Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 13 total results for your Astig search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
乱視 see styles |
ranshi らんし |
(noun - becomes adjective with の) astigmatism |
亂視 乱视 see styles |
luàn shì luan4 shi4 luan shih |
astigmatism (medicine) (Tw) |
詬病 诟病 see styles |
gòu bìng gou4 bing4 kou ping |
to denounce; to castigate |
鞭撻 鞭挞 see styles |
biān tà bian1 ta4 pien t`a pien ta bentatsu べんたつ |
to lash; (fig.) to castigate (noun, transitive verb) (1) (See ご鞭撻) encouragement; urging; spurring on; (noun, transitive verb) (2) chastising by whipping |
象墮阬 象堕阬 see styles |
xiàng duò kēng xiang4 duo4 keng1 hsiang to k`eng hsiang to keng zōda kō |
hastigarta, 'elephant's hole,' i.e. the hollow formed by the elephant's fall, when Śākyamuni flung aside a dead elephant put in his path by Devadatta. |
郎世寧 郎世宁 see styles |
láng shì níng lang2 shi4 ning2 lang shih ning |
Giuseppe Castiglione (1688-1766), Jesuit missionary and artist who served as a painter in the Qing court for 50 years |
鞭毛虫 see styles |
benmouchuu / benmochu べんもうちゅう |
flagellate; mastigophoran |
不正乱視 see styles |
fuseiranshi / fuseranshi ふせいらんし |
irregular astigmatism |
大張撻伐 大张挞伐 see styles |
dà zhāng tà fá da4 zhang1 ta4 fa2 ta chang t`a fa ta chang ta fa |
(idiom) to launch an all-out attack; to roundly condemn; to castigate |
非点収差 see styles |
hitenshuusa / hitenshusa ひてんしゅうさ |
astigmatism |
鞭毛虫類 see styles |
benmouchuurui / benmochurui べんもうちゅうるい |
flagellates; mastigophorans |
アナスチグマート see styles |
anasuchigumaato / anasuchigumato アナスチグマート |
anastigmat (compound lens corrected for astigmatism) (ger: Anastigmat) |
Variations: |
takokurage; takokurage たこくらげ; タコクラゲ |
(kana only) spotted jelly (Mastigias papua); lagoon jelly; golden medusa; Papuan jellyfish |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 13 results for "Astig" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.