toshigaratamaru
    としがあらたまる
(exp,v5r) the New Year begins; the New Year starts

広幡町京塚

see styles
 hirohatamachikyouzuka / hirohatamachikyozuka
    ひろはたまちきょうづか
(place-name) Hirohatamachikyōzuka

広幡町大沢

see styles
 hirohatamachioosawa
    ひろはたまちおおさわ
(place-name) Hirohatamachioosawa

広幡町成島

see styles
 hirohatamachinarushima
    ひろはたまちなるしま
(place-name) Hirohatamachinarushima

広幡町沖仲

see styles
 hirohatamachiokinaka
    ひろはたまちおきなか
(place-name) Hirohatamachiokinaka

文屋綿麻呂

see styles
 bunyawatamaro
    ぶんやわたまろ
(person) Bun'ya Watamaro

新珠三千代

see styles
 aratamamichiyo
    あらたまみちよ
(person) Aratama Michiyo (1930.1-)

木村玉治郎

see styles
 kimuratamajirou / kimuratamajiro
    きむらたまじろう
(person) Kimura Tamajirō

村田町住宅

see styles
 muratamachijuutaku / muratamachijutaku
    むらたまちじゅうたく
(place-name) Muratamachijuutaku

東田地方町

see styles
 higashidenjigatamachi
    ひがしでんじがたまち
(place-name) Higashidenjigatamachi

栗原田町駅

see styles
 kuriharatamachieki
    くりはらたまちえき
(st) Kuriharatamachi Station

梅ケ畑槇尾

see styles
 umegahatamakinoo
    うめがはたまきのお
(place-name) Umegahatamakinoo

梅ケ畑槙尾

see styles
 umegahatamakinoo
    うめがはたまきのお
(place-name) Umegahatamakinoo

梅ケ畑畑町

see styles
 umegahatahatamachi
    うめがはたはたまち
(place-name) Umegahatahatamachi

欲の固まり

see styles
 yokunokatamari
    よくのかたまり
incarnation of selfishness; lump of avarice

波田町一円

see styles
 hatamachiichien / hatamachichien
    はたまちいちえん
(place-name) Hatamachiichien

浜玉町飛地

see styles
 hamatamachoutobichi / hamatamachotobichi
    はまたまちょうとびち
(place-name) Hamatamachōtobichi

熱海町高玉

see styles
 atamimachitakatama
    あたみまちたかたま
(place-name) Atamimachitakatama

Variations:
移徙
渡座

see styles
 watamashi
    わたまし
(1) (honorific or respectful language) (obsolete) moving houses (of a nobleman, emperor, etc.); (2) (obsolete) taking out a mikoshi (for a festival, etc.)

築港八幡町

see styles
 chikkouyawatamachi / chikkoyawatamachi
    ちっこうやわたまち
(place-name) Chikkouyawatamachi

緒川たまき

see styles
 ogawatamaki
    おがわたまき
(person) Ogawa Tamaki (1972-)

舟形町飛地

see styles
 funagatamachitobichi
    ふながたまちとびち
(place-name) Funagatamachitobichi

花園八幡町

see styles
 hanazonoyawatamachi
    はなぞのやわたまち
(place-name) Hanazonoyawatamachi

芹沢太麻樹

see styles
 serizawatamaki
    せりざわたまき
(person) Serizawa Tamaki

西田地方町

see styles
 nishidenjigatamachi
    にしでんじがたまち
(place-name) Nishidenjigatamachi

赤たまねぎ

see styles
 akatamanegi
    あかたまねぎ
red onion; purple onion

野田玉川駅

see styles
 nodatamagawaeki
    のだたまがわえき
(st) Nodatamagawa Station

釜玉うどん

see styles
 kamatamaudon
    かまたまうどん
udon with raw egg, and shoyu, dashi, etc.

鉄の固まり

see styles
 tetsunokatamari
    てつのかたまり
iron ingot

鎌田真由美

see styles
 kamatamayumi
    かまたまゆみ
(person) Kamata Mayumi (1958.10.8-)

鏑木仲田町

see styles
 kaburaginakatamachi
    かぶらぎなかたまち
(place-name) Kaburaginakatamachi

長須ケ玉山

see styles
 chousugatamayama / chosugatamayama
    ちょうすがたまやま
(personal name) Chōsugatamayama

阿玉台貝塚

see styles
 atamadaikaizuka
    あたまだいかいづか
(place-name) Atamadaikaizuka

陸田丸之内

see styles
 kugatamarunouchi / kugatamarunochi
    くがたまるのうち
(place-name) Kugatamarunouchi

頭がいたい

see styles
 atamagaitai
    あたまがいたい
(exp,adj-i) (1) having a headache; (2) racking one's brains; troubling over something

頭がかたい

see styles
 atamagakatai
    あたまがかたい
(expression) thickheaded; obstinate; inflexible; stubborn

頭がきれる

see styles
 atamagakireru
    あたまがきれる
(exp,v1) to be sharp; to be keen; to be on the ball; to have a mind like a steel trap; to be clever

頭がさえる

see styles
 atamagasaeru
    あたまがさえる
(exp,v1) to be clear-headed

頭がまわる

see styles
 atamagamawaru
    あたまがまわる
(exp,v5r) to get one's head around; to think about

頭がわるい

see styles
 atamagawarui
    あたまがわるい
(exp,adj-i) slow; weak-headed; dumb

頭が下がる

see styles
 atamagasagaru
    あたまがさがる
(exp,v5r) (idiom) to admire greatly; to salute (in admiration); to take one's hat off to

頭が冴える

see styles
 atamagasaeru
    あたまがさえる
(exp,v1) to be clear-headed

頭が切れる

see styles
 atamagakireru
    あたまがきれる
(exp,v1) to be sharp; to be keen; to be on the ball; to have a mind like a steel trap; to be clever

頭でっかち

see styles
 atamadekkachi
    あたまでっかち
(adj-na,adj-no,n) (1) top-heavy; (adj-na,adj-no,n) (2) big-headed; (adj-na,adj-no,n) (3) overly-theoretical

頭にいれる

see styles
 atamaniireru / atamanireru
    あたまにいれる
(exp,v1) to keep in mind; to memorize

頭に入れる

see styles
 atamaniireru / atamanireru
    あたまにいれる
(exp,v1) to keep in mind; to memorize

頭に浮かぶ

see styles
 atamaniukabu
    あたまにうかぶ
(exp,vi,v5b) to come to mind; to pop into one's head

頭のいたい

see styles
 atamanoitai
    あたまのいたい
(exp,adj-i) headache inducing; vexing

<123456789>

This page contains 100 results for "Atama" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary