Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 450 total results for your Ataa search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| ハターsee styles | pataa / pata パター | {golf} putter; (personal name) Hatter | 
| カーターsee styles | gaataa / gata ガーター | More info & calligraphy:Karter | 
| カタールsee styles | kataaru / kataru カタール | More info & calligraphy:Qatar | 
| サターンsee styles | sataan / satan サターン | More info & calligraphy:Saetern | 
| ナターシャsee styles | nataasha / natasha ナターシャ | More info & calligraphy:Natassia | 
| パターソンsee styles | pataason / patason パターソン | More info & calligraphy:Patterson | 
| 又畔see styles | mataaze / mataze またあぜ | (surname) Mataaze | 
| 固油see styles | kataabura / katabura かたあぶら | (See 鬢付け油) pomade; pomatum; hair oil | 
| 屶網see styles | nataami / natami なたあみ | (surname) Nataami | 
| 旗挙see styles | hataage / hatage はたあげ | (noun/participle) (1) raising an army; (2) launching business | 
| 旗揚see styles | hataage / hatage はたあげ | (noun/participle) (1) raising an army; (2) launching business | 
| 機足see styles | hataashi / hatashi はたあし | (place-name) Hataashi | 
| 片塰see styles | kataama / katama かたあま | (surname) Kataama | 
| 片脚see styles | kataashi / katashi かたあし | (noun - becomes adjective with の) one leg; one-legged | 
| 片足see styles | kataashi / katashi かたあし | (noun - becomes adjective with の) one leg; one-legged | 
| 畑合see styles | hataai / hatai はたあい | (place-name) Hataai | 
| 畑鮎see styles | hataayu / hatayu はたあゆ | (place-name) Hataayu | 
| 秦穴see styles | hataana / hatana はたあな | (surname) Hataana | 
| 綿油see styles | wataabura / watabura わたあぶら | cottonseed oil | 
| 綿飴see styles | wataame / watame わたあめ | cotton candy; fairy floss | 
| 肩当see styles | kataate / katate かたあて | (1) shoulder pad; shoulder reinforcement; epaulet; (2) cloak worn in bed | 
| 肩揚see styles | kataage / katage かたあげ | (noun/participle) tuck at the shoulder (of a child's clothes); shoulder tuck | 
| 菜畠see styles | nabataanabata / nabatanabata なばたあなばた | (surname) Nabataanabata | 
| ばた脚see styles | bataashi / batashi ばたあし | flutter kick (swimming); the thrash | 
| ばた足see styles | bataashi / batashi ばたあし | flutter kick (swimming); the thrash | 
| マターsee styles | mataa / mata マター | (1) matter; affair; issue; situation; (2) matter; material; substance | 
| 坂田明see styles | sakataakira / sakatakira さかたあきら | (person) Sakata Akira (1945.2-) | 
| 塚田陽see styles | tsukataakira / tsukatakira つかたあきら | (person) Tsukata Akira (1978.7.27-) | 
| 奈汰紗see styles | nataasha / natasha なたーしゃ | (female given name) Nata-sha | 
| 宮田聰see styles | miyataakira / miyatakira みやたあきら | (person) Miyata Akira (1900.10.22-1984.10.28) | 
| 小俣篤see styles | omataatsushi / omatatsushi おまたあつし | (person) Omata Atsushi | 
| 建畠暫see styles | tatehataakira / tatehatakira たてはたあきら | (person) Tatehata Akira (1947.8-) | 
| 建畠皙see styles | tatehataakira / tatehatakira たてはたあきら | (person) Tatehata Akira | 
| 旗挙げsee styles | hataage / hatage はたあげ | (noun/participle) (1) raising an army; (2) launching business | 
| 旗揚げsee styles | hataage / hatage はたあげ | (noun/participle) (1) raising an army; (2) launching business | 
| 村田昭see styles | murataakira / muratakira むらたあきら | (person) Murata Akira (1921.3.25-) | 
| 栗又厚see styles | kurimataatsushi / kurimatatsushi くりまたあつし | (person) Kurimata Atsushi (1969.12.22-) | 
| 畑亜貴see styles | hataaki / hataki はたあき | (f,h) Hata Aki | 
| 畑合町see styles | hataaichou / hataicho はたあいちょう | (place-name) Hataaichō | 
| 綿あめsee styles | wataame / watame わたあめ | cotton candy; fairy floss | 
| 緒方彰see styles | ogataakira / ogatakira おがたあきら | (person) Ogata Akira (1921.2-) | 
| 緒方明see styles | ogataakira / ogatakira おがたあきら | (person) Ogata Akira (1960-) | 
| 肩あげsee styles | kataage / katage かたあげ | (noun/participle) tuck at the shoulder (of a child's clothes); shoulder tuck | 
| 肩あてsee styles | kataate / katate かたあて | (1) shoulder pad; shoulder reinforcement; epaulet; (2) cloak worn in bed | 
| 肩上げsee styles | kataage / katage かたあげ | (noun/participle) tuck at the shoulder (of a child's clothes); shoulder tuck | 
| 肩当てsee styles | kataate / katate かたあて | (1) shoulder pad; shoulder reinforcement; epaulet; (2) cloak worn in bed | 
| 肩揚げsee styles | kataage / katage かたあげ | (noun/participle) tuck at the shoulder (of a child's clothes); shoulder tuck | 
| 阪田晃see styles | sakataakira / sakatakira さかたあきら | (person) Sakata Akira | 
| 高田明see styles | takataakira / takatakira たかたあきら | (person) Takata Akira (1948.11.3-) | 
| アガターsee styles | agataa / agata アガター | (personal name) Agutter | 
| アタールsee styles | ataaru / ataru アタール | (place-name) Atar | 
| アバターsee styles | abataa / abata アバター | (1) avatar; incarnation of an immortal being (Hindu); (2) (computer terminology) icon or representation of a user in a shared virtual reality | 
| シアターsee styles | shiataa / shiata シアター | theater; theatre | 
| タタールsee styles | tataaru / tataru タタール | (1) Tatar; Tartar; (2) Tatarstan; (place-name) Tatar (Azerbaijan) | 
| チャターsee styles | chataa / chata チャター | (personal name) Chater | 
| ハーターsee styles | baataa / bata バーター | barter; (personal name) Baader; Bader; Burder | 
| バターラsee styles | bataara / batara バターラ | (place-name) Batala (India) | 
| バタールsee styles | bataaru / bataru バタール | batard (type of French bread) (fre: bâtard) | 
| バターンsee styles | pataan / patan パターン | (personal name) Patterne | 
| バター煮see styles | bataani / batani バターに | food cooked with butter | 
| バター犬see styles | bataaken; bataainu / bataken; batainu バターけん; バターいぬ | (1) (slang) (vulgar) man who practises cunnilingus; (2) (slang) (vulgar) dog who licks butter off a person's body (for sexual arousal) | 
| バター飴see styles | bataaame / bataame バターあめ | butter candy (Hokkaido specialty) | 
| バタアシsee styles | bataashi / batashi バタアシ | flutter kick (swimming); the thrash | 
| バタアンsee styles | bataan / batan バタアン | (place-name) Bataan | 
| バラターsee styles | barataa / barata バラター | (place-name) Ballater | 
| プラターsee styles | purataa / purata プラター | (place-name) Prater | 
| マターズsee styles | mataazu / matazu マターズ | (personal name) Matters | 
| マタールsee styles | mataaru / mataru マタール | (personal name) Matar | 
| また明日see styles | mataashita / matashita またあした | (expression) see you tomorrow | 
| ワターズsee styles | wataazu / watazu ワターズ | (personal name) Watters | 
| 中田敦彦see styles | nakataatsuhiko / nakatatsuhiko なかたあつひこ | (person) Nakata Atsuhiko (1982.9.27-) | 
| 井形昭弘see styles | igataakihiro / igatakihiro いがたあきひろ | (person) Igata Akihiro | 
| 仲俣暁生see styles | nakamataakio / nakamatakio なかまたあきお | (person) Nakamata Akio | 
| 出端昭男see styles | debataakio / debatakio でばたあきお | (person) Debata Akio | 
| 四方荒屋see styles | yokataaraya / yokataraya よかたあらや | (place-name) Yokataaraya | 
| 大畠章宏see styles | oohataakihiro / oohatakihiro おおはたあきひろ | (person) Oohata Akihiro (1947.10.5-) | 
| 天田昭次see styles | amataakitsugu / amatakitsugu あまたあきつぐ | (person) Amata Akitsugu | 
| 宮田敦史see styles | miyataatsushi / miyatatsushi みやたあつし | (person) Miyata Atsushi (1981.6.5-) | 
| 宮田昭弘see styles | miyataakihiro / miyatakihiro みやたあきひろ | (person) Miyata Akihiro (1940.3.30-) | 
| 小畑篤史see styles | obataatsushi / obatatsushi おばたあつし | (person) Obata Atsushi | 
| 小葉田淳see styles | kobataatsushi / kobatatsushi こばたあつし | (person) Kobata Atsushi | 
| 山形有朋see styles | yamagataaritomo / yamagataritomo やまがたありとも | (person) Yamagata Aritomo | 
| 山県有朋see styles | yamagataaritomo / yamagataritomo やまがたありとも | (person) Yamagata Aritomo (1838.6.14-1922.2.1) | 
| 山縣有朋see styles | yamagataaritomo / yamagataritomo やまがたありとも | (person) Yamagata Aritomo (1838.6.14-1922.2.1) | 
| 岩田昭男see styles | iwataakio / iwatakio いわたあきお | (person) Iwata Akio (1952.8-) | 
| 岩田暁美see styles | iwataakemi / iwatakemi いわたあけみ | (person) Iwata Akemi | 
| 岩田有弘see styles | iwataarihiro / iwatarihiro いわたありひろ | (person) Iwata Arihiro (1979.10.30-) | 
| 崖端歩きsee styles | gakebataaruki / gakebataruki がけばたあるき | (idiom) (rare) taking unnecessary risks; precipice walking | 
| 川田絢音see styles | kawataayane / kawatayane かわたあやね | (person) Kawata Ayane | 
| 川畑愛義see styles | kawabataaiyoshi / kawabataiyoshi かわばたあいよし | (person) Kawabata Aiyoshi | 
| 川端有子see styles | kawabataariko / kawabatariko かわばたありこ | (person) Kawabata Ariko | 
| 平田敦子see styles | hirataatsuko / hiratatsuko ひらたあつこ | (person) Hirata Atsuko (1963.7.2-) | 
| 平田明子see styles | hirataakiko / hiratakiko ひらたあきこ | (person) Hirata Akiko | 
| 平田昭彦see styles | hirataakihiko / hiratakihiko ひらたあきひこ | (person) Hirata Akihiko (1927.12.16-1984.7.25) | 
| 平田篤胤see styles | hirataatsutane / hiratatsutane ひらたあつたね | (person) Hirata Atsutane (1776-1843) | 
| 志苔館跡see styles | shinoriyakataato / shinoriyakatato しのりやかたあと | (place-name) Shinoriyakataato | 
| 木俣尭喬see styles | kimataakitaka / kimatakitaka きまたあきたか | (person) Kimata Akitaka (1915.3.26-2004.11.7) | 
| 村田貴輝see styles | murataatsuki / muratatsuki むらたあつき | (person) Murata Atsuki | 
| 柴田亜美see styles | shibataami / shibatami しばたあみ | (person) Shibata Ami (1967.5.24-) | 
| 柴田亜衣see styles | shibataai / shibatai しばたあい | (person) Shibata Ai (1982.5.14-) | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.