Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 439 total results for your Ataa search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ハター see styles |
hataa / hata ハター |
putter; (personal name) Hatter |
カーター see styles |
kaataa / kata カーター |
More info & calligraphy: Karter |
サターン see styles |
sataan / satan サターン |
More info & calligraphy: Saetern |
ナターシャ see styles |
nataasha / natasha ナターシャ |
More info & calligraphy: Natassia |
パターソン see styles |
pataason / patason パターソン |
More info & calligraphy: Patterson |
又畔 see styles |
mataaze / mataze またあぜ |
(surname) Mataaze |
屶網 see styles |
nataami / natami なたあみ |
(surname) Nataami |
旗挙 see styles |
hataage / hatage はたあげ |
(noun/participle) (1) raising an army; (2) launching business |
旗揚 see styles |
hataage / hatage はたあげ |
(noun/participle) (1) raising an army; (2) launching business |
機足 see styles |
hataashi / hatashi はたあし |
(place-name) Hataashi |
片塰 see styles |
kataama / katama かたあま |
(surname) Kataama |
片脚 see styles |
kataashi / katashi かたあし |
(noun - becomes adjective with の) one leg; one-legged |
片足 see styles |
kataashi / katashi かたあし |
(noun - becomes adjective with の) one leg; one-legged |
畑合 see styles |
hataai / hatai はたあい |
(place-name) Hataai |
畑鮎 see styles |
hataayu / hatayu はたあゆ |
(place-name) Hataayu |
秦穴 see styles |
hataana / hatana はたあな |
(surname) Hataana |
綿油 see styles |
wataabura / watabura わたあぶら |
cottonseed oil |
綿飴 see styles |
wataame / watame わたあめ |
cotton candy; fairy floss |
肩当 see styles |
kataate / katate かたあて |
(1) shoulder pad; shoulder reinforcement; epaulet; (2) cloak worn in bed |
肩揚 see styles |
kataage / katage かたあげ |
(noun/participle) tuck at the shoulder (of a child's clothes); shoulder tuck |
菜畠 see styles |
nabataanabata / nabatanabata なばたあなばた |
(surname) Nabataanabata |
ばた脚 see styles |
bataashi / batashi ばたあし |
flutter kick (swimming); the thrash |
ばた足 see styles |
bataashi / batashi ばたあし |
flutter kick (swimming); the thrash |
マター see styles |
mataa / mata マター |
(1) matter; affair; issue; situation; (2) matter; material; substance |
ラター see styles |
rataa / rata ラター |
{comp} ladder (PLC programming paradigm); (personal name) Rutter |
坂田明 see styles |
sakataakira / sakatakira さかたあきら |
(person) Sakata Akira (1945.2-) |
塚田陽 see styles |
tsukataakira / tsukatakira つかたあきら |
(person) Tsukata Akira (1978.7.27-) |
奈汰紗 see styles |
nataasha / natasha なたーしゃ |
(female given name) Nata-sha |
宮田聰 see styles |
miyataakira / miyatakira みやたあきら |
(person) Miyata Akira (1900.10.22-1984.10.28) |
小俣篤 see styles |
omataatsushi / omatatsushi おまたあつし |
(person) Omata Atsushi |
建畠暫 see styles |
tatehataakira / tatehatakira たてはたあきら |
(person) Tatehata Akira (1947.8-) |
建畠皙 see styles |
tatehataakira / tatehatakira たてはたあきら |
(person) Tatehata Akira |
旗挙げ see styles |
hataage / hatage はたあげ |
(noun/participle) (1) raising an army; (2) launching business |
旗揚げ see styles |
hataage / hatage はたあげ |
(noun/participle) (1) raising an army; (2) launching business |
村田昭 see styles |
murataakira / muratakira むらたあきら |
(person) Murata Akira (1921.3.25-) |
栗又厚 see styles |
kurimataatsushi / kurimatatsushi くりまたあつし |
(person) Kurimata Atsushi (1969.12.22-) |
畑亜貴 see styles |
hataaki / hataki はたあき |
(f,h) Hata Aki |
畑合町 see styles |
hataaichou / hataicho はたあいちょう |
(place-name) Hataaichō |
綿あめ see styles |
wataame / watame わたあめ |
cotton candy; fairy floss |
緒方彰 see styles |
ogataakira / ogatakira おがたあきら |
(person) Ogata Akira (1921.2-) |
緒方明 see styles |
ogataakira / ogatakira おがたあきら |
(person) Ogata Akira (1960-) |
肩あげ see styles |
kataage / katage かたあげ |
(noun/participle) tuck at the shoulder (of a child's clothes); shoulder tuck |
肩あて see styles |
kataate / katate かたあて |
(1) shoulder pad; shoulder reinforcement; epaulet; (2) cloak worn in bed |
肩上げ see styles |
kataage / katage かたあげ |
(noun/participle) tuck at the shoulder (of a child's clothes); shoulder tuck |
肩当て see styles |
kataate / katate かたあて |
(1) shoulder pad; shoulder reinforcement; epaulet; (2) cloak worn in bed |
肩揚げ see styles |
kataage / katage かたあげ |
(noun/participle) tuck at the shoulder (of a child's clothes); shoulder tuck |
阪田晃 see styles |
sakataakira / sakatakira さかたあきら |
(person) Sakata Akira |
高田明 see styles |
takataakira / takatakira たかたあきら |
(person) Takata Akira (1948.11.3-) |
アガター see styles |
agataa / agata アガター |
(personal name) Agutter |
アタール see styles |
ataaru / ataru アタール |
(place-name) Atar |
アバター see styles |
abataa / abata アバター |
(1) avatar; incarnation of an immortal being (Hindu); (2) (computer terminology) icon or representation of a user in a shared virtual reality |
シアター see styles |
shiataa / shiata シアター |
theater; theatre |
タタール see styles |
tataaru / tataru タタール |
(1) Tatar; Tartar; (2) Tatarstan; (place-name) Tatar (Azerbaijan) |
チャター see styles |
chataa / chata チャター |
(personal name) Chater |
バターラ see styles |
bataara / batara バターラ |
(place-name) Batala (India) |
バタール see styles |
bataaru / bataru バタール |
batard (type of French bread) (fre: bâtard) |
バターン see styles |
pataan / patan パターン |
(personal name) Patterne |
バター煮 see styles |
bataani / batani バターに |
food cooked with butter |
バター犬 see styles |
bataaken; bataainu / bataken; batainu バターけん; バターいぬ |
(1) (slang) (vulgar) man who practises cunnilingus; (2) (slang) (vulgar) dog who licks butter off a person's body (for sexual arousal) |
バター飴 see styles |
bataaame / bataame バターあめ |
butter candy (Hokkaido specialty) |
バタアシ see styles |
bataashi / batashi バタアシ |
flutter kick (swimming); the thrash |
バタアン see styles |
bataan / batan バタアン |
(place-name) Bataan |
バラター see styles |
barataa / barata バラター |
(place-name) Ballater |
プラター see styles |
purataa / purata プラター |
(place-name) Prater |
マターズ see styles |
mataazu / matazu マターズ |
(personal name) Matters |
マタール see styles |
mataaru / mataru マタール |
(personal name) Matar |
また明日 see styles |
mataashita / matashita またあした |
(expression) see you tomorrow |
ワターズ see styles |
wataazu / watazu ワターズ |
(personal name) Watters |
中田敦彦 see styles |
nakataatsuhiko / nakatatsuhiko なかたあつひこ |
(person) Nakata Atsuhiko (1982.9.27-) |
井形昭弘 see styles |
igataakihiro / igatakihiro いがたあきひろ |
(person) Igata Akihiro |
仲俣暁生 see styles |
nakamataakio / nakamatakio なかまたあきお |
(person) Nakamata Akio |
出端昭男 see styles |
debataakio / debatakio でばたあきお |
(person) Debata Akio |
四方荒屋 see styles |
yokataaraya / yokataraya よかたあらや |
(place-name) Yokataaraya |
大畠章宏 see styles |
oohataakihiro / oohatakihiro おおはたあきひろ |
(person) Oohata Akihiro (1947.10.5-) |
天田昭次 see styles |
amataakitsugu / amatakitsugu あまたあきつぐ |
(person) Amata Akitsugu |
宮田敦史 see styles |
miyataatsushi / miyatatsushi みやたあつし |
(person) Miyata Atsushi (1981.6.5-) |
宮田昭弘 see styles |
miyataakihiro / miyatakihiro みやたあきひろ |
(person) Miyata Akihiro (1940.3.30-) |
小畑篤史 see styles |
obataatsushi / obatatsushi おばたあつし |
(person) Obata Atsushi |
小葉田淳 see styles |
kobataatsushi / kobatatsushi こばたあつし |
(person) Kobata Atsushi |
山形有朋 see styles |
yamagataaritomo / yamagataritomo やまがたありとも |
(person) Yamagata Aritomo |
山県有朋 see styles |
yamagataaritomo / yamagataritomo やまがたありとも |
(person) Yamagata Aritomo (1838.6.14-1922.2.1) |
山縣有朋 see styles |
yamagataaritomo / yamagataritomo やまがたありとも |
(person) Yamagata Aritomo (1838.6.14-1922.2.1) |
岩田昭男 see styles |
iwataakio / iwatakio いわたあきお |
(person) Iwata Akio (1952.8-) |
岩田暁美 see styles |
iwataakemi / iwatakemi いわたあけみ |
(person) Iwata Akemi |
岩田有弘 see styles |
iwataarihiro / iwatarihiro いわたありひろ |
(person) Iwata Arihiro (1979.10.30-) |
崖端歩き see styles |
gakebataaruki / gakebataruki がけばたあるき |
(idiom) (rare) taking unnecessary risks; precipice walking |
川田絢音 see styles |
kawataayane / kawatayane かわたあやね |
(person) Kawata Ayane |
川畑愛義 see styles |
kawabataaiyoshi / kawabataiyoshi かわばたあいよし |
(person) Kawabata Aiyoshi |
川端有子 see styles |
kawabataariko / kawabatariko かわばたありこ |
(person) Kawabata Ariko |
平田敦子 see styles |
hirataatsuko / hiratatsuko ひらたあつこ |
(person) Hirata Atsuko (1963.7.2-) |
平田明子 see styles |
hirataakiko / hiratakiko ひらたあきこ |
(person) Hirata Akiko |
平田昭彦 see styles |
hirataakihiko / hiratakihiko ひらたあきひこ |
(person) Hirata Akihiko (1927.12.16-1984.7.25) |
平田篤胤 see styles |
hirataatsutane / hiratatsutane ひらたあつたね |
(person) Hirata Atsutane (1776-1843) |
志苔館跡 see styles |
shinoriyakataato / shinoriyakatato しのりやかたあと |
(place-name) Shinoriyakataato |
木俣尭喬 see styles |
kimataakitaka / kimatakitaka きまたあきたか |
(person) Kimata Akitaka (1915.3.26-2004.11.7) |
村田貴輝 see styles |
murataatsuki / muratatsuki むらたあつき |
(person) Murata Atsuki |
柴田亜美 see styles |
shibataami / shibatami しばたあみ |
(person) Shibata Ami (1967.5.24-) |
柴田亜衣 see styles |
shibataai / shibatai しばたあい |
(person) Shibata Ai (1982.5.14-) |
柴田愛子 see styles |
shibataaiko / shibataiko しばたあいこ |
(person) Shibata Aiko |
柴田明夫 see styles |
shibataakio / shibatakio しばたあきお |
(person) Shibata Akio |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.